Рецензии на книгу «Игра в имитацию» Эндрю Ходжес

О загадочной, «зашифрованной» судьбе великого криптографа снят фильм «Игра в имитацию», который получил главную награду Кинофестиваля в Торонто в 2014 году. В роли Тьюринга — Бенедикт Камбербэтч, прославившийся своей ролью в телесериале «Шерлок». А его несостоявшуюся невесту Джоан Кларк сыграла Кира Найтли. Национальный совет кинокритиков США и Американский институт киноискусства включили «Игру в имитацию» в топ 10 фильмов 2014 года. Также фильм получил пять номинаций на премию «Золотой...
Flight-of-fancy написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

У меня странные отношения с биографиями и вообще хоть какими-то фактами о жизни знаменитых людей: от них у меня возникает исключительно лишь ощущение, что копаюсь в чужом белье, сую нос не в свое дело и нарушаю чужое личное пространство, но никак не безумный интерес. Вдобавок к этому, достижения человека для меня почти всегда важны куда больше, чем то, где он родился, какие у него были отношения с родителями, и во сколько он сказал первое слово. Наверное, это неправильно и в чем-то даже нечестно с моей стороны совсем ничего не желать знать о личности человека, творчеством или деятельностью которого я интересуюсь и пользуюсь, но как-то так получается, что все биографии и факты проходят мимо меня, зачастую унося с собой даже имена и фамилии. Но иногда пройти мимо биографической книги нет никаких сил, и «Игра в имитацию» как раз такой случай.

Не помню, когда и где я впервые услышала имя Алана Тьюринга, но примерно с того момента он является объектом моего неутихающего восторга и уважения. А еще частым поводом для расстройства, когда в очередной раз в разговоре выясняется, что даже имя этого замечательного человека слышали хотя бы раз в жизни единицы. И как же теперь, после чтения «Игры», обидно осознавать, насколько неправильные впечатления возникнут от личности Алана у людей, которые ограничатся только просмотром вышедшего весной фильма… Но что-то меня унесло.

Наши издатели сделали две замечательные вещи: перевели книгу и изменили ей название – оригинальное «Алан Тьюринг: Энигма», как ни странно, совсем не передает суть повествования, хотя бы потому, что ни Энигме, ни Бомбе в книге отведена далеко не главенствующая роль. В остальном издатели сделали не сделали ничего, кроме экстренного перевода, чтобы успеть книгу продать, пока не стихли впечатления после фильма. А потому не озаботились ни корректурой, ни редактурой, ни хотя бы разъяснением значения щедро насыпанных в книге ссылок непонятно на что. Окончательно меня добил рисунок, который должен был объяснить систему расстановки роторов в Энигме, но не сделал этого, просто потому что его забыли поместить в текст.

Самое интересное, что книгу весь этот кошмар и ужас перфекциониста и читателя хуже не сделал. Да, она то и дело становилась слабо читаемой, да, сквозь нее то и дело приходилось буквально прорываться с боем, да, до сути объяснений периодически приходилось докапываться самостоятельно. Стала ли от этого «Игра» менее интересной? Ни на ойту.

Эндрю Ходжес не только собрал в одну кучу то небольшое количество разрозненных фактов о жизни Алана, но и сделал все возможное, чтобы говорил со страниц книги в основном сам Тьюринг: редко на какой странице не встретишь огромных цитаты и выдержек из его писем и работ. Мнение и додумки самого Ходжеса звучат только в послесловии и той части биографии, где рассказывается о смерти Алана, да и то лишь потому, что она была таинственной, внезапной и крайне неоднозначной, а потому фактической информации о ней совсем чуть-чуть. (Отдельный интерес представляет рассказ Эндрю Ходжеса об общемировой гомофобной истерике в 50-х. И как же до обидного мало изменился за эти годы мир…)

Но самое классное другое: «Игра» - это в первую очередь научная биография Тьюринга. Конечно, совсем без рассказа о личности и окружении Алана книга была бы неполной и неправильной, а потому его семье и близким место в повествовании так или иначе уделено немалое. Но исследования и открытия занимают место даже более значимое, чем даже сам Тьюринг: как пришла идея того или иного нововведения, как оно было реализовано, какие у него были плюсы и минусы, что происходило в связанном с ним мире и области науке – вот о чем «Игра». Связанные с идеями Алана изобретения и идеи других людей – это вообще отдельная тема. Почти половина книги – добротные и очень интересные лекции об истории алгебры, физики, кибернетики и информатики, имеющие отношение к основной теме только потому, что предмет лекции являлся конкурентом или прямой предпосылкой к идее Алана. В чем-то это, наверное, не совсем правильно, но возможность сразу после рассказа о чем-то Тьюринговском прочитать, из чего оно родилось, почему выглядело именно так, и что об этом думали до, после и сразу после возникновения такой идеи – это потрясающе. Тем более, что так становится намного понятнее, какой именно эффект оказали на мир идеи Алана.

Я никому и никогда не буду рекомендовать эту книгу: и так непростой из-за научной и терминологической составляющей текст издевательства перевода сделали еле-еле удобоваримым для восприятия, да и сама по себе тематика книги будет интересна далеко не каждому. Но какая же «Игра в имитацию» чудесная!

UltraviolenceG написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Весь тираж этой книги с кинообложкой разошелся, как горячие пирожки, вот только никто не догадывался, какая некачественная начинка их ждет...
Во-первых, в книге огромное количество элементарных грамматических ошибок из которых можно сделать вывод, что текст никто не редактировал. Кстати, над переводом работали аж целых 4 человека, что опять-таки удивляет. (Небось выпивали во время перевода)
Во-вторых, зачем надо было переименовывать книгу? Биографический роман Эндрю Ходжеса называется "Алан Тьюринг: Энигма", а у нас судя по обложке, книга называется "Игра в имитацию" и написал её Бенедикт Камбербэтч.
Маркетинговый ход понятен, но тут уже перебор.
Фильм я смотрел еще в 2015 году. Экранизация получилась очень вольной и удачной, нет смысла даже сравнивать с книгой, общего тут почти ничего нет.
Сам текст суховат и читается тяжело, а огромное количество математических терминов просто выносили мне мозг. Слишком сложно было что-то понять и войти в атмосферу повествования, ведь тут сплошной текст, никаких диалогов и очень резкие скачки с описаний его жизни на его научные труды, причем изъяснялось все очень сложными терминами и фразами.
Итак, кто же такой Алан Тьюринг?

"Обычный английский математик с атеистическими взглядами и гомосексуальной ориентацией."



"Тьюринга называют первым теоретиком современного программирования, первым в мире хакером. Он — один из основателей информатики и, в частности, — теории искусственного интеллекта."

Гений, который внес огромный вклад по спасению своей родины во время Второй мировой войны, но в итоге стал жертвой общества, которое он так защищал. Жизнь талантливого математика становилась игрой в имитацию, ведь он жил в те времена, когда гомосексуализм считался психическим заболеванием и являлся уголовным преступлением.
Тяжелая судьба была у этого великого человека, который добился всех своих успехов лишь тяжелым и упорным трудом, но умер в одиночестве... Самоубийство или убийство? На этот вопрос никто точно ответить не может.
Личность Тьюринга мне очень понравилась, а вот эта биография не зацепила, но не жалею, что прочитал.

Оценка: 3/5

Celine написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Дорогая моя Катерина Матвевна!
Во первых строках моего письма я хочу послать очередной луч космического поноса издателям-креативщикам-рекламщикам, а попросту чудакам на букву "М" из издательства АСТ.
Нет, ну правда, товарищи издатели, вы, блин, с башкой дружите? Книга написана за 20 лет до фильма, так какого хрена вы лепите на обложку Камбербетча? Пишите сколько "Оскаров"? А уж от аннотации меня вштырило так, что я долго мечтала о том, чтобы выгнать вас к чертовой матери из ваших тепленьких офисов, дать вам лопаты в руки и отправить на улицы разгребать снег, всяко больше пользы будет. Вы ж блин, книгу издаете, при чем тут фильм (даже сто раз хороший)?
Я вот представляю что будет, если, этому издательству дать издать... ну там... "Анну Каренину" штоле? Представляю аннотацию АСТ: "Лев Толстой перевернулся бы в гробу очень бы обрадовался узнав, что телекомпания НТВ совместно с фондом Никиты Мигалкова запускают новый масштабный проект, продюсером где выступил Федор Бондарчук. Сергей Безруков в роли Вронского, Лиза Боярская в роли Анны. Роль Каренина исполнил сам Никита Михалков, а в роли Китти Кристина Асмус" (хрен его знает кто это, но имя в башку лезет).
Представили такую аннотацию к книге? И что она имеет общего с литературным произведением?
Так и тут, у аннотации обложки и книги общее только одно - личность Алана Тьюринга. Но если фильм представляет собой художественную адоптацию только одного эпизода из жизни Тьюринга (хоть и очень важного), то книга - это полноценная документальная биография жизни ученого.
Для тех кто в танке не в курсе - математику Тьюрингу и его команде удалось взломать шифр немецкой шифровальной машины Энигма, которую немцы считали неуязвимой и очень на нее полагались. Да, война выигрывается не только силой оружия на полях сражений, но и с карандашом в руке в тиши кабинетов. Разумеется, история не знает сослагательного наклонения, и мы не сможем с точностью сказать, как бы именно повернулись события если бы не было такого Тьюринга, но по моему мнению его вклад в победу союзников в ВМВ сложно переоценить.
Исследование действительно серьезное, кстати в книге математики ну очень много, подробно разбираются те задачи, над которыми работал Тьюринг, и по поводу Энигмы подробно восстановлено, как именно Тьюринг дошел до взлома шифра. Тут я пересказывать не буду, так как я (увы) тут человек в математике тупой, и для меня все это было китайской грамотой. Кстати, вспоминался мне при чтении "Криптономикон", в котором есть сюжет связанный и с Тюрингом, и с войной шифровальных спецслужб.
А еще Тьюрингу не повезло с тем, что он был гомосексуалистом в те времена, когда это мягко говоря не приветствовалось. В конце концов (несмотря на все его заслуги перед страной) ему пришлось пройти по приговору суда через гормональную терапию подавляюющую либидо. Какой же это садизм, что понадобилось еще несколько десятилетий перед тем как таким как он более менее общество позволяет (хотя тут еще много работы впереди) быть такими, какими их создала природа.
Кто его знает, может это и сыграло решающую роль в том, что молодой талантливый ученый покончил с собой. Увы... (кстати, спустя десятилетия он был помилован (посмертно) лично британской королевой).

Ollychen написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Складывается впечатление, что книгу очень торопились издать "по горячим следам", ради кинообложки (на которой, кстати, еще надо постараться найти фамилию автора - все буквально кричит о том, что книгу написал непосредственно господин Камбербетч:)). Ибо то, что под ней, не выдерживает никакой критики.
Перевод просто феерически ужасен! Не то что о литературном языке - об элементарной грамотности и соблюдении языковых норм говорить не приходится! Указанные четыре переводчика - школьники?!
Форматирование отдельных абзацев весьма загадочно. Некоторые начинаются со строчной буквы. Встречаются ссылки на сноски, при этом самих сносок... просто нет!
Корректура отсутствует в принципе. Вместе со знаками препинания в самых неожиданных местах. Видимо, у корректора (если он был) не хватило времени. Или нервов.
В общем, совершенно непонятно, кто и как мог подписать вот это в печать. И очень обидно за очевидно интересную, пусть и суховато написанную книгу, которую умудрились настолько испоганить русским изданием.

hellomarshmallow написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вначале история Алана Тьюринга, одного из самых блистательных умов своего времени, вошла в мою жизнь в качестве фильма. Перед просмотром я располагала только наиболее общими и скудными сведениями о личности этого человека и о том, благодаря чему он вошел в историю. Но уже спустя несколько часов, выйдя из кинотеатра, я могла сказать, что, кажется, я приобрела еще один пример для подражания.
Гений, отказывающийся слепо повиноваться общественным догматам, изгой, подвергавшийся нападкам и так и не сумевший вписаться ни в одну социальную группу, человек, чья смерть до сих пор остается загадкой. Фильм подарил мне водоворот ощущений, с которыми я делилась с друзьями и родными, стремясь сохранить живость эмоций как можно дольше. Однако, подарил он мне и множество вопросов и недосказанностей, которые разъяснить для себя я могла только одним способом - прочитав книгу. Так в моих руках оказалась биография Алана Тьюринга "Игра в имитацию", написанная Эндрю Ходжесом.
Уже в самом начале чтения меня поразил тот факт, что описываемая в фильме история создания машины, которая смогла расшифровать послания фашистской Энигмы и благодаря этому выиграть Вторую мировую войну, в книге занимает только небольшую часть канвы повествования. Перед нами предстает незаурядная личность, научное и психологическое становление которой мы можем проследить с ранних лет и до самой смерти. Сфера интересов Алана Тьюринга росла стремительными темпами, обретая все новые и новые грани, и этому аспекту в книге уделяется большое внимание. Сложные формулы, замысловатые графики и их пространные описания, схемы устройств самых передовых машин того времени - огромную часть книги занимает именно такая информация, к чему я была совершенно не готова. Мною все это воспринималось чем-то очень близким к магии и чародейству, вызывающему восхищение, но абсолютно непонятному. Но, как мне кажется, людям, у которых имеются базовые знания по математике, физике и информатике, эти разделы книги покажутся интересными. Я такими знаниями не располагаю, поэтому описания техники в фильме показалось мне недостаточными, а в книге - сложными и практически не понятными.
Но все же, книга целиком и полностью оправдала мои ожидания, связанные с многогранным раскрытием личности Алана. Болезненно ранимый, но умеющий задеть за живое едкой ремаркой. Отсиживающий в углу интроверт, который то и дело упорно, но напрасно пытается влиться в коллектив школьных товарищей, а потом и коллег. Сторонящийся привязанностей со стороны родственников и друзей, однако имеющий большое любящее сердце, которое он порой жертвенно даровал тем, кто этого не заслуживает. Частично, этот факт и привел к одному из самых серьезных испытаний на его жизненном пути - расследованию и суду за "непристойное поведение", вслед за которым последовал год изнурительной гормональной терапии, которую в те годы предпочитали называть спасительным лечением. Алан Тьюринг был гомосексуалистом тогда, когда это не только порицалось обществом, но и преследовалось законом. При этом он, не находя логических объяснений подобным притеснениям, предпочитал не скрывать эту часть своей личности, не понимая всей шумихи вокруг острой темы ориентации. Однако, с ней как раз-таки и связана его трагическая и загадочная смерть. Был ли укус отравленного цианидом яблока самоубийством уставшего от борьбы вечного изгнанника? Был ли он случайностью рассеянного ученого? А может это было жестокое убийство, организованное правительство с целью убрать слишком много знавшего гомосексуалиста - потенциального объекта шантажа? Эти вопросы остались риторическими как в фильме, так и в книге.
Не могу не отметить огромное количество присутствующих в книге опечаток, связанных несомненно со стремлением как можно быстрее выпустить книгу, пока не утихла шумиха вокруг фильма. Но необычная, сложная судьба Алана, чувства, скрывающиеся за довольно сухими словами, настолько увлекли меня и подгоняли бежать за ними дальше по страницам, что ошибки в склонениях были последним, на что я обращала внимание.
После просмотра и прочтения "Игры в имитацию" я могу сказать, что в фильме имеется несколько фактических недочетов, связанных с канвой событий и раскрытием личности людей, окружающих Алана. Однако он несомненно передает дух, атмосферу, царившую в сверхсекретном Блетчли-парке, когда там работал противоречивый, несносный, восхитительный гений Алан Тьюринг.

PanteleymonDemidov написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Маркетинг, ты мой Бог

Чтобы описать Алана Тьюринга достаточно одного слова. Это слово - гений. Математик, изобретатель, криптограф. Алан создал информатику как науку, разработал теорию искусственного интеллекта, разработал Тест Тьюринга и математически доказал, что самоорганизация материи возможна. Благодаря его знаниям британские военные смогли подслушивать зашифрованные переговоры немецких летчиков и подводников.

"Жизнь в имитацию", пожалуй самое правдивое описание судьбы ученого. Жить под грифом совершенно секретно, хранить огромное количество секретов в тайне, в том числе и самый главный из них: свой гомосексуализм. В те времена гомосексуализм считался преступлением, а британское общество было не столь толерантным, чем сейчас. Гениальный ученый не выдержал издевательств и травли и покончил с собой, съев яблоко, отравленное цианистым калием. Великий математик не дожил всего двух недель до своего сорок второго дня рождения.

От книги, которую из издательства толкали вперед ногами маркетологи, я ничего хорошего не ждал. Их цель вполне логична. Книга со вкусной обложкой, с Бенедиктом и яркими надписями типа "8 номинаций на Оскар" принесет немалую сумму прибыли и продержит ажиотаж среди читателей еще на пару недель. Бизнес, ничего лишнего.

В произведении огромное количество грамматических ошибок. Повествование, напоминает маленькую яхту, которая в океане попала в шторм, его постоянно швыряет из художественного стиля в учебник по кибернетике и наоборот, то падает в пропасть биографии и потом взлетает философией. За перевод отдельный камень в их огород. Четыре переводчика могли хотя бы согласовать свою работу.

О приятном послевкусии и удовольствии от прочитанного, можно даже не говорить. Очень горестно, от того, что цель книги это погоня за бюджетом и прибылью. По этому придают огромное значение внешности, и мизерное внутренности. Обидно...

Seterwind написал(а) рецензию на книгу

Разумеется, я добавила эту книгу в вишлист и захотела узнать больше об Алане Тьюринге благодаря прекрасному фильму "Игра в имитацию". Мне казалось, что биография человека с такой насыщенной жизнью и непростой судьбой просто обязана быть захватывающей. На это намекал и внушительный объем - 576 страниц. Но я забыла, что переводчики книг, наспех слепленных после экранизаций, бывают говноедами.

Но между тем был также тот очевидный факт, хотя она и облекала свои идеи в соответствующую благовоспитанную форму, она все еще представляла семейство Стоуни, которые заключали браки между представителями прикладной науки и расширяющейся империи. Однако отец Алана, возможно, высказал свое веское мнение, что доход ученого не мог составлять выше 500 фунтов в год, даже состоящего на государственной службе.

Увы, я сразу не обратила внимание, что над этой книгой "трудились" аж четыре человека, хотя один этот факт уже должен был меня насторожить.

Учеба в Шерборнской школе, объяснял он в своих речах, не была всецело посвящена «привносить ясность ума»

Я бы, возможно, потерпела и поплевалась, если бы повествование было хоть сколько-нибудь интересным. Но нет, к сожалению, книга написана в довольно сухой манере и больше похожа на длинную энциклопедическую статью, чем на рассказ увлеченного биографа о предмете своего восхищения и научного интереса.

Даже социальные изменения послевоенного времени не повлияли на абсолютно интровертированный, обладающий самосознанием уклад школьной жизни в условиях постоянного внимания общества и контроля над каждым отдельным учащимся.

А тут ещё и переводчики-говноеды.

Этот процесс произошел в условиях беспощадной реальности и обошелся без запудривания мозгов, спекулируя такими понятиями как свобода слова, равное правосудие и парламентарная демократия, и сделал упор на понятиях старшинства и власти.

В общем, извини, Эндрю Ходжес, у твоей книги просто не было шансов. Очень обидно, что она не помогла удовлетворить моё любопытство. Подожду, пока выйдет более вменяемая и интересная биография Тьюринга, потому что, как мне показалось после фильма, этот человек заслуживает того, чтобы люди оценили его вклад в науку.

Попытка прочитать предпринималась в рамках игры "Дайте две!"

CatinHat написал(а) рецензию на книгу

Я не буду много писать и объяснять, почему эту книгу невозможно читать. Я просто приведу один отрывок:

И лишь в одном отношении была сделана формальная уступка по отношению к викторианской реформе. В 1873 году школа пригласила преподавателя естественно-научных дисциплин, но прежде всего это было сделано ради возможности подготовки к медицинской деятельности. Не ради «мастерской мира», которую клеймили, как слишком прагматичную по духу, чтобы занимать мысли и время джентльмена. Семейство Стоуни, возможно, и могли построить мосты Империи, но руководила ими выше стоящая каста людей. Так и наука не воспользовалась возможностью проводить исследования независимо от их полезности, чтобы отыскать истину.
Такой была маленькая, окаменелая Великобритания, где хозяева и их слуги знали свое место, а шахтеры, по их мнению, были изменниками сложившейся идеологии. И пока мальчики принимали на себя роли слуг, занимаясь погрузкой цистерн с молоком в поезда, пока забастовка не была прекращена главами их страны, в их среду проник легкомысленный Алан Тьюринг. Его ум не занимали мысли по поводу проблем претендующих на звание землевладельца, строителей империи или управляющих, — все они принадлежали системе, которой до него не было дела.

Я думаю, комментарии тут излишни. Мне кажется, что отмеченные в книге ЧЕТЫРЕ «переводчика» тупо украли всю «славу» у Гугл-Транслейт. Логическая связь между событиями или предложениями порой напрочь отсутствует – это такой документальный поток сознания? Написано скучно, сухо, неинтересно. Сноски отсутствуют как вид. Плюс ко всему, лицо Камбербэтча на обложке – это плевок в сторону гения, у которого есть своё собственное – он ведь реальная, а на нафантазированная личность. Ужасно, что и английские переизданные книги имеют тот же изъян. Для меня это возмутительно! Алан Тьюринг – гений, который внес огромнейший вклад в развитие информатики, теорию искусственного интеллекта, практически создал первый компьютер (машина Тьюринга), а также помог расшифровать код Энигма, что помогло одержать победу над фашистской Германией. Судьба этого человека печальна: никто толком не знает отравился ли он сам, или его отравили, но факт налицо – человека затравили (простите тавтологию) за то, что он был гомосексуалом. А тут такая посредственная, безграмотная книжка, которая служит лишь для поднятия рейтинга фильму (который очень хороший и всем советую!). Обидно.
Дочитывать я ЭТО не буду.

zyr051 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Куда он пошёл?
Побежал проверять твои ответы у себя на компьютере.
- У него есть компьютер?
- Конечно.
-В доме?
-Нет, вообще-то он держит его во дворе. Разумеется в доме, где же ещё?!
- Можно пойти посмотреть?
-Иди.

Из кинофильма "Взрыв из прошлого"

Самой лучшей частью этой книги оказалась часть под названием "От автора". Она читалась легко, все в ней было логично, а повествование было линейным.
Не то, что сама книга...
Сама книга как будто скроена из:
1. Биографии Алана Тьюринга.
2. Пособия для студентов филфака МГУ "Философия в обществе Великобритании первой половины ХХ века".
3. Реферата старосты группы 31 3 курса "Кафедры теоретической кибернетики" "Математико-механического факультета" "Санкт-Петербургского государственного университета" на тему "Проблемы основ математики на стыке с алгеброй логики как первопричина для появления кибернетики и информатики"
4. Распечатки телепередачи "Очевидное невероятное". Тема передачи "Энигма" и ее взлом. Их ответ Гинденбургу".
5. "Шпаргалка "Примеры либеральной мысли в литературе Англии конца XIX - начала XX века". Издательство "Эксмо".
6. Статья журнала "Квир" "Гомосексуализм в Великобритании и США в середине XX века. От тюрьмы к тюрьме".

И всё это в одной книге!
Все переплетается, перетекает странным образом из одного в другое. В определенные моменты понимаешь, что ты ничего не понимаешь, и читаешь лишь для того, чтобы узнать , как же закончит книгу автор.
Книгу читал лишь по тому, что со школы алгебра логики была чуть ли не самой любимой темой.
Но, но...
Возникает чувство, что книгу переводили второпях к выходу фильма пара, а то и тройка переводчиков. Причем переводили без согласования друг с другом. Поэтому в одной части название вычислительной машины на русском, а в другой - на английском. Некоторые предложения просто непонятны с точки зрения русского языка. Так что. если бы не фильм. мы бы про эту книгу и не узнали и слава Богу!
Кстати, Алан Тьюринг помимо своей гениальности был очень "тяжёлым человеком", гомосексуалистом, ну и естественно и с церковью у него были затруднительные отношения.
А еще есть версия, что эмблемой компании Apple было выбрано надкусанное яблоко, так как считается, что Алан Тьюринг. положивший начало компьютерам и программированию, покончил жизнь самоубийством, откусив яблоки. пропитанное цианидом.
Ну а теперь хватит.
Нет, вот еще. Тьюринг всё-таки был гением и смотрел далеко вперед, вот фраза от него: " Когда-нибудь дамы станут брать свои компьютеры на прогулку в парк и хвастать: " Сегодня утром мой компьютер сказал презабавную вещь". А теперь многих и не представишь без кого-нибудь гаджета, которые работает намного быстрее и могут намного больше, чем машины, которые строил и описывал в своих трудах Тьюринг.
И последняя фразу из книги. Она прямо таки про меня: "Наивный, разговорный стиль не был рассчитан на то, что понравится руководству, а детализация материала явно превышала потенциал его усвоения."
А вот теперь всё.

anastasia_dv написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

У меня есть такое правило - сначала прочитать книгу, потом посмотреть фильм. Наоборот делать не люблю, ибо принцип. Когда я смотрела экранизацию, я понятия не имела, что есть книга. После фильма книга появилась (как всегда, издатели задним числом додумывают - а было бы неплохо заработать под шумок). Скажу так. Повезло тем, кто сумел пройти мимо сего произведения - уж насколько я не была восхищена фильмом, ровно настолько же мне не понравилась книга. И дело не только в говняном переводе и верстке (простите за мой французский) - это еще как-то можно пережить. Дело в том, что книга как будто написана через силу. То есть как будто автору заплатили, а он из себя по капле выжимал. Читалось сие творение тяжеловато - в основном из-за того, что язык достаточно тяжелый. Образ Алана Тьюринга в принципе был ясен и понятен - Камбербетч достаточно хорошо подошел на эту роль. Что касается сюжета - это надо прочитать. Только ради всех шифров, загадок, военных секретов - это стоит прочитать. Поэтому книге поставила 3, а не меньше.