Перес-Реверте Артуро - Капитан Алатристе

Капитан Алатристе

3 прочитали и 2 хотят прочитать 10 рецензий
Год выхода: 2004
примерно 170 стр., прочитаете за 17 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Герой многотомного романа Артуро Переса-Реверте – капитан Диего Алатристе, наемный солдат, неустрашимый авантюрист, поэт плаща и шпаги – оказывается в самом сердце зловещего заговора, наживает себе врага на всю жизнь и с честью выходит из смертельных переделок, а его верный спутник Иньиго Бальбоа встречается с таинственной незнакомкой.

Итак, XVII век, Испания. Приключение только начинается…

Новая классика мировой приключенческой литературы – впервые на русском языке.

Лучшая рецензияпоказать все
OlgaZadvornova написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Блеск и нищета Испанской империи

Капитан Диего Алатристе-и-Тенорио в связи с тяжёлым ранением списан с полей сражений во Фландрии и обосновался в Мадриде. Вообще-то, капитан – это не звание, это его прозвище, которое пристало к нему в бою с голландцами, когда погиб настоящий капитан. На самом деле Алатристе дослужился только до сержанта, получив ранение в спину во славу Испанского владычества, а обещанная пенсия в 4 эскудо застряла где-то в канцеляриях короля Филиппа Четвёртого, поэтому капитан Алатристе перебивается случайными заработками. Живёт он скромно, взяв в качестве компаньона-ученика-оруженосца-слуги мальчишку Иньиго Бальбоа, сына своего погибшего товарища, но в Мадриде хорошо известен, так же, как и его быстрый и верный клинок толедской стали.

А между делом дон Диего засиживается в таверне «У турка», попивает вино вместе с друзьями, отгоняя призраков прошлого, слушает, как поэт Франсиско де Кеведо читает свои хлёсткие вирши, знакомится с молодым живописцем Диего де Сильва, недавно прибывшим в Мадрид и прославившимся позже под именем Веласкеса, слушает, как завсегдатаи делятся новостями, обсуждают политику и корриду, дружит с Лопе де Вега, не пропуская его новых постановок в театре «Принсипе».

Однажды лейтенант альгвасилов Мартин Салданья предлагает капитану Алатристе выполнить задание высокопоставленных заказчиков и подстеречь кое-кого в тёмных мадридских переулках со шпагой в руке. Это будут всего лишь двое неизвестных англичан, проклятые еретики-безбожники. В напарники Диего Алатристе получает итальянского головореза зловещего вида Гвальтерио Малатеста.

Задание оказывается с подвохом, и капитан Алатристе проявляет не только искусство фехтования, но и искусство наживать себе врагов. И хотя из этой занятной истории Алатристе удалось выпутаться, но приключения его только начинаются.

В неторопливом повествовании автора об Испании 1620-х годов, которое ведётся от имени уже постаревшего Иньиго в ретроспективе, удаётся почувствовать шумный и таинственный Мадрид, роскошный и скудный, горделивый и предательский, опасный и блестящий.

Диего Веласкес, фрагмент картины «Сдача Бреды». Иньиго Бальбоа утверждает, что среди группы испанцев художник изобразил и Диего Алатристе.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

5 читателей
0 отзывов




OlgaZadvornova написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Блеск и нищета Испанской империи

Капитан Диего Алатристе-и-Тенорио в связи с тяжёлым ранением списан с полей сражений во Фландрии и обосновался в Мадриде. Вообще-то, капитан – это не звание, это его прозвище, которое пристало к нему в бою с голландцами, когда погиб настоящий капитан. На самом деле Алатристе дослужился только до сержанта, получив ранение в спину во славу Испанского владычества, а обещанная пенсия в 4 эскудо застряла где-то в канцеляриях короля Филиппа Четвёртого, поэтому капитан Алатристе перебивается случайными заработками. Живёт он скромно, взяв в качестве компаньона-ученика-оруженосца-слуги мальчишку Иньиго Бальбоа, сына своего погибшего товарища, но в Мадриде хорошо известен, так же, как и его быстрый и верный клинок толедской стали.

А между делом дон Диего засиживается в таверне «У турка», попивает вино вместе с друзьями, отгоняя призраков прошлого, слушает, как поэт Франсиско де Кеведо читает свои хлёсткие вирши, знакомится с молодым живописцем Диего де Сильва, недавно прибывшим в Мадрид и прославившимся позже под именем Веласкеса, слушает, как завсегдатаи делятся новостями, обсуждают политику и корриду, дружит с Лопе де Вега, не пропуская его новых постановок в театре «Принсипе».

Однажды лейтенант альгвасилов Мартин Салданья предлагает капитану Алатристе выполнить задание высокопоставленных заказчиков и подстеречь кое-кого в тёмных мадридских переулках со шпагой в руке. Это будут всего лишь двое неизвестных англичан, проклятые еретики-безбожники. В напарники Диего Алатристе получает итальянского головореза зловещего вида Гвальтерио Малатеста.

Задание оказывается с подвохом, и капитан Алатристе проявляет не только искусство фехтования, но и искусство наживать себе врагов. И хотя из этой занятной истории Алатристе удалось выпутаться, но приключения его только начинаются.

В неторопливом повествовании автора об Испании 1620-х годов, которое ведётся от имени уже постаревшего Иньиго в ретроспективе, удаётся почувствовать шумный и таинственный Мадрид, роскошный и скудный, горделивый и предательский, опасный и блестящий.

Диего Веласкес, фрагмент картины «Сдача Бреды». Иньиго Бальбоа утверждает, что среди группы испанцев художник изобразил и Диего Алатристе.

russischergeist написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Испанские Планше и Д'Артаньян

Какой уже раз убеждаюсь в том, что книги циклов надо читать по порядку. Когда контекст вырван, то совершенно непонятны связи между героями и их послужные списки. Случайно наткнулся на одну из книг о Капитане Алатристе и абсолютно не смог тогда войти в ритм средиземноморских приключений.

Изрядно соскучившись по провокационной исторической прозе испанского мастера слова, решился я-таки на долгострой в виде прочтения первой книги этого исключительно приключенческого цикла. Толчком для этого стал выход аудиокниги в исполнении харизматичного Сергея Чонишвили. А я еще и соскучился по его бойкому и скрипучему голосу.

В основном произведения дона Артуро отличаются постоянным смешением стилей, где на историческом фоне может случиться что угодно, как война, месть, дуэли, противоборства, так и любовь, героика, эпос, детектив. Но это все можно сказать именно о внецикловых произведениях автора. Я понял, что в цикле о Капитане Алатристе автор "включил свою жалейку" и не спешит пока раскрывать все карты и свои писательские возможности. Почему-то я думал, что этот цикл написан ранним Реверте, но я оказался неправ, увидев в библиографии, что свет уже видел к тому моменту прогремевшие "Фламандская доска", "Клуб Дюма", "Кожа для барабана".

Понимаю, что Алатристе еще совсем далек до мушкетерских приключений шевалье Д'Артаньяна, но при чтении невольно сравнивались эти образы. В испанском характере есть и "дерусь, потому что я дерусь", и есть "кошка, гуляющая сама по себе". Не обошлось в этом небольшом сюжете и без благородства и своеобразного "дела о подвесках", совершенно непохожего на нам известный. Да, Алатристе никуда не ездил, но встречи с англичанами не прошли для него даром. Пока нам повезло (а, может, наоборот), что в первой книге пока нет явной любовной линии. Благодаря этому моменту мне не удалось полностью оценить книгу, в сравнении со знаменитыми "Тремя мушкетерами". Думаю, современник бы все равно проиграл.

Автор оставил нам несколько зарубок с раскрытием на будущее: спутник капитана Иньиго Бальбоа, таинственная женщина в конном экипаже. Очень понравились поэтические отступления, кабачки и вмешательство одного из влиятельнейших людей в Европе, ну, и, конечно, появление неприступного и строгого испанского короля. Короче, Артуро смог сыграть на некоторых струнах моей души, и я с удовольствием продолжу чтение цикла.

Заседание Виртуального Книжного Клуба "Борцы с долгостроем" №52. Октябрь 2016
Книжное путешествие, Тур 10. Открой дверь в Нарнию! 1 ход - Старт, Платяной шкаф — Одежда

SantelliBungeys написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ни страха, ни упрека

Знаете ли вы чем Винни-Пух отличается от Диего Алатристе? Ничем.
Оба литературных героя созданы с одной целью - позабавить своих детей. Винни стал другом маленькому сынишке Кристоферу, а капитан все свои смертельно опасные эскапады совершал чтобы дочь автора выучила историю. Учебники это такая скучная вещь, да и что можно уместить на паре страниц.
Вот так и появился для пользы и забавы Герой - неоднозначный рыцарь плаща и кинжала.

Перед нами приключенческий роман, со всеми атрибутами жанра в наличии. В 1623 году, в Испании, жизнь исключительно в тонах нуара - дерись, чтобы выжить. Твой удар шпагой, здесь и сейчас, позволит прожить день и, возможно, заснешь ты не на пустой желудок. Живи одним днём, ибо завтра будет новая схватка и неясно в чью пользу она завершится.
Капитан предстает перед нами во всей своей красе, глазами тринадцатилетнего восторженного подростка, сына давнего боевого друга - Иньиго Бальбоа. Мадрид, новые впечатления, первая любовь... Смелый мальчишка, готовый для своего учителя на все.
«С латынью ты пойдешь дальше, чем с мечом» - слова умудренного и битого жизнью Алатристе. Наемник и головорез . Человек чести, придерживающийся своих собственных моральных устоев. Тот кто никогда не ударит в спину, но не колеблясь нанесет смертельный удар в честной схватке. Его имя говорит само за себя - "к скорби".

Криминальная работенка, которая выпадет ему в этот раз, добавит двух заклятых врагов, каждый из которых уже сам по себе приговор. Гвалтерио Малатеста, с его фирменным "ти-ру-ра-ра" - "дурная голова", итальянец и наемник, это не вражда - это удовольствие от соперничества. Итальянская колющая школа против испанской дестрезы. Эмилио Боканегра —"чёрный рот", председатель Священного Трибунала Инквизиции, или Коллегии Шести Судей. Беспощадный фанатик, злой гений...которого все периодически щелкают по носу.
Ну и наконец те кто послужил завязкой этой истории под аккомпанемент стихов и звон шпаг...
Герцог Бэкингем, тот самый которого мы помним по делу с подвесками, ещё совсем молодой, но уже надменный и обласканный королевской властью. Совместно с наследником английского престола Карлом, принцом Уэльским, прибывший в Мадрид инкогнито для начала. Чуть не ввергшие Испанию и Англию в военный конфликт.
И целая куча придворных и просто шатающихся и любопытствующих - все дружно желают расстроить матримониальные планы молодых. Интригуют и мешают друг другу.
Политика не признаёт суеты.

Первая книга долгой истории, изобилующей приключениями, драками, залитая кровью и вином. Настоящая испанская. Ироничная и поистине пересревертовская. Прочитанная замечательно, сочно и насмешливо - Сергеем Чонишвили.

Книжное государство, с командой "Стройотряд КЛУЭДО" в составе Оли Penelopa2 , Тани tatianadik , Юли Uchilka , Наташи thali .
+
Собери их всех.
+
Мир аудиокниг. "Каталог Гомеров Каравелл"

AndreasCorelli написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Капитан Алатристе, или Наёмник-идиот.

Книга хоть и написана хорошим языком, но детская. Алатристе предстаёт перед читателем киллером с человеческим сердцем, бравым солдатом с совестью, который больше ничего не умеет, как только убивать. Такой Лёша-солдат, времён короля Филиппа Четвёртого. Мол я на всё согласен ради денег, но не совсем понимаю, чем я занимаюсь и какие последствия могут ждать в случае непредвиденной ситуации или отказа. Алкоголики-поэты, инвалиды войны, священнослужители, все кто не прочь пропустить рюмочку, его друзья. Его интересуют деньги, вино и женщины. Вечно попадает во всякого рода переделки по воле судьбы, совести или банального слабоумия. Крутиться как может и живёт от заказа к заказу, будь то убийство любовника, должника, кредитора или просто случайных людей, имени которых он даже не знает.

medvezhonok_bobo написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Первая часть историко-приключенческого цикла, действие которого происходит в первой половине XVII века в Испании. Книги объединены заглавным героем и множеством ярко выписанных персонажей, как созданные фантазией автора, так и реальные исторические персоны, среди которых мелькает Лопе де Вега, герцог Бэкингем, Франсиско де Кеведо и многие другие.

Что такое Испания в начале XVII века? Грозный Лев, все еще огрызающийся, все еще сохраняющий остатки могущества, но неумолимо слабеющий. Колоссальные сбои в самом сердце государства, самоуправство чиновников, непомерные налоги, душащие народ, восстания и бунты, изможденная бесконечными войнами армия и открытая, незаживающая рана после поражения Непобедимой Армады - великого испанского флота - и утраты морского господства. Величие составляет лишь богатое прошлое державы да по-прежнему пышная грива. Смутные времена - таков фон.

Действующие лица, как отмечалось выше, очень запоминающиеся – таким можно сопереживать, с такими трудно расставаться. Само собой, фигура заглавного героя – Диего Алатристе – харизматичная, этакий благородный разбойник, бывший солдат, которого жизнь вынудила продавать свою шпагу, выполняя подчас поручения не самых совестливых людей с тугим кошельком. Однако, при всей неприглядности профессии наемника Алатристе – это честь, а честь – это Алатристе.

На этот раз некие люди в масках, за которыми угадываются высокопоставленные персоны нанимают Алатристе с целью устроить засаду в темном переулке двум англичанам-путешественникам. Не все так просто, понимает Алатристе в самый острый - во всех смыслах - момент... и наживает себе заклятых врагов.
Повествование ведется от лица Иньиго Бальбоа, воспитанника Капитана, для которого Алатристе - несомненный пример, а потому в определенном смысле эта книга - еще и роман-становление, роман-взросление.

Отдельного упоминания заслуживает язык и перевод романа - бальзам для души, амброзия для сердца. Достойная стилизация, красочная и при этом не громоздкая, сопровождается подлинным лиризмом автора в необходимых исторических отступлениях, перемежаемых поэтическими вставками. Возможно, это не всегда идет на пользу динамизму романа, но скучать все равно не придется - шпажные уколы и взгляд прозрачно-зеленоватых глаз пригвоздят к книге.

Итак, сеньоры и сеньориты.
XVII век, Испания, Мадрид.
Приключение только начинается...

admin добавил цитату 4 месяца назад
Чтоб не рассусоливать, скажу, что тридцать испанцев с капитаном во главе брошены оказались на произвол судьбы, предоставлены самим себе – хоть молись, хоть бранись, хоть помирать ложись – и окружены голландцами, которые были весьма расположены сквитаться с ними за своих зарезанных товарищей.
admin добавил цитату 4 месяца назад
— Только до смерти не убивай их, дон Франсиско, – глумливо молвил он. – Чтоб было с кого судебные издержки взыскать.
admin добавил цитату 4 месяца назад
— Что за дурацкий вопрос! Женщины притягательны своими прелестями, попы – отпущением грехов, старики – денежками… Ну а мы-то с тобой кому нужны без наших шпаг?
admin добавил цитату 4 месяца назад
Все люди, конечно, братья, но большей частью - двоюродные.
admin добавил цитату 4 месяца назад
– Ответа нет, зато есть все основания полагать, – ответствовал поэт, – что прошением моим Филипп Великий подтерся.
– Это – честь, которой не всякий удостаивается… – заметил лиценциат Кальсонес.
– Для высочайшего зада – это высокая честь, – дотянувшись до второго стакана, буркнул дон Франсиско. – Первого сорта бумага, по полдуката за лист.
А почерк какой!