Капитан Диего Алатристе-и-Тенорио в связи с тяжёлым ранением списан с полей сражений во Фландрии и обосновался в Мадриде. Вообще-то, капитан – это не звание, это его прозвище, которое пристало к нему в бою с голландцами, когда погиб настоящий капитан. На самом деле Алатристе дослужился только до сержанта, получив ранение в спину во славу Испанского владычества, а обещанная пенсия в 4 эскудо застряла где-то в канцеляриях короля Филиппа Четвёртого, поэтому капитан Алатристе перебивается случайными заработками. Живёт он скромно, взяв в качестве компаньона-ученика-оруженосца-слуги мальчишку Иньиго Бальбоа, сына своего погибшего товарища, но в Мадриде хорошо известен, так же, как и его быстрый и верный клинок толедской стали.
А между делом дон Диего засиживается в таверне «У турка», попивает вино вместе с друзьями, отгоняя призраков прошлого, слушает, как поэт Франсиско де Кеведо читает свои хлёсткие вирши, знакомится с молодым живописцем Диего де Сильва, недавно прибывшим в Мадрид и прославившимся позже под именем Веласкеса, слушает, как завсегдатаи делятся новостями, обсуждают политику и корриду, дружит с Лопе де Вега, не пропуская его новых постановок в театре «Принсипе».
Однажды лейтенант альгвасилов Мартин Салданья предлагает капитану Алатристе выполнить задание высокопоставленных заказчиков и подстеречь кое-кого в тёмных мадридских переулках со шпагой в руке. Это будут всего лишь двое неизвестных англичан, проклятые еретики-безбожники. В напарники Диего Алатристе получает итальянского головореза зловещего вида Гвальтерио Малатеста.
Задание оказывается с подвохом, и капитан Алатристе проявляет не только искусство фехтования, но и искусство наживать себе врагов. И хотя из этой занятной истории Алатристе удалось выпутаться, но приключения его только начинаются.
В неторопливом повествовании автора об Испании 1620-х годов, которое ведётся от имени уже постаревшего Иньиго в ретроспективе, удаётся почувствовать шумный и таинственный Мадрид, роскошный и скудный, горделивый и предательский, опасный и блестящий.
Диего Веласкес, фрагмент картины «Сдача Бреды». Иньиго Бальбоа утверждает, что среди группы испанцев художник изобразил и Диего Алатристе.
Какой уже раз убеждаюсь в том, что книги циклов надо читать по порядку. Когда контекст вырван, то совершенно непонятны связи между героями и их послужные списки. Случайно наткнулся на одну из книг о Капитане Алатристе и абсолютно не смог тогда войти в ритм средиземноморских приключений.
Изрядно соскучившись по провокационной исторической прозе испанского мастера слова, решился я-таки на долгострой в виде прочтения первой книги этого исключительно приключенческого цикла. Толчком для этого стал выход аудиокниги в исполнении харизматичного Сергея Чонишвили. А я еще и соскучился по его бойкому и скрипучему голосу.
В основном произведения дона Артуро отличаются постоянным смешением стилей, где на историческом фоне может случиться что угодно, как война, месть, дуэли, противоборства, так и любовь, героика, эпос, детектив. Но это все можно сказать именно о внецикловых произведениях автора. Я понял, что в цикле о Капитане Алатристе автор "включил свою жалейку" и не спешит пока раскрывать все карты и свои писательские возможности. Почему-то я думал, что этот цикл написан ранним Реверте, но я оказался неправ, увидев в библиографии, что свет уже видел к тому моменту прогремевшие "Фламандская доска", "Клуб Дюма", "Кожа для барабана".
Понимаю, что Алатристе еще совсем далек до мушкетерских приключений шевалье Д'Артаньяна, но при чтении невольно сравнивались эти образы. В испанском характере есть и "дерусь, потому что я дерусь", и есть "кошка, гуляющая сама по себе". Не обошлось в этом небольшом сюжете и без благородства и своеобразного "дела о подвесках", совершенно непохожего на нам известный. Да, Алатристе никуда не ездил, но встречи с англичанами не прошли для него даром. Пока нам повезло (а, может, наоборот), что в первой книге пока нет явной любовной линии. Благодаря этому моменту мне не удалось полностью оценить книгу, в сравнении со знаменитыми "Тремя мушкетерами". Думаю, современник бы все равно проиграл.
Автор оставил нам несколько зарубок с раскрытием на будущее: спутник капитана Иньиго Бальбоа, таинственная женщина в конном экипаже. Очень понравились поэтические отступления, кабачки и вмешательство одного из влиятельнейших людей в Европе, ну, и, конечно, появление неприступного и строгого испанского короля. Короче, Артуро смог сыграть на некоторых струнах моей души, и я с удовольствием продолжу чтение цикла.
Заседание Виртуального Книжного Клуба "Борцы с долгостроем" №52. Октябрь 2016
Книжное путешествие, Тур 10. Открой дверь в Нарнию! 1 ход - Старт, Платяной шкаф — Одежда
Знаете ли вы чем Винни-Пух отличается от Диего Алатристе? Ничем.
Оба литературных героя созданы с одной целью - позабавить своих детей. Винни стал другом маленькому сынишке Кристоферу, а капитан все свои смертельно опасные эскапады совершал чтобы дочь автора выучила историю. Учебники это такая скучная вещь, да и что можно уместить на паре страниц.
Вот так и появился для пользы и забавы Герой - неоднозначный рыцарь плаща и кинжала.
Перед нами приключенческий роман, со всеми атрибутами жанра в наличии. В 1623 году, в Испании, жизнь исключительно в тонах нуара - дерись, чтобы выжить. Твой удар шпагой, здесь и сейчас, позволит прожить день и, возможно, заснешь ты не на пустой желудок. Живи одним днём, ибо завтра будет новая схватка и неясно в чью пользу она завершится.
Капитан предстает перед нами во всей своей красе, глазами тринадцатилетнего восторженного подростка, сына давнего боевого друга - Иньиго Бальбоа. Мадрид, новые впечатления, первая любовь... Смелый мальчишка, готовый для своего учителя на все.
«С латынью ты пойдешь дальше, чем с мечом» - слова умудренного и битого жизнью Алатристе. Наемник и головорез . Человек чести, придерживающийся своих собственных моральных устоев. Тот кто никогда не ударит в спину, но не колеблясь нанесет смертельный удар в честной схватке. Его имя говорит само за себя - "к скорби".
Криминальная работенка, которая выпадет ему в этот раз, добавит двух заклятых врагов, каждый из которых уже сам по себе приговор. Гвалтерио Малатеста, с его фирменным "ти-ру-ра-ра" - "дурная голова", итальянец и наемник, это не вражда - это удовольствие от соперничества. Итальянская колющая школа против испанской дестрезы. Эмилио Боканегра —"чёрный рот", председатель Священного Трибунала Инквизиции, или Коллегии Шести Судей. Беспощадный фанатик, злой гений...которого все периодически щелкают по носу.
Ну и наконец те кто послужил завязкой этой истории под аккомпанемент стихов и звон шпаг...
Герцог Бэкингем, тот самый которого мы помним по делу с подвесками, ещё совсем молодой, но уже надменный и обласканный королевской властью. Совместно с наследником английского престола Карлом, принцом Уэльским, прибывший в Мадрид инкогнито для начала. Чуть не ввергшие Испанию и Англию в военный конфликт.
И целая куча придворных и просто шатающихся и любопытствующих - все дружно желают расстроить матримониальные планы молодых. Интригуют и мешают друг другу.
Политика не признаёт суеты.
Первая книга долгой истории, изобилующей приключениями, драками, залитая кровью и вином. Настоящая испанская. Ироничная и поистине пересревертовская. Прочитанная замечательно, сочно и насмешливо - Сергеем Чонишвили.
Книжное государство, с командой "Стройотряд КЛУЭДО" в составе Оли Penelopa2 , Тани tatianadik , Юли Uchilka , Наташи thali .
+
Собери их всех.
+
Мир аудиокниг. "Каталог Гомеров Каравелл"
Книга хоть и написана хорошим языком, но детская. Алатристе предстаёт перед читателем киллером с человеческим сердцем, бравым солдатом с совестью, который больше ничего не умеет, как только убивать. Такой Лёша-солдат, времён короля Филиппа Четвёртого. Мол я на всё согласен ради денег, но не совсем понимаю, чем я занимаюсь и какие последствия могут ждать в случае непредвиденной ситуации или отказа. Алкоголики-поэты, инвалиды войны, священнослужители, все кто не прочь пропустить рюмочку, его друзья. Его интересуют деньги, вино и женщины. Вечно попадает во всякого рода переделки по воле судьбы, совести или банального слабоумия. Крутиться как может и живёт от заказа к заказу, будь то убийство любовника, должника, кредитора или просто случайных людей, имени которых он даже не знает.
Первая часть историко-приключенческого цикла, действие которого происходит в первой половине XVII века в Испании. Книги объединены заглавным героем и множеством ярко выписанных персонажей, как созданные фантазией автора, так и реальные исторические персоны, среди которых мелькает Лопе де Вега, герцог Бэкингем, Франсиско де Кеведо и многие другие.
Что такое Испания в начале XVII века? Грозный Лев, все еще огрызающийся, все еще сохраняющий остатки могущества, но неумолимо слабеющий. Колоссальные сбои в самом сердце государства, самоуправство чиновников, непомерные налоги, душащие народ, восстания и бунты, изможденная бесконечными войнами армия и открытая, незаживающая рана после поражения Непобедимой Армады - великого испанского флота - и утраты морского господства. Величие составляет лишь богатое прошлое державы да по-прежнему пышная грива. Смутные времена - таков фон.
Действующие лица, как отмечалось выше, очень запоминающиеся – таким можно сопереживать, с такими трудно расставаться. Само собой, фигура заглавного героя – Диего Алатристе – харизматичная, этакий благородный разбойник, бывший солдат, которого жизнь вынудила продавать свою шпагу, выполняя подчас поручения не самых совестливых людей с тугим кошельком. Однако, при всей неприглядности профессии наемника Алатристе – это честь, а честь – это Алатристе.
На этот раз некие люди в масках, за которыми угадываются высокопоставленные персоны нанимают Алатристе с целью устроить засаду в темном переулке двум англичанам-путешественникам. Не все так просто, понимает Алатристе в самый острый - во всех смыслах - момент... и наживает себе заклятых врагов.
Повествование ведется от лица Иньиго Бальбоа, воспитанника Капитана, для которого Алатристе - несомненный пример, а потому в определенном смысле эта книга - еще и роман-становление, роман-взросление.
Отдельного упоминания заслуживает язык и перевод романа - бальзам для души, амброзия для сердца. Достойная стилизация, красочная и при этом не громоздкая, сопровождается подлинным лиризмом автора в необходимых исторических отступлениях, перемежаемых поэтическими вставками. Возможно, это не всегда идет на пользу динамизму романа, но скучать все равно не придется - шпажные уколы и взгляд прозрачно-зеленоватых глаз пригвоздят к книге.
Итак, сеньоры и сеньориты.
XVII век, Испания, Мадрид.
Приключение только начинается...
Ну, что же я могу сказать по поводу? У меня по-прежнему никак не клеится с чтением, посему я продолжаю слушать. С творчеством Перес-Реверте я планировал познакомиться ну оооочень давно, да все руки не доходили. В этом же году по какой-то акции ЛитРес мне досталась аудиокнига (выбирать было особо не из чего – все эти советы для бизнес-вумен и книжки по мотивации меня слабо мотивируют к знакомству, скажу честно) так что одной из бессонных ночей я смело нажал на плэй в приложении и погрузился…
В общем-то, разочарования не последовало. Это было то, что нужно: довольно занятная история приключений, в чем-то напомнившая «Трех мушкетеров», даже свой герцог Бэкингем имеется. С другой стороны, можно легко заснуть в любом месте (что я регулярно и делал), а случайно проснувшись, понять в общих чертах, что происходит, не особо напрягая полусонные извилины. Так что я вполне доволен.
Неплохое произведение, с разнообразными дуэлями, драками, интригами, не покидало чувство пока читала , что хорошо подходит все это для экранизации. А она, как оказалось, уже есть.
Вроде и язык хороший у книги, удивительно длинные витиеватые предложения присущие Артуро Перес-Реверте, но какая- то она детская, подростковая- вот в более молодом возрасте она бы мне просто очень понравилась, а сейчас что-то не хватило. Да и еще это же только первая часть, немного страничек чуть чуть приключений и все закончилось, надо читать дальше. А детская может еще и потому, что она как бы написана от лица подростка, хотя подросток вроде вспоминает все это, потому что постоянно намекает на какие то события впереди, интригует читателя.
Капитан Алатристе вызывает уважение к своей персоне- такой себе невозмутимый, хладнокровный с виду , правда забияка хоть куда . И прошел уже большой воинский опыт, а тут ему на голову свалился подросток, вот и приходится зарабатывать на хлеб себе и ему , участвуя в не особо нравственных с точки зрения морали делах- кого то пугая, кого то убивая за вознаграждение. Но в этот раз, который описывается в книге, герою попались на пути люди, которые высоко , очень высоко стоят по иерархической лестнице, к тому же замешана и политика.
Интересно , что в книге есть отсылки к Веласкесу и Лопе де Вега, конечно это сразу дает повод обратится к википедии, интернету и пополнить свой багаж знаний. В этом Перес-Реверте мастак, нравится мне такая его забота о читателях, не дает расслабляться и всегда читать еще про что-то.
Неплохо - можно и отдохнуть с книгой и что-то узнать о Мадриде, о Испании 17 века.
Преследует меня Дюма, хоть книгу написал и не он. Но я даже не особо удивилась когда среди шпаг и интриг обнаружился герцог Бекингем. Как на меня, неоправданно затянутый роман, рассказывающий о благородном испанском разбойнике капитане Алатристе. Когда-то он служил, воевал, но вовсе он не капитан - это прозвище, которым наградили его сослуживцы во время битвы за проявленную отвагу. Сейчас же Алатристе перебивается заказами, предлагая в услуги свою шпагу и кинжал.
Мы знакомимся с героем, когда к нему в услужение и на обучение присылают мальчика, умирающий отец которого на поле брани попросил Алатристе позаботиться о сыне. Одновременно капитану поручают необычное дело, которое вроде бы и входило в его компетенцию, но оказалось весьма темным, и благородный капитан Алатристе поступил по-своему, зная, что навлечет на свою голову гнев сильных мира сего. И, конечно, навлек.
Собственно, это весь сюжет, продолжение следует, заявлен большой цикл о приключениях капитана. Повествование достаточно динамичное, но много лишнего, какие-то отступы на тему. Вряд ли продолжу, моя любовь к мушкетерам закончилась лет в 11-12.
Книжное государство.
Команда Доброї ночі, ми з України!
Представьте себе, что юный гасконский дворянин д’Артаньян обманул судьбу.
Он не ввязался в ссору с незнакомцем в Менге, у него не похитили рекомендательное письмо, он спокойно прибыл в Париж и благополучно получил аудиенцию у капитана королевских мушкетеров де Тревиля.
Он не увидел изнанку перевязи Портоса, не поднял платок из-под сапога Арамиса и не толкнул Атоса. Он вообще не встретился с ними.
Ни с ними, ни с королевской блошвейкой Констанцией, ни с леди Винтер.
А великих мира сего видел нечасто и в основном издалека.
Как и надеялся, он был зачислен в гвардейский полк Дезэссара, много лет терпеливо и мужественно нес многотрудную участь солдата - походы и кампании, битвы и марши, осады и штурмы.
Дослужился до звания сержанта, после очередного ранения вышел в отставку…
И вот уже д’Артаньяну за сорок..
И зовут его в в этой жизни Диего Алатристе-и-Тенорио.
И живет он в Мадриде, живет скудно и трудно, кое-как сводя концы с концами, зарабатывая себе на пропитание мастерским владением шпагой…
И портрет его, будь он написан, являет миру не жгучую красоту молодого Михаила Боярского, но грустную ироничность уже неюного Вигго Мортенсена…
А в целом «Капитан Алатристе» Переса-Реверте - это тот же гимн дружбе, отваге и чести, что и «мушкетеры» Дюма.
И это главная оценка этой книги.
Высокая оценка. Очень хорошая книга.
Виртуальный Книжный Клуб "Борцы с долгостроем", №28, сентябрь 2014
Начало книги, честно скажу, меня захватило. Автор на скорую руку знакомит нас с основными персонажами и сразу дает понять, что "будет жарко". Стиль повествования легкий, ироничный. С исторической точки зрения я не берусь критиковать или хвалить эту книгу. Я плохо знакома с 17 веком. Но в общих чертах весь сюжет "Капитана Алатристе" выглядит приключенческой интерпретацией происходящих в то время событий государственной важности. Тут вам и головорезы, и представители различных орденов, и деятели инквизиции, и короли с принцами. Поначалу юмор и стремительность событий меня подкупили, но ближе к середине книги стало скучно. Не большой я любитель "дворцовых интриг". Да непривычные испанские имена в купе со званиями и титулами наотрез отказывались откладываться в моей голове. Как результат - потеря нити повествования и интереса в целом. Я пробовала вернуться к книге спустя месяц - результат тот же. Этот роман отлично подойдет людям, чьи сердца жаждут головокружительных приключений и остросюжетных баталий, переплетенных с особой атмосферой Испании времен начала 17 века. Увы, мне "Капитан Алатристе" не подходит для чтения.
Попытка чтения осуществлена в рамках игры "Кот в мешке"