Роман знаменитого американского писателя Марио Пьюзо 'Сицилиец' принято считать продолжением 'Крестного отца' — ведь в нем рассказывается о судьбе Майкла, младшего сына дона Корлеоне.
Эта книга о дружбе и вражде, любви и ненависти, сицилийском законе омерты и бесконечной вендетте — проблемах, которые всегда привлекали внимание Марио Пьюзо, большого знатока человеческой психологии, а в особенности — психологии людей, преступивших закон.
В детстве, да и в молодости мы любим своих друзей, прощаем их недостатки и делимся с ними всем, что у нас есть, – это естественно. Каждый день для нас – новая радость, и мы с надеждой, без страха смотрим в будущее. Мир не таит в себе опасности, это счастливое время. Но мы взрослеем, нам самим приходится добывать себе хлеб, и мы уже не заводим с такой легкостью друзей. Мы вынуждены все время быть начеку. Ведь никто из старших о нас больше не заботится, а мы уже не можем довольствоваться нехитрыми детскими радостями. У нас появляется честолюбие – мы хотим стать великими, богатыми, всесильными или хотя бы оградить себя от неудач... Но настало время задать себе вопрос – а какова же цена этой любви? И существует ли она вообще после всех этих лет, или о ней осталась только память?
Молодой Сальваторе живёт на Сицилии в городке Монтелепре. После победы СССР над фашистскими захватчиками все криминальные элементы, ранее загнанные в подполье правлением Муссолини, выползли из своих нор и почувствовали свободу. Власти острова ничего не могут поделать с произволом мафиози и постепенно «друзья друзей» захватывают власть на всём острове.
Здесь чтили древние законы чести: женщины могли сидеть на крыльце только в профиль, дабы не испортить свою репутацию. Но в этих городках жили самые большие бунтари на всей Сицилии.
Люди на Сицилии живут очень бедно и вынуждены мириться с тем, что их грабят и власти, и мафия. Но молодой Сальваторе не собирается терпеть и готов сражаться и вырвать для себя и своего народа свободу и уважение. Пусть даже очень высокой ценой, рискуя не только своей жизнью и свободой, но и подвергая опасности родных и близких. Благо Тури Гильяно наделён храбростью и умом. Удача сопутствует ему. Сальваторе, вместе с другом Аспану Пишоттой, уходят в горы и сколачивают банду головорезов, постепенно зарабатывая авторитет у крестьян, тем что грабят богачей, похищают принцев и вообще не считаются ни с кем. Тори делит награбленное между своими бойцами и отдаёт добычу бедным. За это всё больше людей примыкают к его отряду в горах. Его наглость не остаётся безнаказанной, и местные лидеры мафии несколько раз неудачно покушаются на него. После убийства шести главарей, за дело берутся власти Рима вместе с авторитетом доном Кроче Мало. Кто одержит победу в разборках между местным Робин Гудом и Мафией.
Пишотта ведь из тех, кто никому до конца не доверяет, — значит, нельзя до конца доверять и ему.
В детстве, да и в молодости мы любим своих друзей, прощаем их недостатки и делимся с ними всем, что у нас есть, – это естественно. Каждый день для нас – новая радость, и мы с надеждой, без страха смотрим в будущее. Мир не таит в себе опасности, это счастливое время. Но мы взрослеем, нам самим приходится добывать себе хлеб, и мы уже не заводим с такой легкостью друзей. Мы вынуждены все время быть начеку. Ведь никто из старших о нас больше не заботится, а мы уже не можем довольствоваться нехитрыми детскими радостями. У нас появляется честолюбие – мы хотим стать великими, богатыми, всесильными или хотя бы оградить себя от неудач... Но настало время задать себе вопрос – а какова же цена этой любви? И существует ли она вообще после всех этих лет, или о ней осталась только память?
Молодой Сальваторе живёт на Сицилии в городке Монтелепре. После победы СССР над фашистскими захватчиками все криминальные элементы, ранее загнанные в подполье правлением Муссолини, выползли из своих нор и почувствовали свободу. Власти острова ничего не могут поделать с произволом мафиози и постепенно «друзья друзей» захватывают власть на всём острове.
Здесь чтили древние законы чести: женщины могли сидеть на крыльце только в профиль, дабы не испортить свою репутацию. Но в этих городках жили самые большие бунтари на всей Сицилии.
Люди на Сицилии живут очень бедно и вынуждены мириться с тем, что их грабят и власти, и мафия. Но молодой Сальваторе не собирается терпеть и готов сражаться и вырвать для себя и своего народа свободу и уважение. Пусть даже очень высокой ценой, рискуя не только своей жизнью и свободой, но и подвергая опасности родных и близких. Благо Тури Гильяно наделён храбростью и умом. Удача сопутствует ему. Сальваторе, вместе с другом Аспану Пишоттой, уходят в горы и сколачивают банду головорезов, постепенно зарабатывая авторитет у крестьян, тем что грабят богачей, похищают принцев и вообще не считаются ни с кем. Тори делит награбленное между своими бойцами и отдаёт добычу бедным. За это всё больше людей примыкают к его отряду в горах. Его наглость не остаётся безнаказанной, и местные лидеры мафии несколько раз неудачно покушаются на него. После убийства шести главарей, за дело берутся власти Рима вместе с авторитетом доном Кроче Мало. Кто одержит победу в разборках между местным Робин Гудом и Мафией.
Пишотта ведь из тех, кто никому до конца не доверяет, — значит, нельзя до конца доверять и ему.
Гектор Адонис и дон Кроче вместе вошли в ворота кладбища. Адонис поднял взгляд на арку ворот. Чугунные завитки сплетались в слова, предназначенные для тех, кто пришел проводить в последний путь ближнего. Они гласили:
«Мы были как ты — и ты станешь как мы».
"Сицилиец" - роман Марио Пьюзо, который является, своего рода, спин-оффом** "Крёстного отца". И уж точно это не продолжение легендарной криминальной саги и не раскрытие дальнейшей судьбы её главного героя Майкла Корлеоне, как заявлено в аннотации. Читатель, который не ориентируется во вселенной "Крестного отца", возможно, не поймет, что события романа "Сицилиец" происходят не после "Крестного отца", а в самом его начале, когда Майкла Корлеоне отправили в вынужденную ссылку на Сицилию. К тому же дальнейшей судьбой Майкла роман "Сицилиец" не может быть еще и потому, что самая поздняя дата в книге - 1950 год, а год рождения Майкла - 1920. Т.е. в романе "Сицилиец" ему всего 30 лет и он еще даже не стал доном. Что за ерунда в описании к книге "Сицилиец" я не знаю.
Роман "Сицилиец" полон жара Сицилии, ее страстей, юношеского огня и мафиозных войн. Книга соткана из опасных приключений, коварных заговоров и политических противостояний. Текст романа изобилует красочными описаниями природы этого острова, его обычаев, традиций и религии. В отличие от "Крестного отца", здесь все действие происходит на Сицилии.
Книга посвящена сицилийскому Робину Гуду - Сальваторе Гильяно, он же Тури (у него есть совершенно реальный прототип - легендарный сицилийский бандит). Молодой сицилиец вместе со своим ближайшим другом детства Аспану (Гаспаре) Пишоттой грабил богатых и все отдавал бедным - был любимцем угнетенных бедняков, которые каждый день молились за своего героя. Тури - идеалист и романтик, полон юношеского максимализма и революционного духа; гениальный стратег, рыцарь без страха и упрека, да еще и хорош собой. А его двоюродный брат и ближайший соратник Аспану - усатый щеголь, не чуждый плотских утех и меркантильных устремлений. В один летний день в возрасте 20-ти лет они встанут на путь благородного бандитизма и никогда уже ничто не будет прежним.
Параллельно в роман "Сицилиец" вплетена линия Майкла Корлеоне. Скажу честно, преимущественно я читала роман от главы до главы о Майкле. Даже в книге, которая посвящена другому персонажу, он, на мой взгляд, интереснее. Линия Майкла пропитана сентиментальным желанием скорее вернуться домой в Америку. Роман начинается с того, как он с грустью смотрит на отплывающий паром в Штаты, на котором должен был отправиться к родным берегам, но от отца - дона Корлеоне, пришли особые указания - вывести в США некоего Сальваторе Гильяно, которому угрожает смертельная опасность, а вместе с ним и таинственный документ - "Завещание", в котором Гильяно описывает порочное сотрудничество официальных итальянских властей и мафии.
Майкл в этой книге подобен льдинке на рыжей, раскаленной солнцем сицилийской земле - он устал и ему чужда эмоциональность местных жителей - на грани безумия. И в нем так явственно чувствуется привязанность к семье - в романе "Сицилиец" есть важные моменты, которые раскрывают его характер - трогательное, но уже погребенное под мафиозной пылью отношение к маме, тоска по ее скупому теплу:
Но потом он стал представлять себе, как вернется в родной дом на Лонг-Айленде, где у дверей его будут встречать отец с матерью, и долгому изгнанию его придет конец.
Утром он долго спал, впервые по-настоящему отдыхая во сне с тех пор, как бежал из Америки. Мать приготовила ему завтрак и поцеловала его, когда он сел за стол, что было необычным для нее проявлением любви. До сих пор она целовала его только однажды — когда он вернулся с войны.
Здесь же раскрываются его идеалистические устремления - он завидует славе благородного преступника и любимца народа Тури Гильяно, с сожалением понимая, что ему уготован другой путь. Этот момент снова отсылает нас к первоначальному образу Майкла - не жёсткого мафиозного дона, а добровольца и героя Второй мировой войны, которым он вернулся в 45-м, т.е. некогда такого же идеалиста и романтика, как Гильяно. Мне кажется, что ранняя смерть Гильяно и достаточно долгая жизнь Майкла (он умер в 1997 году), пусть и в литературном пространстве, но говорит о том, что в реальном мире жертва ради народа и благородный бандитизм не жизнеспособны.
Однако, нельзя противопоставлять Сальваторе Гильяно и Майкла Корлеоне. Жизненный путь Гильяно закончился рано и его не предавали так многократно и болезненно, как Майкла. Майкла Корлеоне же предали практически все - в том числе и брат. Так что совсем не факт, что Гильяно остался бы таким же благородным, если бы ему пришлось пройти весь путь Майкла.
Теперь к незначительным и субъективным минусам романа "Сицилиец":
Во-первых, мне было маловато присутствия Майкла Корлеоне. Его персонаж мне ближе. Пусть он не такой положительный, как Гильяно, а, возможно, именно поэтому, но его психологический портрет гораздо интереснее;
Во-вторых, на мой взгляд, Марио Пьюзо не удаются линии мужчина-женщина. Поступки в рамках этой линии противоречат самому образу персонажа в исполнении Пьюзо. И это относится и к роману "Сицилиец", и к роману "Крестный отец". Сальваторе Гильяно в книге преподносится как гениальный стратег, сильный и хитрый враг - он целых семь лет держал в ежовых руковицах не только сильнейшие мафиозные кланы, но и римское правительство, которое было вынуждено сплотится с мафией ради борьбы с общим врагом - Гильяно. То есть можно себе представить насколько умным и расчетливым был Сальваторе. Он и от женщин держался подальше, потому что всякие контакты были опасны для бандитского образа жизни в горах. И тут, в самый опасный момент, когда все силы Италии перетянуты на Сицилию для борьбы с Гильяно и его отрядом, он влюбляется с первого взгляда в какую-то шестнадцатилетнюю девицу и женится на ней! Ни раньше, ни позже. Этим, естественно, подставляет свой отряд и свою безопасность под угрозу. Всем преступникам известно, что романтические увлечения в такие моменты, мягко скажем, совсем не к месту, т.к. за нерадивым "Ромео" стоят люди, его соратники - ладно, если сам сластолюбец сложит голову из-за своей слабости, но, как правило, страдают его последователи, которые под этим не подписывались. Читая этот момент со свадьбой, я невольно вспоминала дифирамбы гениальности Гильяно и пожимала плечами. Даже сама Юстина (жена) понимала, что ее наличие сильно усложняют ситуацию:
Я — его слабое место, враги могут этим воспользоваться и заманить его в западню. Он про это много книжек читал. Вот он и считает: любовь ко мне — это его слабина, и, конечно, никогда не говорит мне о своих планах.
И самое странное, что сюжет романа строится на том, что вокруг Гильяно вражеские силы сходятся настолько близко, что возникает необходимость в обстоятельствах наивысшей секретности и силами влиятельнейшей мафиозной семьи Корлеоне вывезти Сальваторе в США. Именно поэтому Майкл и откладывает долгожданный отъезд домой и подставляет себя под смертельную опасность - чтобы перевезти Гильяно. И тут очередная нелепица: Сальваторе передает через посредников, что Корлеоне должны сначала перевезти его беременную жену - чтобы Майкл доказал, что не предатель, а потом забрать в Америку уже самого Гильяно. У меня этот поворот сюжета вызвал недоумение. С чего это представитель уважаемого клана Корлеоне должен ему что-то доказывать? Почему Майкл и его соратники в таких и без того опасных обстоятельствах должны взваливать на себя заботу о чьей-то беременной женщине?
— Невестой сына. Она беременна, — пояснила мать Гильяно. Хотя она и старалась сохранять спокойствие, ясно было, что реакция Майкла ее беспокоила. — Она приедет к тебе в Трапани. Тури хочет, чтобы ты отправил ее в Америку до него. Когда она пришлет весточку, что находится в безопасности, тогда Тури приедет к тебе.
— На этот счет у меня нет инструкций, — сказал Майкл, тщательно подбирая слова. — Я должен проконсультироваться с моими людьми в Трапани, смогут ли они по времени это сделать. Я знаю, что вы с мужем тоже поедете в Америку после того, как ваш сын доберется туда. А девица не может подождать и приехать с вами?
— Девица — это чтобы проверить тебя, — сказал резко Пишотта. — Она даст нам знать, и тогда Гильяно поймет, что имеет дело не только с честным, но и толковым человеком. Лишь тогда он поверит, что ты благополучно вывезешь его с Сицилии.
В итоге этот момент с женой Гильяно смазал общее впечатление о нем, как об умном и хитром стратеге.
Несмотря на некоторые недочеты, после прочтения романа"Сицилиец" у меня был только один вопрос - как он столько лет проходил мимо меня? Очень интересная книга - полная жизни и красок, она дает пищу для размышлений, занимает ум и подстегивает авантюрный дух (:
* Настоящий итальянец
** Спин-офф - художественные произведения, основными действующими лицами которых являются персонажи, ранее уже фигурировавшие в исходном произведении с тематически иным сюжетом.
Прототипы персонажей романа Пьюзо - Гаспаре Пишотта и Сальваторе Гильяно (Джулиано)
На обложке книги было написано, якобы роман "Сицилиец" является продолжением "Крестного отца". А это совсем не так. Это не вторая часть. Роман "Сицилиец" - это параллельно разворачивающаяся история вместе с "Крестным отцом", пресловутый спин-офф, то бишь, творение, в котором персонажи, уже появлявшиеся в исходном произведении, выступают уже в тематически ином сюжете.
В романе "Сицилиец" в качестве уже знакомого и полюбившегося персонажа выступил Майкл Корлеоне, правда, в книге его было мало. Завязка сюжета в "Сицилийце" отражает время, когда Майклу уже нужно возвращаться в Америку из вынужденной ссылки, домой к своей семье, но отец в последний момент дает ему новые инструкции - с Сицилии нужно переправить разбойника Сальваторе Гильяно. Майкл узнает, что Сальваторе Гильяно, или как его все называют - Тури - это народный герой, сицилийский Робин Гуд, который стоит горой за бедных. Однако, он стал чумой для правительства - у Тури есть свой отряд, он то и дело убивает карабинеров, грабит состоятельных особ, освобождает тюрьмы, и так далее. Главным героем в "Сицилийце" как раз и будет Сальваторе Гильяно, вместе со своим другом Аспану Пишотта, - и у этих книжных персонажей есть реальные прототипы.
Сальваторе "Тури" Джулиано, - сицилийский бандит и сепаратист
Гаспаре "Аспану" Пишотта
К числу достоинств романа я могу отнести прекрасный слог Марио Пьюзо, в частности, великолепные описания природы и традиций Сицилии - эта область Италии в свое время была опутана мафиозными сетями, а законы омерты и вендетты были непререкаемы. Конечно, то, что "Сицилиец" отразил судьбы реальных исторических личностей - это тоже плюс, т.к невыдуманные события всегда вызывают больший интерес. Понравились в произведении многие персонажи (кроме Сальваторе Гильано, позже объясню почему), как положительные, так и отрицательные, - Гектор Адонис, Аспану Пишотта, Венера, Стефан Андолини, Пассатемпо и другие, в целом каждый из них послужил мазком в написании разномастной картины Сицилии. И вроде бы хороший роман, но, многого в нём мне не хватило.
Например, динамики. Было много мест, которые читались с трудом и без интереса, например, про жизнь в горах... Здесь бы добавить динамики и было бы шикарно. А вот конец романа у Пьюзо получился отличным - стремительным, с философским посылом, а эпизод, где Майкл спорил с доном относительно Тури, - это нечто. Благодаря финалу, я и поставила роману "Сицилиец" такую оценку. Опять же в произведении было мало Майкла - а все, кто читал "Крестного отца", как раз и ждали именно Майкла - такого живого, настоящего, меняющегося, ошибающегося. Но увы. По сравнению с ним образ Тури Гильяно был никаким, на мой взгляд. Добрый, невероятно красивый парень, жаждущий справедливости. Скучно, пресно. Эдакий манекен, лазающий по горам. То, что Гильяно был невероятно красив было повторено раз сто, что невероятно бесило. Не красоты мы ждем от книжных героев, - не этого. ДЕЙСТВИЯ. Также было добавлено, какой Сальваторе великий стратег и как он умел просчитывать шаги, оттого любовная линия и тайная свадьба, которая поставила под угрозу не только жизнь Сальваторе, но и его молодой невесты, показалась неуместной. Невеста также была неинтересной, Венера и то получилась живее, харизматичнее, и она же и приняла правильное решение. Однако, я рада что прочитала это произведение, хоть и из-за неверного посыла на обложке, мои ожидания были обмануты. Творение "Сицилиец" советую любителям криминального жанра. От меня
Наверное для начала стоит сказать, что аннотация не то что не дает представления о книге, она в корне неверна.
«Роман "Сицилиец" принято считать продолжением "Крестного отца" — ведь в нем рассказывается о судьбе Майкла…»
- такое ощущение, что тот, кто писал аннотацию не читал книгу, а пролистав пару страничек и увидев имя Майкла остальное додумал. Ведь словосочетание «судьба Майкла» в моем понимании предполагает развитие событий после «Крестного отца», здесь же нас наоборот возвращают в его прошлое, во времена его «изгнания» на жаркую Сицилию. Да, приятно было снова «увидеться» с Майклом, и провести в его компании еще несколько страничек, однако здесь он не главный герой, всего лишь связующее звено между нами и своеобразным Робин Гудом, героем Сицилии – Сальваторе Гильяно. Честно говоря, поначалу я жутко расстроилась, что семья Корлеоне не в центре внимания, но потом Гильяно, эта сильная личность, которую любил весь народ Сицилии, и его самый близкий друг Аспану завоевали мое сердце, и я с нетерпением теребила странички, следя за их судьбой, приближаясь к развязке… Марио Пьюзо снова заставил меня улыбаться и грустить, любить и ненавидеть. Он позволил окунуться в сочный и полный яркими красками мир Сицилии, со всеми её красивыми, но жестокими традициями. Да, пусть вся эта история похожа на легенду, пусть все идеализировано, пусть… Роман от этого не становится хуже, напротив, он еще прекраснее…
После "Крестного Отца" очень хотелось, чтобы у Пьюзо было продолжение. В какой-то степени оно выражено в "Сицилийце". Книга по своему сильная и самодостаточная, но наличие Майкла Корлеоне придает ей изюминку. Согласен с предыдущим автором, что многие герои идеализированы, но как же по другому описать все происходящее на Сицилии в одной книге, не используя таких методов. Наоборот все вышло ярко и интересно. Политические игры Италии, жестокость сицилийской мафии и темпераметность ее жителей создают отличный, яркий, живой роман. Также книга подтверждает то, что от дружбы до предательства один шаг. Заставляет задуматься. Советую прочитать :)
Жить по старинке — оно куда лучше, Майкл, ты сам это увидишь, как побудешь с нами несколько дней.
Пишотта ведь из тех, кто никому до конца не доверяет, — значит, нельзя до конца доверять и ему.
— Ваше правительство установило вознаграждение за мою голову в десять миллионов лир. Я бы оскорбил вашу светлость, если бы не попросил за вас в десять раз больше.
Принц оторопел, затем не без иронии заметил:
— Будем надеяться, что моя семья ценит меня столь же высоко, как и вы.
Здесь чтили древние законы чести: женщины могли сидеть на крыльце только в профиль, дабы не испортить свою репутацию. Но в этих городках жили самые большие бунтари на всей Сицилии.
Быть вне закона достаточно плохо, а быть бунтарём ещё опаснее.