Кольцов Михаил - Испанский дневник

Испанский дневник

Год выхода: 2005
Серия: Монограмма
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

«Экспедиция занимает большой старинный особняк. В комнатах грязновато. На стильных комодах, на нетопленых каминах громоздятся большие, металлические, похожие на консервные, банки с кровью. Здесь ее собирают от доноров и распределяют по больницам, по фронтовым лазаретам». Так описывает ситуацию гражданской войны в Испании знаменитый советский журналист Михаил Кольцов, брат не менее известного в последующие годы карикатуриста Бор. Ефимова. Это была страшная катастрофа, последствия которой Испания переживала еще многие десятилетия. История автора тоже была трагической. После возвращения с той далекой и такой близкой войны он был репрессирован и казнен, но его непридуманная правда об увиденном навсегда осталась в сердцах наших людей.

Лучшая рецензияпоказать все
George3 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я хату покинул,
Пошел воевать,
Чтоб землю в Гренаде
Крестьянам отдать.
Прощайте, родные!
Прощайте, семья!
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»


Песня "Гренада" на слова Михаила Светлова, которую я очень любил и часто напевал, подвигла меня на прочтение "Испанского дневника", когда я увидел у приятеля эту книгу в двенадцать лет. И я не пожалел об этом. Песня и это произведение как бы слились для меня в единое целое. Еще были совсем свежи воспоминания о нашей Отечественной войне и ненависть к фашизму, которой проникнута книга Кольцова, еще раз показала мне,что фашизм везде одинаков, будь то Германия или Испания или еще где. Книга написана человеком, находившимся в самой гуще событий, пропустившим их через свое сердце и донесший их до нас искренно, с иронией, зажигающей страстностью и сарказмом, располагающими к размышлениям.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

0 читателей
0 отзывов




George3 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я хату покинул,
Пошел воевать,
Чтоб землю в Гренаде
Крестьянам отдать.
Прощайте, родные!
Прощайте, семья!
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»


Песня "Гренада" на слова Михаила Светлова, которую я очень любил и часто напевал, подвигла меня на прочтение "Испанского дневника", когда я увидел у приятеля эту книгу в двенадцать лет. И я не пожалел об этом. Песня и это произведение как бы слились для меня в единое целое. Еще были совсем свежи воспоминания о нашей Отечественной войне и ненависть к фашизму, которой проникнута книга Кольцова, еще раз показала мне,что фашизм везде одинаков, будь то Германия или Испания или еще где. Книга написана человеком, находившимся в самой гуще событий, пропустившим их через свое сердце и донесший их до нас искренно, с иронией, зажигающей страстностью и сарказмом, располагающими к размышлениям.

JohnMalcovich написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Кривое зеркало

Если вы собрались прочитать данное произведение М. Кольцова с тем, чтобы получить более-менее объективную информацию о ходе гражданской войны в Испании (1936-1939), то вам не повезло: эта книга не только не поможет вам, наоборот – она еще больше запутает вас. Да и книгой назвать этот опус сложно. Скорее это просто огромный фельетон, выпущенный отдельным изданием. Фельетон поверхностный и даже фантастически примитивный. В изложении Кольцова воюют мятежники (они же фашисты) и дружинники (они же республиканцы) представляющие, как бы законную власть. Есть еще анархисты – как бы за республику, но на деле сами по себе. У правительственных войск, в отличие от фашистов, нет регулярной армии. Кормятся они и живут в гостиницах и отелях, реквизированных правительством. Все республиканцы славят Францию, хотя основные бои идут именно с французским иностранным легионом! Славят СССР, хотя СССР подписал акт о невмешательстве в дела Испании. Республиканцы ненавидят Германию, но посольство немецкое продолжает успешно функционировать и непрерывным потоком получает…далее слова Кольцова : «…огромные ящики с надписью: «Германскому генеральному консульству в Барселоне». Этому никто не препятствует». Это театр абсурда? Весь испанский дневник – сплошная подмена понятий. Фашисты, которые не хотят разрушать асфальтированные дороги и, поэтому сбрасывают бомбы в песок. Дружинники, разрушающие танками деревню марокканцев (фашистов). Республиканцы, на радость Кольцову, реквизируют заводы и фабрики и … и консервируют их, увольняя людей. В общем действуют словно фашисты. Но они не фашисты. Иногда, впрочем, сей мастер фельетонов вставляет красочные описания на несколько абзацев, а порой и страниц о том, как фашисты рубят пленных на куски, складывают в деревянные ящики и сбрасывают их на парашютах над городом. Чего стоит описание фашистской атаки на танк республиканцев, которые сидели внутри и … курили. Атака длилась сутки, а потом… потом республиканцы просто вылезли из танка и убежали. Вот такой вот фельетон для журнала «Крокодил». И непонятно – то ли задание было такое у журналиста: показывать все в кривом зеркале и разжигать гражданскую войну, то ли ума не хватило разобраться в реальной ситуации? А ведь фигура Франка не настолько примитивна, чтобы вот так взять и приклеить к ней ярлык «фашист». Хотя что там Кольцов, если сам «великий» Черчилль так характеризовал Франсиско Франко: "Политика генерала Франко на протяжении всей войны оставалась исключительно своекорыстной и хладнокровной. Он думал только об Испании и испанских интересах. Благодарность Гитлеру и Муссолини за их помощь ему была чужда. Этот тиран с ограниченными интересами думал лишь о том, как избежать участия своего обескровленного народа в новой войне". Франко правил Испанией почти сорок лет. Правил, а не тиранил…
В общем, читая «Испанский дневник», помните о том, что, когда вам врут, то сама природа подсказывает обычно, где ложь, а где правда. И лишь только ненависть блокирует эти подсказки. Вероятно, Михаил Кольцов (он же Моисей Фридлянд) в процессе создания своего произведения был буквально ослеплен ненавистью…

admin добавил цитату 5 лет назад
Все-таки это безумие – собираться так, не боясь авиации, в традиционный, точно назначенный час. Или, может быть, в воскресенье, в четыре пополудни, в час корриды, гражданская война приостанавливается?..
admin добавил цитату 5 лет назад
Части прикреплены на питание к гостиницам, к ресторанам, к кафе, по разверстке.
Поэтому в самых шикарных отелях в обеденное время полно солдат, шум, оживление. Обед для них готовится, конечно, похуже, чем для гостей, но все-таки пока очень хороший, с рисом, с рыбой, с мясом, с огромным количеством оливкового масла. Военным хлебом называется белоснежный, очень тяжелый, плотный, как сыр, белый хлеб.
admin добавил цитату 5 лет назад
У меня общность идей с солдатами – хорошо. Может быть, даже общность интересов. Но я их вижу в первый раз, пусть они даже самые отличные ребята. Мы не верим друг другу. Я, командир, боюсь, что они разбегутся. Они, солдаты, боятся, что я их заведу в ловушку.
admin добавил цитату 5 лет назад
Затем появился проект, совершенно всерьез: облить весь Алькасар бензином, поджечь и тогда атаковать… Притащили из Мадрида пожарные цистерны, налитые бензином, начали поливать, подожгли цистерны и самих себя.
admin добавил цитату 5 лет назад
Половина фонарей в столице замазана синей краской – противовоздушная оборона; другая половина ослепительно сияет – надоело мазать, не домазали. Если оставить вечером свет в незавешенном окне, ночные караулы войдут в дом, а если он заперт, могут выстрелить в окно. Но тут же вдоль улицы горит вереница мощных уличных фонарей.