Сакс Оливер - Зримые голоса

Зримые голоса

4.20
(99+)
Год выхода: 2015
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

«Язык жестов» глухонемых.

Что он собой представляет – пантомиму, более или менее удачно иллюстрирующую фонетическую речь? Или самостоятельный язык, обладающий собственной грамматикой и семантикой и ни в чем не уступающий устной речи?

В работе «Зримые голоса» – одном из самых интересных своих произведений – Оливер Сакс выдвигает смелую и оригинальную теорию, согласно которой именно язык жестов – подлинный и первоначальный язык головного мозга.

Однако главную ценность книги составляют реальные истории людей с ограниченными возможностями, не просто боровшихся за полноценную жизнь, но и победивших в этой борьбе!..

Лучшая рецензияпоказать все
bru_sia написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
5.00
Развернуть
Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

0 читателей
0 отзывов




bru_sia написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
5.00
Развернуть
Kumade написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
5.00
Развернуть
Izerkal написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
5.00

Невероятно чуткое, трогательное повествование, которое затрагивает до глубины души. Оливер Сакс умеет писать истории человечно, и история глухих - такая трагичная в своей сути - изложена Саксом всё в той же искренней форме. У меня не было никаких специальных знаний перед началом книги, я не знаком ни с одним глухим, но сколько всего мне открылось! Раньше я даже не задумывался об этой связке слуха и усвоения языка, но теперь вижу всё совсем по-другому, намного глубже. Книга была написана в 1990 году, так что тянет найти ещё литературу, которая бы раскрыла, как развивается сообщество глухих сейчас.

lapickas написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
5.00
Развернуть
xopowka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
4.00
Развернуть
admin
admin добавил цитату 5 лет назад
But it is not (usually) the ideas of philosophers that change reality; nor, conversely, is it the practice of ordinary people. What changes history, what kindles revolutions, is the meeting of the two. A lofty mind — that of the Abbe de l’Epee — had to meet a humble usage — the indigenous sign language of the poor deaf who roamed Paris — in order to make possible a momentous transformation. If we ask why this meeting had not occurred before, it has something to do with the vocation of the Abbe, who could not bear to think of the souls of the deaf-mute living and dying unshriven,
admin
admin добавил цитату 5 лет назад
Some extra, special prayers had been added to the service. At one point, where there is a communal atonement, of the form ‘We have done this, we have done that; we have sinned through doing this, we have sinned through doing that…‘ an extra ‘sin’ was added: ‘We have sinned through being impatient with the hearing when they failed to understand us.’ And an extra prayer of thanksgiving was thrown in: ‘Thou hast given us hands, that we might create language.’
admin
admin добавил цитату 5 лет назад
Deaf depreciation, deaf deference, deaf passivity, and even deaf shame were all too common before the early 1970’s; one sees this, very clearly, in the 1970 novel by Joanne Greenberg, In This Sign — and it took Stokoe’s dictionary, and the legitimation of Sign by linguists, to allow the beginnings of a movement in the opposite direction, a movement toward deaf identity and deaf pride.
admin
admin добавил цитату 5 лет назад
If a deaf person becomes seriously ill, it is crucial to immobilize only one arm with IVs; to immobilize both arms may render him unable to talk. Similarly, it is often not realized that to handcuff a deaf signer is equivalent to gagging him.
admin
admin добавил цитату 5 лет назад
ясно, что реальность не «даётся» нам, мы должны сами ее строить, причем строить нашим особым способом. Строя свою реальность, мы руководствуемся нашей культурой и правилами того мира, в котором живем. Естественно, наш язык будет воплощать в себе взгляды нашего мира- то есть тот способ, каким мы ощущаем и строим реальность.