Год выхода: 2016
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Стихи итальянки, писателя, поэта, переводчика и издателя, Пьеры Маттеи «Каждый сам по себе за чертой пустого пространства». В ее издательстве «Гаттомерлино» увидели свет переводы на итальянский стихов Сергея Гандлевского и Елены Фанайловой, открывшие серию «Поэты фонда Бродского». Соединим в одном ряду минуты дорожные часы и дни и запахи и взгляды пустые разговоры споры трусливые при переходе улиц овечка белый кролик на пешеходной зебре трясущиеся как тип который на остановке собирает окурки ожиданий. Перевод с итальянского и вступление Евгения Солоновича.

Доступ к книге заблокирован по запросу правообладателя.
0 читателей
0 отзывов
0 цитат