Комм Дмитрий - Гонконг: город, где живет кино. Секреты успеха кинематографической столицы Азии

Гонконг: город, где живет кино. Секреты успеха кинематографической столицы Азии

Год выхода: 2015
примерно 182 стр., прочитаете за 19 дней (10 стр./день)
  • Советую 1
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Новая книга петербургского кинокритика Дмитрия Комма рассказывает о феномене гонконгской киноиндустрии, основных этапах ее стремительного развития, художественных концепциях. В ее основе серия статей и цикл лекций, прочитанных автором в Санкт-Петербургском государственном университете. Книга может быть рекомендована студентам гуманитарных вузов и широкому кругу любителей кино.

Лучшая рецензияпоказать все
MrBlonde написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Светлое будущее

“Вначале я придумываю сцены экшен, всегда с привязкой к конкретному месту.
Итак, у нас будет одна потасовка в бассейне, одна в ресторане и еще одна на крыше небоскреба.
О’кей. Но как мой герой попадет из бассейна в небоскреб?
Значит между этими сценами должен быть эпизод погони. И так далее.
Американские кинодраматурги просто падают в обморок,
когда узнают, как мы в Гонконге работаем над сценариями”.
Джеки Чан

Несколько лет назад петербургский критик Дмитрий Комм написал замечательную книжку "Формулы страха" о фильмах ужасов, которую все интересующиеся прочли и оценили. С тех пор автор сотрудничал с журналами, преподавал курс юным критикам в Университете и немного пожюрил на кинофестивалях. И вот наконец появилась его долгожданная вторая книга – теперь о гонконгском кинематографе. Интересно, о чем будет следующее исследование: об американском грайндхаусе, французской “новой волне” или немецком экспрессионизме? Да что угодно, лишь бы качество оставалось на том же уровне, а ворчания поуменьшилось. Впрочем, обо всем по порядку.

Авторская вводная ошеломляет сразу: гонконгский кинематограф – самый смелый, новаторский и самобытный в мире. Голливуд уже насквозь пропитан его влиянием, которое со временем будет только усиливаться. Американские режиссеры боевиков ложками черпают из идейной сокровищницы Азии, София Коппола переосмысляет Вонг Карвая, а Скорсезе снимает ремейк “Двойной рокировки”. Большой Китай, вернув Гонконг в 1997, полностью отдал свой кинематограф на откуп хитрецам из Особого административного района и наконец полноправно вступил в мировой кинопроцесс как успешная держава. В общем, нас ожидает неумолимая и повальная “гонконгизация” всей индустрии. Иногда кажется, что Комм, во вступительной статье описывающий собственно город Гонконг как мегаполис будущего, любит этого азиатского дракона с той же силой, с какой советский обыватель конца восьмидесятых обожал далекую Америку. На контрасте с этим райским местом описаны российские реалии: госфинансирование, убивающее конкуренцию, отсталость и непрофессионализм кинодеятелей, школы, производящие самовлюбленных авторов “артхауса”, кризис кинокритики, оторванность от зрителя. Последнее для Комма особенно важно – он всячески подчеркивает жанровую направленность гонконгского кино: это фильмы, сделанные людьми и для людей, а не корпорациями и чиновниками для сборов и отчетности.

Главные экспортные жанры гонконгского кино известны каждому: боевик, уся (фильм о восточных единоборствах), полицейский триллер и эротика. Расцвет этих жанров обеспечили сыновья и внуки эмигрантов из Китая, бежавших от коммунистического строя. Основанное на традициях пекинской оперы, шанхайской киношколе и народных представлениях раннее гонконгское кино быстро встало на ноги благодаря студийной системе, в которой ведущую роль играла Shaw Brothers – фабрика киноталантов, где начинали многие звезды 1970-80-ых. О влиятельности этого монстра можно судить хотя бы по тому факту, что господин Ран Ран Шао финансировал “Бегущего по лезвию” Ридли Скотта. Дома же “братья” запустили все основные жанры, от мюзикла до фильма ужасов, поэтому неудивительно, что путь их преемниц, маленьких студий, основанных бывшими актерами или режиссерами, оказался столь успешен. Словно в лихорадке, прознав о скором воссоединении с материковым Китаем, гонконгские мастера снимают по тысяче фильмов в год – и качество не отстает от количества. Здесь и Джеки Чан с его “кунфу комической”, и Джон Ву с сентиментальным боевиком, и городской романтик Вонг Карвай, и многие другие. На тесном гонконгском пятачке удача улыбалась самым смелым, и новаторские картины появлялись одна за другой. Смешение жанров, нелинейное повествование, пренебрежение законами физики и избитыми сценарными ходами, “фильмы настроения”, новейшие технологии съемок – все это было опробовано за каких-то десять-пятнадцать лет. Сейчас грустные глаза Тони Люна, хитрую улыбку Чоу Юньфата, пластику Джеки Чана, холодную отстраненность Энди Лау знает каждый киноман со стажем. Для них, кстати, у Комма тоже есть много чего интересного: роль шоустопперов в гонконгском кино, особенности их сюжетостроения, III категория кинопродукции и т.д.

Подводя итог, можно сказать, что “Гонконг…” читается с неменьшим интересом, чем “Формулы страха”. Хочется пожелать автору лишь побольше оптимизма: не так уж все плохо с отечественным кино. С появлением же подобных книг ситуация будет только улучшаться, ведь именно они помогут обратить начинающего режиссера в нужную сторону – к зрителю.

Напоследок пятерка (субъективная) гонконгских фильмов, с которых можно начать:
1. “Наемный убийца” (1989), режиссер Джон Ву.
2. “Двойная рокировка” (2002), режиссеры Эндрю Лау и Алан Мак.
3. “Любовное настроение” (2000), режиссер Вонг Карвай.
4. “Полицейская история” (1985), режиссер Джеки Чан.
5. “Город в огне” (1987), режиссер Ринго Лам.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию





Лиса Элис № 7 в рейтинге
поделилась мнением 8 месяцев назад
познавательно
Моя оценка:
Очень даже интересно) Многие из описанных фильмов не видела, но общая картина стала понятна....
MrBlonde написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Светлое будущее

“Вначале я придумываю сцены экшен, всегда с привязкой к конкретному месту.
Итак, у нас будет одна потасовка в бассейне, одна в ресторане и еще одна на крыше небоскреба.
О’кей. Но как мой герой попадет из бассейна в небоскреб?
Значит между этими сценами должен быть эпизод погони. И так далее.
Американские кинодраматурги просто падают в обморок,
когда узнают, как мы в Гонконге работаем над сценариями”.
Джеки Чан

Несколько лет назад петербургский критик Дмитрий Комм написал замечательную книжку "Формулы страха" о фильмах ужасов, которую все интересующиеся прочли и оценили. С тех пор автор сотрудничал с журналами, преподавал курс юным критикам в Университете и немного пожюрил на кинофестивалях. И вот наконец появилась его долгожданная вторая книга – теперь о гонконгском кинематографе. Интересно, о чем будет следующее исследование: об американском грайндхаусе, французской “новой волне” или немецком экспрессионизме? Да что угодно, лишь бы качество оставалось на том же уровне, а ворчания поуменьшилось. Впрочем, обо всем по порядку.

Авторская вводная ошеломляет сразу: гонконгский кинематограф – самый смелый, новаторский и самобытный в мире. Голливуд уже насквозь пропитан его влиянием, которое со временем будет только усиливаться. Американские режиссеры боевиков ложками черпают из идейной сокровищницы Азии, София Коппола переосмысляет Вонг Карвая, а Скорсезе снимает ремейк “Двойной рокировки”. Большой Китай, вернув Гонконг в 1997, полностью отдал свой кинематограф на откуп хитрецам из Особого административного района и наконец полноправно вступил в мировой кинопроцесс как успешная держава. В общем, нас ожидает неумолимая и повальная “гонконгизация” всей индустрии. Иногда кажется, что Комм, во вступительной статье описывающий собственно город Гонконг как мегаполис будущего, любит этого азиатского дракона с той же силой, с какой советский обыватель конца восьмидесятых обожал далекую Америку. На контрасте с этим райским местом описаны российские реалии: госфинансирование, убивающее конкуренцию, отсталость и непрофессионализм кинодеятелей, школы, производящие самовлюбленных авторов “артхауса”, кризис кинокритики, оторванность от зрителя. Последнее для Комма особенно важно – он всячески подчеркивает жанровую направленность гонконгского кино: это фильмы, сделанные людьми и для людей, а не корпорациями и чиновниками для сборов и отчетности.

Главные экспортные жанры гонконгского кино известны каждому: боевик, уся (фильм о восточных единоборствах), полицейский триллер и эротика. Расцвет этих жанров обеспечили сыновья и внуки эмигрантов из Китая, бежавших от коммунистического строя. Основанное на традициях пекинской оперы, шанхайской киношколе и народных представлениях раннее гонконгское кино быстро встало на ноги благодаря студийной системе, в которой ведущую роль играла Shaw Brothers – фабрика киноталантов, где начинали многие звезды 1970-80-ых. О влиятельности этого монстра можно судить хотя бы по тому факту, что господин Ран Ран Шао финансировал “Бегущего по лезвию” Ридли Скотта. Дома же “братья” запустили все основные жанры, от мюзикла до фильма ужасов, поэтому неудивительно, что путь их преемниц, маленьких студий, основанных бывшими актерами или режиссерами, оказался столь успешен. Словно в лихорадке, прознав о скором воссоединении с материковым Китаем, гонконгские мастера снимают по тысяче фильмов в год – и качество не отстает от количества. Здесь и Джеки Чан с его “кунфу комической”, и Джон Ву с сентиментальным боевиком, и городской романтик Вонг Карвай, и многие другие. На тесном гонконгском пятачке удача улыбалась самым смелым, и новаторские картины появлялись одна за другой. Смешение жанров, нелинейное повествование, пренебрежение законами физики и избитыми сценарными ходами, “фильмы настроения”, новейшие технологии съемок – все это было опробовано за каких-то десять-пятнадцать лет. Сейчас грустные глаза Тони Люна, хитрую улыбку Чоу Юньфата, пластику Джеки Чана, холодную отстраненность Энди Лау знает каждый киноман со стажем. Для них, кстати, у Комма тоже есть много чего интересного: роль шоустопперов в гонконгском кино, особенности их сюжетостроения, III категория кинопродукции и т.д.

Подводя итог, можно сказать, что “Гонконг…” читается с неменьшим интересом, чем “Формулы страха”. Хочется пожелать автору лишь побольше оптимизма: не так уж все плохо с отечественным кино. С появлением же подобных книг ситуация будет только улучшаться, ведь именно они помогут обратить начинающего режиссера в нужную сторону – к зрителю.

Напоследок пятерка (субъективная) гонконгских фильмов, с которых можно начать:
1. “Наемный убийца” (1989), режиссер Джон Ву.
2. “Двойная рокировка” (2002), режиссеры Эндрю Лау и Алан Мак.
3. “Любовное настроение” (2000), режиссер Вонг Карвай.
4. “Полицейская история” (1985), режиссер Джеки Чан.
5. “Город в огне” (1987), режиссер Ринго Лам.

M_Aglaya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Э... монография журнального формата на тему кино в Гонконге. Которое автор, судя по всему, очень любит. )) Ну, хорошо, всегда приятно почитать что-нибудь такое, где автор с увлечением пишет о своем любимом... К тому же, я тоже люблю кино в Гонконге! иногда. В некотором роде. )) Во всяком случае, старые боевики с кунг-фу, как там... сколько-то я точно смотрела! )))
Автор излагает историю кинематографа в Гонконге, с начала и до настоящего времени. Упоминаются режиссеры, некоторые фильмы (с легким обозначением сюжета), некоторые актеры... Как всегда, когда я читаю что-нибудь про кино, мне сразу хочется приобщиться к культуре и посмотреть хотя бы половину указанных фильмов... как минимум... )) Но я не питаю иллюзий, и знаю, что вряд ли соберусь посмотреть. Как-то это сейчас тяжело... ((
В общем, довольно интересно. Опять же, можно получить кое-какие сведения по тонкостям кинематографического дела. Но у меня есть претензии! Как по содержанию, так и по оформлению. )))
В книге имеется, можно сказать, введение. Это введение, по общему впечатлению, несколько отличается от основного содержания, которое информативно, но суховато. А еще там много ссылок, и в основном на три-четыре книги и несколько статей из СМИ, как я понимаю. Из-за этого меня мучает подозрение, что данный опус (за исключением введения) является компиляцией... Так-то, конечно, мне какая разница, но всегда возникает вопрос - а может, лучше было бы издать оригиналы? Хотя поди это было бы для издательства более затратно.
Иллюстрации в брошюре плохого качества. Нет, я ничего не скажу, что они черно-белые, пусть так. Но значительная часть - нечеткие и темные. Из-за чего там с трудом можно что-то различить - все смазанные пятна...
Обидно, что нет фильмографии. Как-то вот ожидаешь в книжке про кино фильмографию в конце, это сразу производит приятное впечатление! Но тут, наверно, тоже урезали фильмографию в целях экономии. ((
Касательно содержания - в введении автор выдвигает тезис, что кино в Гонконге - гораздо более душевное, продвинутое и креативное, чем еще где! Вот я даже пометила буквальный текст: ""В азиатских фильмах мы не встречаемся с бэтменами, хоббитами, пауками-мутантами и говорящими плюшевыми медведями. Тамошним режиссерам по какой-то странной причине до сих пор интересны люди и отношения между ними." То есть, автор недоволен общей тенденцией в большом кинематографе последних лет, особенно в том виде, как это продвигает Голливуд и считает это (взрывом маразма) подстраиванием под непритязательные вкусы американских тинейджеров... Ну, допустим, я тоже так считаю... ))) Чему автор противопоставляет гонконгские фильмы, которые у... сохранили в себе и т.д. Но основной текст брошюры этого тезиса, на мой взгляд, никак не подтверждает. Мало того, что там говорится, что кинематографисты из Гонконга и учились и вдохновлялись чисто европейским и американским кинематографом, так еще и большая часть этого, по автору, продвинутого и креативного приходится на период до кризиса середины 90-х. После которого, как черным по белому написано тут же, у гонконгского кинематографа начались большие проблемы, со всем сопутствующим. Ну так, до середины 90-х и в американском кинематографе можно было найти много чего душевного и креативного... Проблемы начались как раз потом. С 2000-ных. (((
Ну, а с 1997 года гонконгский кинематограф, по тексту, перешел в основном под контроль Китая, что тоже накладывает свой отпечаток. В смысле, может, Китай еще недостаточно охвачен бэтменами и спайдерменами.
То есть, чисто по тексту я вообще не вижу, в чем особое отличие кинематографа Гонконга от общемирового, если не считать местного колорита. Общие проблемы.
Вообще, поражает способность автора буквально в одном абзаце совершать логические кульбиты.))) Меня это в последнее время совсем не развлекает. Это я к чему - вот, к примеру, автор пишет про какое-то шоу на гонконгском телевидении... что ли в честь новогодних праздников... В общем, супер-популярная дива демонстрирует откровенно порнографический номер. Автор восторгается простотой и незамутненностью нравов в Гонконге. Тут же указывает, что в Китае этот номер совсем не оценили и вырезали. Автор пишет, что - конечно, в тоталитарном Китае чего еще ожидать. Тут же, через запятую, указывает, что в Лондоне та же дива этот номер даже не решилась поставить в программу. Видимо, закономерно ожидая недовольства общественности. Тут же продолжает, что в России известные депутаты от этого номера упали бы в обморок. Тут же продолжает, что в США по поводу этого номера слегка впали в ступор и поразились, что он идет в общей сетке вещания. И все это в одном предложении! Ну так, я не понимаю, как можно один и тот же порнографический номер одному и тому же человеку так по-разному воспринимать. В смысле, если порнографию давят в Китае и России, то это признак тоталитаризма, а если в Великобритании и США - так это нафиг признак культуры и нравственности. Это, извините, уже из области психиатрии... (((

Diaochan написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

То, что нужно. Список наиболее примечательного гонконгского (впрочем, и материковый Китай не оставлен без внимания) кино от начала времен, до первой половины 2010х - год, жанр, чем примечателен. Часть про то, «что хотел сказать автор», традиционно прошла мимо моего сознания. Странно, прямых спойлеров не боюсь и даже люблю иногда, а вот такой вот научный разбор смысла, автоматически отфильтровывается, как какая - то шелуха ненужная. Но это мои тараканы. Любители, думаю, по достоинству оценят авторские примечания. Конечно, при таком соотношении объема книги и втиснутой в неё информации, зачастую дело ограничивается парой строк, о том, на что стоит обратить внимание.

Если говорить о недостатках, то это не очень удобная структура. Формат статей, или, скорее, перенесенных на бумагу лекций, познавателен и хорош для выстраивания общей картины. Но если ты немного в теме, то сразу: бросаются в глаза повторы; одно кажется очевидным; второе упрощенным; третье спорным; а четвертого, ради чего ты и купил эту книгу, в ней вообще нет. Например, я очень люблю Вонга Карвая, и надеялась, что книга поможет мне понять суть присущего его работам волшебства. Все что я получила, обобщающая характеристика в духе Википедии, длинною в две строки и указание на Патрика Тама, как вдохновителя и предшественника (вот за это, спасибо). Зато очень подробно про жанр « уся» (то самое, про летающих людей) и вообще про боевые искусства.

Второе, что я хотела бы найти в этой книге, но не нашла. Обычное, массовое кино. Все картины упоминаемые автором, они все- таки, за редким исключением, авторские, со всеми достоинствами, недостатками и вывертами, присущими жанру. Между тем, огромнейший пласт фильмов, более простых по форме, на универсальные и удобоваримые для западного сознания, темы, обойден молчанием. То есть вообще, а не только в этой книге. Фильмы, которые не попадают в списки, и рейтинги потому что, кроме трех фанатов и пяти случайных зрителей, их никто не смотрел. Среди этого кино, которое находишь случайно, роясь в чьей - нибудь фильмографии, есть ведь подлинные жемчужины. Почему никто никогда не пишет об этом?! Если уж есть глава про шоубизнес, то можно было бы и « простые» сюжеты обозреть, хоть по верхам, чтобы читатель знал, есть в Гонконге и такое кино.

Все это можно счесть за придирки. А вот то, что все названия и имена даны только в русском варианте, вот это действительно ад. Часто авторская версия названия или имени не совпадает с той, что придумали переводчики, из- за чего поиск нужного фильма превращается в детективный квест, с сопоставлением дат, аннотаций и действующих лиц. А ведь, казалось бы, добавил оригинальное название латиницей, и проблема решена! Надеюсь, если будет переиздание, это учтут.

И все -таки, книга хорошая, автор молодец. Наконец – то у меня появился приличный повод посмотреть « Секс и Дзен»

Dima_Kalinin написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Замечательное краткое описание зарождения и развития кино в Гонконге, его влияния на мировой кинематограф. Автор обожает Гонконг и азиатское кино, он об этом заявляет прямыми словами, поэтому работа не отличается академической сухостью и канцеляритом и местами даже вдохновенно-поэтичная.

Лиса Элис добавила цитату 8 месяцев назад
Гонконгская киноиндустрия с самого своего рождения и по сей день служит только одному хозяину, но зато верой и правдой, с полной самоотдачей. Этот хозяин могущественнее любого правительства и богаче любого миллиардера. И он умеет быть благодарным.
Его зовут – зрители.
Лиса Элис добавила цитату 8 месяцев назад
«Кунфу – это не просто физическая техника, – утверждает звезда кино боевых искусств Гордон Лю. – Кунфу – это Знание».
Лиса Элис добавила цитату 8 месяцев назад
Поединок в азиатском кино всегда больше, чем поединок. Там, где взгляд европейца видит просто драку, китайский или японский зритель обнаруживает ритуальное столкновение различных ценностных систем и мировоззрений. ... Таким образом, поединок превращается в противостояние различных знаний, каждое из которых претендует на роль истинного. Можно сказать, что поединок – это ритуализированный поиск истины.
admin добавил цитату 5 лет назад
Профессионализм – это когда режиссеры занимаются режиссурой, а не самовыражением, сценаристы пишут тексты, а не словесный понос; когда женщины на экране – яркие и сексуальные, а мужчины выглядят как мужчины, а не как Леонардо Ди Каприо.
admin добавил цитату 5 лет назад
Манипулирование зрительскими переживаниями, которое часто трактуется интеллектуалами как действие низшего порядка, на самом деле есть основополагающая, родовая черта кинематографа. Да, кино хуже, чем литература, приспособлено для трансляции философских идей, зато ни один другой вид искусства не сравнится с ним в способности программировать чувственную реакцию публики.