Чем прекрасно творчество Олди - ты никогда не знаешь, что ждет тебя под очередной обложкой и беря в руки новенький томик всегда открываешь его исключительно на свой страх и риск. Даже если это вообще-то продолжение. Особенно если это продолжение. В любом случае все всегда оказывается немного не так, как ты - наивный! - успел себе нафантазировать. Это неожиданная книга. Это хорошая книга. А мне тем временем до ужаса интересно, что же мои любимые писатели придумают дальше...
Книга прочитана в рамках игр "Собери их всех!" и "ФФантGame".
Странное дело: первая часть обрывается совершенно точно на полуслове, ясно, что будет вторая часть, но из второй части ты понимаешь, что первой было бы и в одиночку хорошо. Да, честно говоря, первая, не законченная, с обрывками, с намеками, кусками и вопросами оказалась для меня интереснее, чем вторая. Чем? Тем, что она была более ритмичной, более напевной, больше похожей на эпос, сказание, легенду. А вторая часть уже совсем другая. Меняется ритм, пульс, добавляются новые ингредиенты, все это миксуется и подается не смешанным. Примерно так. Но, как я и обещала, расскажу, что же за зверь эта дилогия "Сильные"
Наверное, вы удивляетесь, слушая мой рассказ о пребывании горемычного Юрюна Уолана в Нижнем мире; наверное и даже наверняка. На моем месте вы бы всякий раз поступали совершенно иначе! То есть поступали бы вы так же, но переживали бы по поводу каждого поступка гораздо больше. Жаворонок и Чамчай, Уот и Зайчик – они бы варились в вашем (моем!) сознании, как добыча в паучьем колодце, теряя шкуру за шкурой. Вы бы мучились и терзались, страдали и бились головой об стенку по поводу каждого чиха. Положим, терзался бы я, но вы внимали бы моим терзаниям и кивали: правда! правда жизни!!! Слушатели не любят страдать, но обожают следить за чужими страданиями. Это у них, как позже я выяснил, называется сопереживанием. О, как бы вы сопереживали Юрюну! Вы бы вымотали мне все три души, вынули все жилы из сердца и завязали их на девять узлов! Прошу прощения за то, что отнял у вас такую прекрасную возможность, обокрал слушателей, лишив тысячи ярчайших чувств. В свое оправдание могу лишь напомнить, что я – боотур. Мы, боотуры – люди действия. Наше дело – совершать поступки, а не обсасывать их. Займи работой ноги, руки и прочие деятельные части боотура, и чувства притупятся, а Кэтит Ютюгэн станет для боотура вполне приемлемым местом обитания. Дети приспосабливаются легче взрослых, а боотуры – те же дети, вечные дети. Так случилось и со мной.
Эта цитата, пожалуй, описывает лучше многих слов то, что происходило в книге, что ты думал и как вообще дело повернулось. На самом деле, чтобы сказать, как тут все закончилось, надо пересказать все два тома и то, понятнее не станет. Но, пожалуй, попробуем выделить некие моменты, которые понравились больше всего, пусть даже моя голова не расширится и не сможет выдать красивые и нужные слова, чтобы описать все мои ощущения.
1. Семейная сага - это трясина, в которой ты знаешь, как сделать правильно, чтобы помочь тому, кто тебе дорог, но ты можешь своим "правильно" сделать плохо для другого, менее тебе дорогого. Нас, как правило, это не смущает. Ведь мы понимаем, что жизнь такая. А Юрюн Уолан - не понимает, точнее, не хочет принять такого подхода. Он всячески избегает принципа "меньшего зла", который так прекрасно раскрыт в рассказах про Ведьмака Сапковского. Он хочет найти другой путь, пусть даже это и будет борьба со временем или с самим собой. Как мальчик-юноша-мужчина, который от рождения не блещет умственными способностями, но обладает большим сердцем, умудряется шагать по этой трясине? Прыгать с камушка на камень? И, самое главное, он делает что-то, а не только рассуждает о смысле бытия и проблеме выбора. Это - бесконечно прекрасный герой. Он вызывает у меня не только понимание, но и внимание, и уважение, и, самое главное - удивление. Вот признайтесь, как часто вас удивляют герои? Юрюн это делает постоянно, просто и спокойно. Это, кстати, еще одна ключевая черта нашего ГГ - спокойствие. Не бесконечно мудрое спокойствие, а быстрое, принимающее решение, не лезящее на рожон спокойствие. А, что? Обычное дело!
2.
А что? Обычное дело.
Три слова + один союз. Смысл в простоте. Но посмотрите с разных сторон - какая всеобъемлющая формулировка. Тут тебе и принятие, и смирение, и покорность, и удивление и даже бунт. Это любимая присказка нашего героя. Каждый раз, как он ее произносит, я подскакиваю и потираю ладошки: "ой, ща шо-то будет!"
3. Остальные герои тоже достаточно интересные. Не заметила никакой картонности. Возможно, не так сильно прописаны, как Юрюн, но действия и поступки они совершают сами, свои. У тебя не возникает никакой мысли, что это тут не к месту. В паре мест у меня там возникло нечто похожее. Когда Юрюн описывал свою семью и мамины поступки, но потом автор раскрыл эту тему. Которая, кстати, ого-го какая интересная. На эту тему пишутся психологические книги, даются советы по поведению. Это то, что у нас в стране было и останется, пожалуй, еще надолго. "Женщина и ее роль в жизни семьи и женщина, как тень мужа". Как вам такая затравочка в виде дополнительного штриха в романе? Не особо распространяясь, даже сильно не акцентируя внимание, но авторы даже не делают выводы, как быть женщине, а показывают свое понимание и видение ситуации. Интересно, книга была предназначена для мужской или женской аудитории? Возможно, лед сдвинется и какой-то сдвиг в мозгу произойдет и у тех и у других читателей.
4. Первый финал оставил неприятное послевкусие. Уже хотела ставить оценку гораздо меньше. Но финальный финал сделал дело - все раскрасилось в правильные краски. Все кусочки стали по своим местам. Пазл собран. В воздухе висит вопрос: как жить, если ты уже прожил всю свою жизнь один раз? Как начать снова, но в других условиях?
Заключительное слово: не жалею ни секунды, что познакомилась с этой сагой. Во время чтения были попытки пожалеть, что взялась, но послевкусие оказалось сильнее, чем думалось. Да, книга очень длинная, действий по факту очень мало, но это не кажется ни растянутым, ни излишним. Ни один момент не вычеркнула. Если это называют не лучшим из Олди, то буду продолжать свое знакомство с этим дуэтом. Дьэ-буо! Кэр-буу! Уруй-айхал! Уруй-шуруй!
из якутских эпосов знаю только один - там еще до моего рождения жила моя мама. все.
из вспоминаемой в книге теории времени Козырева я знаю и того меньше - вообще ничего.
хорошо хоть имена авторов для меня не откровение. вместе с тем это именно что знакомство с новыми для меня авторами. нелегкое такое знакомство, да... философско-фантастическо-боевиковое. что-то странное, до сих пор нигде не встречаемое.
боги, богатыри-боотуры, Трехмирье, седьмые небеса, демоны-адьяраи, все, что было напихано, просто набито в первый том, как по команде становится каждый на свое место. и место это - у койки больного мальчика в холодной и белой больнице.
страшно, наверное, однажды осознать, что вся твоя жизнь богатыря в доспехах под кожей, все битвы и сражения, твоя семья - и отец бог-закон, и мать, и сестра, и братья - все это лишь части эксперимента.
конец не предсказуем и каждая страница преподносит совсем не то, чего ты, подготовленная тысячей прочитанных книг, ожидаешь. фиг там. на тебе лопатой по хребту.
В геометрии нашего мира существуют не только прошлое и настоящее, но и будущее! Острей острого, как нож под лопаткой, чувствуешь собственную беспомощность: я бы, конечно, желал иного будущего, но куда деваться?
время течет.
время стоит.
время нас не видит. мы для него просто не существуем.
отзыв написан в рамках игры Несказанные речи.
Давненько я не брала в руки Олдей))
Вообще конкретно с этим двухтомником я долго откладывала - не была уверена в том, что мне интересен якутский эпос, но, с другой стороны, ведь Олди, ведь мастера перепахивать эпосы на свой лад..
В общем, в очередной командировке начала - и не смогла оторваться. Как обычно)
Фирменная фишка авторов - не просто переиначить миф, но добавить что-то свое, а порой и параллельное - присутствует в полном объеме. Я ни черта не знаю о якутском эпосе, но это не мешало ни капли. Я ничего не слышала о теории времени Козырева - пожалуй, тут я еще погуглю. Олди по-прежнему не жалуют банальные хэппи-энды и простые финалы, и по-прежнему у них это выходит очень органично. Ладно, я не объективна, любимые авторы - это надолго)))
О сюжете - даже не знаю. Попробуйте окунуться в эпос, где что-то пошло не так. Нижние и Верхние миры, боотуры (которые то простые смертные, то богатыри огромной силы), чудовища, похищения и спасения, вот это вот все. Но... И вот тут сложно не заспойлерить. Кто сильный, кто слабый - поди разберись в итоге. Особенно, когда примешиваются невесть откуда взявшиеся в эпосе законы физики и прочей науки.
В общем, хорошо, и хорошо весьма. И про Козырева пойду еще почитаю.
Я люблю книги Олди за их недосказанность, за то, что многое приходится додумывать самой и ждать - угадал-не угадал. И если авторы расщедрятся на подсказку - ура!ура!
Казалось с первой книгой все очевидно - ну, пришельцы попали в подобие нашей прекрасной Якутии, что уж тут, обычное дело. А потом обычное дело обернулось вовсе необычным. И пришельцы не пришельцы, и мир не один сплошной, а многослойный, и вообще, загадка на загадке, боотур на удаганке.
Книга прекрасна от непроизносимых имен до непонятных мотивов. И в этом ее сказочная прелесть, потому что постигнуть черное сердце смогут только те, кто поймут и произнесут. Главное, вовремя усохнуть
Почему: Олди, этим всё сказано. Не так много у меня непрочитанных вещей харьковского дуэта. А пишут они всегда хорошо.
В итоге: как и в случае с МНОГОРУКИМ БОГОМ ДАЛАЙНА меня смущал сеттинг. Псевдомонгольский в ДАЛАЙНЕ и мифы якутов в СИЛЬНЫХ.
Но если я осилил МНОГОРУКОГО БОГА, то уж с любимыми Олди я точно справлюсь, несмотря на два тома.
Поначалу вспоминается проза Лукьяненко и Крапивина про подростков. Но больше всего аналогий с пресловутым МНОГОРУКИМ БОГОМ - все эти ю, ё и двойные о в омонимах, необычный, хоть и чуть менее клаустрофобичный, чем в ДАЛАЙНЕ, мир.
К середине первого тома мне, к своему ужасу, стало казаться, что Олди многословят - к очень странному миру якутских легенд понемногу привык, и начал подозревать, что там к чему, а сюжет не то, чтобы топчется на месте, но движется очень маленькими шажками. К концу тома втянулся, поймал ритм и вторую книгу начал читать без перерыва на другой роман.
Юрюн - очень искренний молодой боотур, но больно уж простой.
Мир хоть и понятный, но очень замысловатый.
Читаешь-читаешь, а роман всё не кончается. Уж и спасли всех, и убились-погибли все, кто должен был погибнуть, чтобы главный герой не мучился моральной дилеммой, а роман всё длится и длится.
Резюмируя: представьте себе горную гряду со множеством вершин. Все горы высокие, стройные. Вот трёхлавая гора Меру "Чёрного баламута", вот Олимп "Ахейского цикла", вот несколько очень различных, но одинаково высоких вершин - японская "Нэпорапон", китайская "Мессия очищает диск", ветхозаветная "Крепость души моей". Надо признать, что "Сильные" - одна из самых низких гор в гряде мифологического фэнтези Олди. Такая якутская высокая, но всё же не гора, а сопка, поперёк себя шире.
7(ХОРОШО)
Никогда не ожидал, что скажу это, но очередная книга Олдей показалась мне чрезвычайно простой. Из "сложного" в "Сильных" лишь обилие непривычной лексики.
В остальном всё достаточно просто. Местами даже слишком просто. И прям неприятно поразило "отступление" в середине второй книги. Как будто Олди перестали считать читателя разумным, таким, что сам может догадаться почему выбран такой стиль повествования и почему у героя те или иные мотивации.
Сюжет создает ощущение "рваности". Но, как я понимаю, это диктовалось в том числе оригинальным эпосом и желанием показать ситуацию с разных сторон. Конец немного предсказуем, в общей части и не логичен в частностях (не буду раскрывать подробности, всё-таки это будет спойлером). Кстати, отдельно отмечу, что не остаётся в голове цельной картины мира после прочтения, в отличии от других произведений авторов. Но, возможно, просто стоит перечитать роман для составления более полной картины. И ознакомиться с теорией Козырева.
Ещё одно интересное наблюдение - это ощущение нацеленности романа скорее не на взрослую, а на юношескую аудиторию и поднятие проблематики актуальной в подобном возрасте.
Ой-боой, что делается!
Хорошо, что главный герой-повествователь этой книги, Юрюн Уолан, боотур, почтительный сын и любящий брат, сам с трудом понимает, что творится в мире вокруг него. За компанию с ним не понимать не так обидно. И как горит время в звездах, и как человек становится звездой, и откуда в Нижнем мире трицератопсы, и почему Нюргун-боотур, самый лучший, самый сильный - одновременно мальчик на больничной койке, и что за три души у человека... Постепенно все становится на свои места, перед Юрюном и перед читателем вырисовывается общий замысел и смысл научного эксперимента, который начали давным-давно... или недавно? С этими скачками времени туда-сюда пойди разберись. Тут-то голова и расширится, и полет будет стремителен - до самого финала книги.
И замысел хорош, и язык хорош, но на сей раз мне чего-то не хватило. Может, цельности. Вроде бы вот она, сюжетная линия, а все равно текст как будто из лоскутов сшит - тут красный, тут синий, тут в полосочку. Может, ответов на вопросы. Нет, я еще перечитаю и попытаюсь понять не понятое сразу, но если общая идея показана четко, то отдельные детали ускользают. Может, для лучшего понимания нужно изучать теорию времени Николая Козырева, но уж простите, если я читаю художественное произведение, я надеюсь найти описание придуманного мира здесь же, а не в "списке литературы". А уж отступление о том, почему книга написана в той, а не в иной манере - это уж и вовсе из рук вон. Как будто авторам так долго надоедали вопросами, почему они пишут так, а не эдак, что авторы устали и задумали разрешить вопрос к новой книге превентивно. Ну и... зря.
Но все равно хорошо. Чего уж там.
Нюргун сказал бы: люблю.
После трёхкратного прочтения трилогии Олди «Чёрный баламут» творчество этих авторов я сильно полюбила. Считаю способность дуэта писателей смотреть новым, незашоренным взглядом на мифы разных народов мира потрясающей. Я склонна свои любимые книги читать, перечитывать, находить в них новые грани и опять перечитывать. Именно так я читала «Чёрного баламута» и хотела бы перечитать снова, потому что индийский эпос — это настолько огромная масса событий, людей, богов, полубогов, пространства, времени — всего. Но эпос индийского народа постоянно на слуху. О Раме, Кришне, Шиве, Вишну и многих других богах и героях слышал хотя бы что-то человек любой национальности. Но о якутском эпосе олонхо я услышала впервые. Хотя Якутия вроде бы ближе, чем Индия, хотя бы потому, что Якутия часть России, а Индия — другая страна.
Познакомившись с дилогией Олди «Сильные», я увидела, что якутский эпос кажется не менее проработанным и оригинальным, чем индийский. «Сильные» - это две книги «Пленник Железной горы» и «Чёрное сердце». Вторая книга не просто продолжает первую, но и задаёт новые вопросы. На некоторые из них ответов так и не дано, так что, надеюсь, Олди напишут и третью книгу.
На просторах Осьмикрайней, в пределах Трёхмирья кого только не сыскать. Это диковинные боотуры - сильные и огромные богатыри в состоянии расширения, но слабые разумом, годные лишь на драку. Их перекованные кони, способные летать сквозь миры, а кому из боотуров подобрать коня не удалось — летает на ездовом облаке. Чудовищные адьяраи из Нижнего Мира, покрытые шерстью, с когтями, чешуёй, с раздвоенными логтями, летающие кто на арангасе — живом ездовом помосте со щупальцами, кто на многоголовых змеях, кто ещё на каких-то чудовищах. Светлые адыы являются богами этого мира, они отвечают кто за соблюдение закона, кто за рождение детей, кто за другие явления. Там где-то летает Илбис Кыыса, Дева Войны, трёхгорбая ворона, пьющая кровь раненых. Там огненные реки, железные горы, там бездна Елю-Чёркёчёх, знаменитая кузня, где перековывают боотуров, адьяраев, их ездовых коней и прочих тварей, там ось миров и волшебная слизь Алып-Чарай. Удаганкам, шаманкам, способным превращаться кто в белого стерха, кто в чудовищную птицу экс-экю, открыто прошлое, настоящее и будущее, а ритм их бубнов поддерживает правильное течение времени.
Именно о времени, несмотря на якутский антураж, и ведётся речь в книге. Время горит в звёздах, а ещё в сердцах людей. Горит оно и в сердце одного мальчика по имени Нюргун, рождённого с расстройством аутистического спектра и отданного своей семьей для проведения чудовищного эксперимента, связанного с теорией времени учёного Николая Козырева. Тут, похоже, что-то пошло не так. Как в «Обители зла» вирус вырвался на свободу, так и в книге - Нюргун, вместо того, чтобы лежать под капельницей в состоянии искусственного сна под присмотром учёных, был освобождён своим братом Юруном, и время побежало стремительно, образуя в сердце мальчика чёрную дыру, за горизонтом событий которой мячит новый-старый мир. Якутский эпос превращается в научно-фантастический роман. Это вполне в духе Олди, а мне лишь прибавило интереса к книге.
Люди - учёные и их дети, застряли где-то в извивах времени. Иная реальность меняет их внешность и давит на разум. Ужасные адьяраи были когда-то людьми. Светлые адыы так не поменялись физически, но умственно многие из них почти забывают себя. Первая Женщина тётя Сабия, жена Первого Человека дяди Сарына рожает близнецов. Роды очень тяжёлые и по зову Сарына появляется Айысыт, богиня, способствующая благоприятным родам. Она каким-то магическим образом помогает Сабии, а потом Сарын упрекает её, что та настолько вошла в образ светлой Айысыт, могущественной в своей сфере богини, что уже не может и роды нормально принять. На что Айысыт отвечает, что она страдает во всех роженицах Трёхмирья. Видимо, была в ином мире медицинским работником.
А я как подумаю, что люди нашего времени или даже из будущего могут попасть в условия, где роды — это жуткий процесс с непонятным исходом, мне становится нехорошо. Это вообще один из двух главных моих страхов в жизни. Я не понимаю, как в наше время можно добровольно пойти на такую жуткую пытку. У меня двое детей и я осознанно делала кесарево. Мне не понятно, почему в нашей стране нет возможности сделать кесарево по выбору без показаний. Ну как, за некоторую сумму конечно можно решить. Но официально же нет. Видимо, считают, что женщина априори должна страдать. Боль, разрывы, гинекологические заболевания, от которых лечатся годами, а самое ужасное — травмы детей, которые могут привести к инвалидности. Стоит посмотреть на деток, страдающих дцп, там каждый второй случай — родовая травма и ошибки при родовспоможении, что медики скрывают. Ни одно кесарево не дает столько случаев инвалидности, как естественные роды. Сейчас хоть женская смертность стала намного ниже, а в далёком прошлом роды были даже не лотереей с шансом 50 на 50, а русской рулеткой, где в оружейном барабане заряжено девять патронов из десяти. Неудивительно, что в мифологии любого народа есть такие богини, как якутская светлая Айысыт.
Вернёмся же к нашей книге. Очень понравилось обилие незнакомой лексики, что несомненно создаёт нужную атмосферу. Все эти басах-тасах, кырык, кэр-буу и прочие буйа-буйа-буйакам. При чтении книги я перевода всех этих словечек с якутского не нашла, но к концу «Чёрного сердца» уже начинаешь понимать всё это интуитивно. Думаю, это какие-то якутские ругательства, может, древние, а может, и современные. Их обилие заставляет меня усомниться, что русская матерная, упс...обсценная лексика является самой разнообразной в мире.
Очень понравились женские герои. Обычно писатели мужчины, а иногда и женщины, создают своих героинь как приложение к героям-мужчинам. Но у Олди удаганки Умсур и Чамчай выше всяких похвал. Умсур отказывается от брака с божествами, чтобы не потерять себя как личность и остаётся одна. Такая сказочная дева, воплощённое тайное знание. Чамчай же угораздило влюбиться. Нижний мир изуродовал когда-то миловидную девушку. Понимая, что любимому отвратительна её внешность, Чамчай берёт кровь соперницы и пытается создать себе новое тело, но только разрушает старое и погибает.
Конец вообще практически открытый. Так получилось, что причина со следствием вечно перепутаны, семья уже не хочет отдавать Нюргуна для проведения эксперимента, но похоже на то, что он всё равно состоится. Так в чьём же сердце будет гореть время, уж не в сердце же самого Юруна Уолана, по прозвищу Белый Юноша? Боюсь, к тому всё идёт, и здесь вполне бы могла получиться трилогия.
Две книги дилогии "Сильные": "Пленник железной горы" и "Черное сердце".
Больше всего это походило на перевод древних стихотворных сказаний. То, что это именно стихи - сомнений не было, а почему перевод - так ведь рифм-то нет! Обычное дело.... (Именно так у меня когда-то давно читалась "Одиссея" Гомера. Ну или не Гомера, не буду спорить об авторстве.) Почему древних - потому что перед глазами вставала картина создания мира, подобная Библии - "и был первый день... и был второй день... хорошо..."
Главное в этих книгах - музыка. Ведь это не тексты, это песни олонхосутов, которые длятся и длятся, и оторваться совершенно невозможно - живая нить повествования не должна оборваться. А когда песня кончается - хочется еще...