Четверть века минуло с тех пор, как Сарантий, Город императоров и Император городов, пал под натиском завоевателей-османов. Ныне имя ему — Ашариас, и в его храмах, посвященных солнечному Джаду, славят звезды Ашара, а из ворот его текут на запад несметные армии Великого Калифа Гурчу, прозванного Разрушителем.
Женщина-воин, движимая местью. Художник, движимый искусством. Купец, движимый жаждой приключений. Шпионка, движимая необходимостью. Юный воин, движимый долгом. Их судьбы, и судьбы еще очень многих людей, — политиков и солдат, пиратов и торговцев, правителей и простолюдинов, — тесно переплетаются, а жизни оказываются поставленными на карту в великом противостоянии империй и вер. Ведь все они — дети земли и неба.
Это первая книга, которую я прочитала у этого автора.
Изначально я не возлагала на неё больших надежд, но Гай Гэвриел Кей сумел заинтересовать. Атмосферный и масштабный роман. После я обязательно познакомлюсь с другими его произведениями.
Каждый персонаж в истории не был обделен вниманием и мастерством автора, все они, даже второстепенные, очень живые и глубокие, каждый со своей изюминкой. Девушка искавшая мести, шпионка с разбитым сердцем, молодой художник без перспектив и младший сын купца. Каждого можно понять и поставить себя на его место.
В ужасные и жестокие времена довелось им родиться: война одна за другой, набеги врагов, чума, голод и грязь. В их жизни отсутствует слабость, слабым быть нельзя, каждый, кто ей поддacтcя погибает.
В книге есть любовные линии, но они достаточно лаконичны и приятны, с оттенком драматизма, но совсем немного. Знаете, как капелька духов, совершенно ненавязчивый аромат, который слышишь в воздухе.
Магии в книге практически нет, если честно, я ждала её проявления, когда брала книгу в руки, но сейчас даже рада, что если и были намёки на неё, то совсем незначительные. Автор создал роман, после которого остаётся приятное послевкусие. Я словно прочитала историю о времени, которое когда-то было, о людях, которые когда-то жили и которых я буду вспоминать с теплотой.
Это первая книга, которую я прочитала у этого автора.
Изначально я не возлагала на неё больших надежд, но Гай Гэвриел Кей сумел заинтересовать. Атмосферный и масштабный роман. После я обязательно познакомлюсь с другими его произведениями.
Каждый персонаж в истории не был обделен вниманием и мастерством автора, все они, даже второстепенные, очень живые и глубокие, каждый со своей изюминкой. Девушка искавшая мести, шпионка с разбитым сердцем, молодой художник без перспектив и младший сын купца. Каждого можно понять и поставить себя на его место.
В ужасные и жестокие времена довелось им родиться: война одна за другой, набеги врагов, чума, голод и грязь. В их жизни отсутствует слабость, слабым быть нельзя, каждый, кто ей поддacтcя погибает.
В книге есть любовные линии, но они достаточно лаконичны и приятны, с оттенком драматизма, но совсем немного. Знаете, как капелька духов, совершенно ненавязчивый аромат, который слышишь в воздухе.
Магии в книге практически нет, если честно, я ждала её проявления, когда брала книгу в руки, но сейчас даже рада, что если и были намёки на неё, то совсем незначительные. Автор создал роман, после которого остаётся приятное послевкусие. Я словно прочитала историю о времени, которое когда-то было, о людях, которые когда-то жили и которых я буду вспоминать с теплотой.
На этот раз мне сложно говорить о книге - это же мой любимый Кей, фантазии которого на исторические темы всегда были такими блистательными и необычными! Но тут, похоже, у автора подошли к концу знаменательные исторические события, по канве которых его воображение развертывалось столь волшебно.
В «Детях земли и неба» мы возвращаемся в мир Джада, где минуло четверть века после того, как под ударами армии Великого Калифа Гурчу пал Сарантий, город Императоров. Теперь он зовется Ашариас и в величайшем храме Святой Софии божественной мудрости Джада поют славу звездам Ашара, религии завоевателей.
Огромные земли, ранее заселенные в основном мирно славящими Джада землепашцами, теперь находятся под османским игом. Османы не требуют у своих подданных менять веру, но требуют за это дополнительный налог в казну калифа. Часто этот налог непосилен для нищих крестьян и, чтобы его не платить, они предпочитают сменить веру. Где-то люди смиряются, где-то собираются в отряды сопротивления и мстят за гибель своих близких, продолжая бессмысленную борьбу. Жители города-крепости Сеньян, среди которых много беженцев с покоренных османами территорий, пиратствуют на море, захватывая товары ашаритов, а заодно и своих единоверцев серессцев и дубравичей, ведущих торговлю с Ашарисом.
Более половины книги автор посвящает перипетиям этой борьбы, и, подчеркивая героизм участников, не скупится на тяжелые батальные сцены. Отчетливо видится бессмысленность такого кровопролития, а преимущества «худого мира» постепенно делаются очевидными не только для читателя, но и для всех участников событий. Это накладывает на повествование чувство обреченности и авторским рефреном звучат сентенции о том, что всё предопределено, что не дано предугадать, как то или иное действие героев скажется на их дальнейшей судьбе. В этой книге стало существенно меньше риска, порыва и страсти в поступках героев, больше философии и размышлений автора о неумолимости судьбы. Иногда эти поступки оправдывают ожидания и даже приносят персонажам, их совершающим, некоторый успех, а иногда отправляют второстепенных героев, которым не повезло попасть в центр внимания солнечного Джада, в небытие.
Желающий странного купец из Дубравы Марин Дживо, юный художник из Серессы Перо Виллани, опозоренная внебрачной связью девушка из знатной милазийской семьи Леонора Валери, воительница из Сеньяна Даница Градек и ее похищенный в раннем детстве и воспитанный ашаритами младший брат Невен расставлены, как фигурки в старинных часах любителя диковинок Императора Рудольфо из Обравича и начинают своё движение. Путь героев будет тернистым, неумолимый рок протащит их по просторам двух империй, заставляя то проявлять невероятное мужество, то горько оплакивать свои ошибки. Но в конце пути воля Джада, плетущая из их судеб этот гобелен событий, дарует своим избранникам если не свет, то уж точно покой.
К сожалению, в этой книге мне показалось, что автор в определенной степени исчерпал свою литературную нишу. Если он и дальше собирается творить в этой стилистике, то нужно будет как-то разнообразить проблематику и искать для следующих романов новые для читателя образы и смыслы. А то не оставляет ощущение, что ты раз за разом встречаешься в похожих ситуациях с одними и теми же героями, с неизменно повторяющимися их реакциями на события. Меняются лишь названия стран, которые становятся всё прихотливее, затрудняя даже для хорошо знакомого с географией и историей читателя построение аналогий с реальными событиями и лишая удовольствия от умственной игры во что-где-когда фантазии и реальности.
Но, возможно, это просто случайность и в дальнейшем мой любимый автор вновь порадует всех нас своим ярким и неординарным вИдением истории. Я на это очень надеюсь.
Прочитано в рамках флешмобов
Вокруг света с ... Литературным персонажем и
Книжное государство, команда "Стройотряд КЛУЭДО" в составе Оли Penelopa2 , Вики SantelliBungeys , Наташи thali и Юли Uchilka
Привет, ребяты. Вот вы живете и не знаете, что такое талассократия. А я теперь знаю -
и это заслуга Кея. Как всегда, Кей написал отличное историческое фэнтези. В описании исторических реалий - нет никаких вопросов. Ты играешь с автором в ребус - а это что за город такой? А это ваще кто? Конечно, вполне вероятно, что людям с большой базой исторических знаний все измененные названия Кея - на один зуб и очевидны, но я не такой исторический гуру - мне любопытно подбирать, ошибаться, чесать себе репу, гуглить. Предвкушаю, кстати, его "Последний свет солнца" - с истории ранней Англии у меня не особо хорошо, тем интереснее будет.
Итак, Византия (буду, пожалуй, писать наши названия, а то запутаюсь) пала 25 лет назад. И у нас много противодействующих сторон: Османская империя (в том числе в книге описано как воспитывали янычар), Венеция, Дубровник, Прага, маленький городок с пиратами. Сцена битвы пиратов с в 10 раз превосходящими силами - великолепна! Венеция - зловещее и мрачное место, это я ещё в мемуарах Казановы поняла. В общем и целом историческая часть и подоплека мне очень понравилась.
Герои тоже неплохие - художник, лучница, воин-подросток, купец. И вот вроде и самоповторы есть, и общий трагизм повествования не совпадает со слащавым хэппи-эндом, но читать было очень захватывающе, я не могла оторваться, читала до утра.
Так что несмотря на недостатки романа, я поставила высший бал, рука не поднялась поставить меньше.
«История иногда меняется. Мы не понимаем мир. Нам этого не дано»
О дурном
От «Детей земли и неба» ожидал большего. Может быть негативно сказались эти самые «большие надежды»? Трудно сказать, так как на появление шедевра я не надеялся. Возможно, потому что ближе к самому финалу «Повелителя императоров» меня неприятно поразил «групповой снимок» героев в виде мозаики: не очень изобретательно, я бы даже сказал, дёшево. Также как и предсказание нашествия из далёкой пустыни…
Нельзя сказать, что с каждым новым романом Кей деградирует. Но и не развивается. Для автора последнее необходимо. Речь, конечно, не идёт о том, что всё в писательской поэтике будет перевёрнуто с ног на голову!
В романе много фокусов. Но именно фокусов, а не головоломок, как раньше было у Кея! Персонажи выглядят картонно. Автор примеряет на старые опробованные ранее фигурки новые костюмы. Художник вместо мозаичника, калиф вместо императора, Ашариас вместо Сарантия. «Такая сказочка уже есть», причем в арсенале самого Кея. Да и «югославские» характеры автору не удались: для Кея славяне – инопланетяне.
Женщины различаются только именами и возрастом: у всех горе в прошлом, у всех с любовью нелады, всем любителям привычного и слезоточивого – пламенный привет!
Неприятно поражает вечная наивная тяга автора к справедливости: она выскакивает как черт из табакерки или бог из машины (кому как нравится). Выглядит это всё искусственно, натянуто. Да, понимаю, что очень хочется наказать плохих, но зачем так по-детски? Предоставлю ответить Кею:
«И почему мужчины и женщины всегда требуют справедливости? Это глупо, правда»
Всё узнаваемо: я имею в виду исторические реалии Венеции, Дубровника, Стамбула, Праги и т.д.
Но вот тот случай, когда узнавание вызывает не радость, а раздражение. Не пора ли придумать что-то своё и не заниматься скучной стилизацией?
Приводят в уныние избитые пошлые сюжетные ходы. Несколько вкусовых провалов в сексуальных сценах: всё сделано слишком «в лоб» да ещё и с каким-то бульварным оттенком.
«Философские» фразы в большинстве своём поражают своей бездарностью:
«Мир – это шахматная доска… Фигуры двигают другие, они сами собой не управляют. Их ставят друг против друга, или рядом»
Вот такая «глубокая» гроссмейстерская «теория»… Как будто писателя подменили, или он исписался! Часть третья романа открывается ещё более напыщенной и пустой тирадой. В послесловии Кей ссылается на свой сайт: лучше бы он этого не делал…
О хорошем
Заканчивать надо положительными моментами, а не наоборот: вот это – справедливо! Один из них – битва между отрядом Скандира и османами. Правда, объективности ради надо сказать, что привлекает сам бой, а не его мелодраматичные итоги в стиле «А я – твой мать». Тем не менее, здесь автор словно бы стряхнул с себя звёздную болезнь и занялся делом. Эпизод хорош и тем, что исчезают некие лишние персонажи… Но никаких имён!) Фактически битва даёт импульс для развития сюжета очень замедленного до этого романа, но всё в том же «боевом» ключе.
Есть в «Детях…» и элементы самоцитирования – о фактических самоповторах сказано выше. Кей с удовольствием проходит по местам собственной славы. Это такие дружеские подмигивания верному многолетнему читателю – не раз, не два и не три; только прочитавшие романы «Дорогу в Сарантий» и «Повелитель императоров» способны оценить авторскую задумку. Появляется и отсылка к «Львам Аль-Рассана»…
Что-то затеплилось при попадании художника туда, куда он стремился на протяжении почти 400 страниц (!) повествования. Но декорации всё те же…
Вещь сентиментально-сладковатая, и в целом явно адресована женской аудитории.
Причудливые узоры рисует порой судьба. Сводя и разводя свои нити, путает нас в своих замыслах, заставляет гадать: где тот узелок, после которого картина неуловимо меняется и мир уже никогда не будет прежним.
Четыре совершено разных и незнакомых друг другу человека волею случая встречаются на торговом судне посреди Узкого моря. Младший сын известного купца, шпионка поневоле, потерявшая свою любовь и сына, безвестный художник, который должен нарисовать портрет Великого Калифа и женщина-пират, мечтавшая отомстить за смерть родных и похищение своего маленького брата — никто из них не знал, что им предначертано свыше изменить мир, в котором они живут. И пусть, после недолгого путешествия их дороги разойдутся, судьбе будет угодно связать в один узел их жизни и будущее целой эпохи.
Гай Гэвриел Кай, рассказчик основательный, не стесняющийся повториться дважды, а то и трижды, неторопливо расставляет фигуры на своей шахматной доске и столь же вдумчиво начинает не спеша двигать своих героев и пешек по намеченным траекториям. И вот, убаюканный внешним спокойствием партии, читатель, вдруг видит мощную развязку задуманной игры.
Не смотря на то, что в первой половине книги событий происходит не много, и не совсем понятно, куда нас ведет Автор, желания заскучать не возникает, так как очень остро чувство, что все происходящее имеет большое значение и обязательно проявит себя ближе к финалу. Да, интрига создаётся без лихорадочной динамики, но зато умело и в своём, уже заданном, ритме. И если настроить себя на этот ритм, я уверен, стиль такого повествования принесет большое удовольствие. Мне повезло — темп романа совпал с моим настроением и большую часть книги я даже старался растягивать удовольствие от знакомства с этой историей.
В помощь к неослабевающей интриге были добавлены невероятно приятные, сильные и живые персонажи. Они подкупали своей человечностью, которая, без сомнения, включает в себя не только достоинства, но человеческие грехи и слабости. Рассказ ведётся с разных ракурсов, а значит, будут и разные точки зрения — одним поводом больше полюбить эту книгу.
К сожалению, я до этого не был знаком ни с творчеством Кея, ни с миром Джада и у меня постоянно возникало устойчивое ощущение, что «Дети Земли и Неба» это часть какой-то большей истории. Что о тех людях, о которых вспоминают на страницах романа, но которых уже нет в живых или находятся в преклонном возрасте, мне нужно было прочитать до того, как я принялся за эту книгу. Ещё одно, не совсем приятное чувство возникает, когда Автор переходит от прелюдий к действию. Создаётся впечатление, что какой-то кусок повествования то ли выдрали, то ли значительно сократили. Удивительно, но при всей неторопливости подачи, мне все равно не хватило объёма — чуть бы больше история повиляла по тропам и ухабам где-то в самой середине и, наверное, эта недосказанность исчезла бы. Но возможно я неправ, и нужно оставить все как есть.
После сильной развязки и во время очень трогательного прощания с полюбившимся миром, уходящей эпохой и его героями, начинаешь задумываться: а судьба ли, действительно, направляла их дороги? Не мужество ли и долг простого человека способно изменить мир, людей и время? Конечно, в идеале будет лучше всего если судьба и долг будут связаны, ну а если нет, то выбирайте второе – даже если ошибётесь, то я уверен, боль будет не такой острой.
Стены, как часто говорили, не могут спасти от голода.
Ложное предупреждение об опасности может принести настоящую смерть.
Легенды, если попадаешься у них на пути, могут тебя погубить.
Всегда всё решает время, расстояние, скорость.
Мы совершаем свои поступки по причинам, часто не соответствующим здравому смыслу.