Мортон Эндрю - Диана. Ее истинная история

Диана. Ее истинная история

4 хотят прочитать 7 рецензий
Год выхода: 1997
примерно 233 стр., прочитаете за 24 дня (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Эта книга потрясает своей правдивостью. Она рассказывает о юной девушке, которая стала принцессой прежде, чем в ней проснулась женщина, и о женщине, которая вопреки обстоятельствам отстояла свое право быть личностью.

Трагическая смерть Дианы еще больше обострила интерес читателей к этой незаурядной личности.

Для широкого круга читателей.

Лучшая рецензияпоказать все
amanda_winamp написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Трудно быть публичным человеком. Трудно не иметь возможности спрятаться, укрыться, побыть наедине с собой. Трудно любить и не быть любимой. И не верю я, что Чарльз "любил её по-своему". Не любил..Хотя главное здесь не столько любовь, сколько уважение друг к другу и поддержка. Диана смогла. Чарльз- нет. Эгоист до мозга костей.Но речь не о нём...
Для сотни тысяч людей Диана была лучом солнца. Даже не припомню сейчас, кого ещё так любили..
Смотрю на рядом лежащую книгу. Диана улыбается. На фотографиях она всегда будет улыбаться..И кажется, что не было ничего, этого туннеля, этой машины..Она была совсем молойдой, и она почти начала новую жизнь..
Это документальная история о жизни принцессы Дианы. Какой она была, какой она стала..Как боролась за себя, за свою свободу, как хотела вырваться из золотой клетки дворца.
Многие скептики говорят- хотела вырваться!она знала на что идёт и пошла на это!
Да, знала. Но надо учесть одно- она любила. Она шла на всё это во имя любви. А когда всё закончилось..
Ндо было что-то делать, надо было спасаться, надо было искать...Где, кто...кругом придворные, но разве они могут служить поддержкой? Куда бежать..Бежать было некуда..
Не всем дано найти выход из замкнутого круга своих проблем и внешних условностей. Диана тоже не сразу нашла себя..Но она нашла, она справилась, она стала жить. И вздохнула свободно.
Она прожила мало, но ярко. И её помнять и любят до сих пор..

Goodbye England's Rose

may you ever grow in our hearts.

You were the grace that placed itself

where lives were torn apart.

You called out to our country,

and you whispered to those in pain.

Now you belong to heaven,

and the stars spell out your name.

And it seems to me you lived your life

like a candle in the wind:

never fading with the sunset

when the rain set in.

And your footsteps will always fall here,

along England's greenest hills;

your candle's burned out long before

your legend ever will.

Loveliness we've lost;

these empty days without your smile.

This torch we'll always carry

for our nation's golden child.

And even though we try,

the truth brings us to tears;

all our words cannot express

the joy you brought us through the years.

And it seems to me you lived your life

like a candle in the wind:

never fading with the sunset

when the rain set in.

And your footsteps will always fall here,

along England's greenest hills;

your candle's burned out long before

your legend ever will.

Goodbye England's rose,

from a country lost without your soul,

who'll miss the wings of your compassion

more than you'll ever know."

You called out to our country,

and you whispered to those in pain.

Now you belong to heaven,

and the stars spell out your name.

And it seems to me you lived your life

like a candle in the wind:

never fading with the sunset

when the rain set in.

And your footsteps will always fall here,

along England's greenest hills;

your candle's burned out long before

your legend ever will.

Loveliness we've lost;

these empty days without your smile.

This torch we'll always carry

for our nation's golden child.

And even though we try,

the truth brings us to tears;

all our words cannot express

the joy you brought us through the years.

And it seems to me you lived your life

like a candle in the wind:

never fading with the sunset

when the rain set in.

And your footsteps will always fall here,

along England's greenest hills;

your candle's burned out long before

your legend ever will.

Goodbye England's rose,

from a country lost without your soul,

who'll miss the wings of your compassion

more than you'll ever know."

You called out to our country,

and you whispered to those in pain.

Now you belong to heaven,

and the stars spell out your name.

And it seems to me you lived your life

like a candle in the wind:

never fading with the sunset

when the rain set in.

And your footsteps will always fall here,

along England's greenest hills;

your candle's burned out long before

your legend ever will.


Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

6 читателей
0 отзывов




amanda_winamp написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Трудно быть публичным человеком. Трудно не иметь возможности спрятаться, укрыться, побыть наедине с собой. Трудно любить и не быть любимой. И не верю я, что Чарльз "любил её по-своему". Не любил..Хотя главное здесь не столько любовь, сколько уважение друг к другу и поддержка. Диана смогла. Чарльз- нет. Эгоист до мозга костей.Но речь не о нём...
Для сотни тысяч людей Диана была лучом солнца. Даже не припомню сейчас, кого ещё так любили..
Смотрю на рядом лежащую книгу. Диана улыбается. На фотографиях она всегда будет улыбаться..И кажется, что не было ничего, этого туннеля, этой машины..Она была совсем молойдой, и она почти начала новую жизнь..
Это документальная история о жизни принцессы Дианы. Какой она была, какой она стала..Как боролась за себя, за свою свободу, как хотела вырваться из золотой клетки дворца.
Многие скептики говорят- хотела вырваться!она знала на что идёт и пошла на это!
Да, знала. Но надо учесть одно- она любила. Она шла на всё это во имя любви. А когда всё закончилось..
Ндо было что-то делать, надо было спасаться, надо было искать...Где, кто...кругом придворные, но разве они могут служить поддержкой? Куда бежать..Бежать было некуда..
Не всем дано найти выход из замкнутого круга своих проблем и внешних условностей. Диана тоже не сразу нашла себя..Но она нашла, она справилась, она стала жить. И вздохнула свободно.
Она прожила мало, но ярко. И её помнять и любят до сих пор..

Goodbye England's Rose

may you ever grow in our hearts.

You were the grace that placed itself

where lives were torn apart.

You called out to our country,

and you whispered to those in pain.

Now you belong to heaven,

and the stars spell out your name.

And it seems to me you lived your life

like a candle in the wind:

never fading with the sunset

when the rain set in.

And your footsteps will always fall here,

along England's greenest hills;

your candle's burned out long before

your legend ever will.

Loveliness we've lost;

these empty days without your smile.

This torch we'll always carry

for our nation's golden child.

And even though we try,

the truth brings us to tears;

all our words cannot express

the joy you brought us through the years.

And it seems to me you lived your life

like a candle in the wind:

never fading with the sunset

when the rain set in.

And your footsteps will always fall here,

along England's greenest hills;

your candle's burned out long before

your legend ever will.

Goodbye England's rose,

from a country lost without your soul,

who'll miss the wings of your compassion

more than you'll ever know."

You called out to our country,

and you whispered to those in pain.

Now you belong to heaven,

and the stars spell out your name.

And it seems to me you lived your life

like a candle in the wind:

never fading with the sunset

when the rain set in.

And your footsteps will always fall here,

along England's greenest hills;

your candle's burned out long before

your legend ever will.

Loveliness we've lost;

these empty days without your smile.

This torch we'll always carry

for our nation's golden child.

And even though we try,

the truth brings us to tears;

all our words cannot express

the joy you brought us through the years.

And it seems to me you lived your life

like a candle in the wind:

never fading with the sunset

when the rain set in.

And your footsteps will always fall here,

along England's greenest hills;

your candle's burned out long before

your legend ever will.

Goodbye England's rose,

from a country lost without your soul,

who'll miss the wings of your compassion

more than you'll ever know."

You called out to our country,

and you whispered to those in pain.

Now you belong to heaven,

and the stars spell out your name.

And it seems to me you lived your life

like a candle in the wind:

never fading with the sunset

when the rain set in.

And your footsteps will always fall here,

along England's greenest hills;

your candle's burned out long before

your legend ever will.


veronika_i написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Интересная книга, автор старается показать читателю, что он не выдумал ни слова из этой истории, постоянно приводятся цитаты. В книге достаточно подробно описываются годы до замужества, показывается относительно свободная атмосфера, которая царила вокруг Дианы до знакомства с Чарльзом. Мне все время казалось, что автор пытается как бы "оправдать" Диану в моих глазах. Особенно, когда после замужества у нее начинаются приступы психического заболевания булимии, он несколько раз пишет, что это совершенно неудивительно, после того, что ей пришлось пережить. К сожалению, в книге совершенно не описан период расставания Дианы с королевской семьей, развода с принцем. А в целом, очень неплохая книга.

FunnyPennywise написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Обожествление Дианы

Чувствуется, что автор восхищается и чуть ли не боготворит Диану. В книге девушка представлена жертвой обстоятельств, явным протагонистом, чья судьба была "съедена" британской королевской семьей. Лично я склоняюсь к мнению, что все далеко не так однозначно, и сама Диана была не меньше Чарльза виновата в неудавшемся браке. За однобокость взглядов автора и ставлю 3 звезды.

Christina_Phoenix написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Претензия на объективность.

Желанием, которое побудило написать эту рецензию, было желание внести реальную ясность о содержимом этой биографии. К сожалению, отзывов, которые имеют место, катастрофически мало, и я решила, что следует исправить сей момент, а заодно продемонстрировать, что книга не так хороша, как может показаться (рецензии, которые я встретила здесь, и отзывы в интернете были по большей части положительными).

Итак, сначала о позитивном, а потом уже о минусах, которые были мной обнаружены.
Мне было интересно и приятно читать эту работу, однако это было по той простой причине, что мне глубоко импонируют личность и образ принцессы Дианы. Разумеется, все хорошее, что о ней было сказано в этой книге, мне было по душе. На этом можно было бы остановиться. Но. Это сугубо личные и очень субъективные впечатления, которые не имеют отношения к честной оценке данной биографии.

Теперь о минусах.
1. Излишняя художественность. Не знаю, как другим читателям, а мне однозначно бросилась в глаза ярко выраженная художественная составляющая работы. Ничего не имею против элементов художественности, тем более, что согласно определенной форме биографии это даже приветствуется. Но в силу того, что Мортон не делает заявки вначале книги относительного того, в какой форме представлено данное жизнеописание, установление сущности формы изложения затрудняется. Не делая заявки, пишет так, как считает нужным, и в итоге получается вроде как документальная работа, а вроде как не очень.

2. Пристрастность в отношении описываемой. После прочтения первых глав казалось, что автор просто симпатизирует Диане, однако потом я заметила, что этой симпатии слишком уж много, буквально вылившейся в предвзятость с уклоном в лестную сторону. Кроме того, позитивное предубеждение подтверждается тем, что не было интервью с членами королевской семьи, их приближенными, которые не питали теплых чувств к принцессе в силу определенных обстоятельств. То есть из сей работы о Диане мы узнаем только со слов ее родственников, друзей и, возможно, ее самой (такие мысли пришли ко мне из-за того, что очень много уделено внимания бытовым и личным деталям жизни принцессы; не понятно, откуда подобная информация известна биографу, и мало верится, что друзья Дианы все это рассказали). А это ни разу не объективно, на мой взгляд.

3. Отсутствие упорядоченности и структурированности. Невооруженным глазом видно, что Мортон перескакивает с одного периода жизни принцессы на другой (например, только что он писал про окончание отношений с принцем, и вот уже возвращается резко на несколько лет обратно, если смотреть по годам, которые он указывает). И если в начале книги, когда биограф рассказывает о ее взрослении, еще была какая-то хронология, потом ее не стало.

4. Когда биограф как психиатр. Периодически возникает ощущение, что автор решил, что он личный психиатр Дианы и дает свою профессиональную оценку ее состоянию. Почти нет ссылок на врачей, которые осматривали принцессу при жизни. Я считаю, что если биограф имеет потребность анализировать психологические и психические состояния того, чью историю рассказывает, то, не имея образования и практики в необходимых областях (у Мортона их нет, если ориентироваться на ту информацию, которую выдает интернет о нем), он должен на постоянной основе ссылаться на специалистов, способных констатировать медицинские сведения.

5. Неполная информация по жизнеописанию. Почти нет информации о том, как принцесса жила после развода. Трудно сказать, с чем это связано. Книга вышла в 1997 году, как раз в тот год, когда погибла принцесса, стало быть, к моменту выхода работы вся информация о жизни Дианы после того, как она официально покинула королевскую семью, была известна. Точной даты публикации биографии не удалось найти, к сожалению. Возможно, это что-то прояснило бы.

Natalya Minakova написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Святая мученица" Диана

Ну что сказать по поводу этой книги... Написана она с большим пиететом по отношению к леди Ди. С её ведома и не без её прямого участия (что уже на данный момент времени неоспоримый факт). Книга рассказывает о том, как бедная маленькая Золушка, мечтавшая о сказке, любви прекрасного принца, бесконечных балах и веселье... Попала в лапы бездушной королевской машины и едва не погибла в каменных стенах ледяного замка. Книга преподносит нам лишь один взгляд (взгляд Дианы и её якобы друзей..., каторые тоже она) на положение вещей. Другие действующие лица данной трагедии не имеют права высказаться и хоть немного оправдаться и защитить себя. На это и расчет. Диана даёт нам понять что все вокруг неё враги. Принц через пару месяцев после свадьбы банально превратился в жабу, мало того, что он бездушное чудовище и подлый предатель, он ещё ко всему прочему и плохой отец. Никаких тебе балов и праздников, а лишь сплошная рутина королевских обязанностей и протокольных ограничений. Как не зачахнуть в такой гнетущей атмосфере?! Но разве девушка не из аристократической семьи? Разве её родственники не служат при дворе и не знакомы досконально с королевским протоколом? Разве не должны были они обрисовать ей хоть в общих чертах её будущее? Разве принц, делая ей предложение руки и сердца, не поинтересовался понимает ли она, что должна будет разделить с ним не только жизнь, но и королевские обязаности? Понимает ли она всю ответственность своего будущего положения и готова ли она беззаветно служить монархии и народу Британии? Может быть девушка откровенно глупа, раз в её маленькое сердечко не закралось даже тень сомнения, что всё это ей по плечу? Или же жажда славы, блеска красивой жизни и обладания наследным принцем затмили ей разум? А в результате мы имеем, то что имеем - всё плохие, лишь я одна "несчастная жертва". Книга овеяна аурой параноидально-болезненным состоянием героини. Уровень предательства не только Чальза, но и членов королевской семь проста зашкаливает. Диана не пожалела даже самую лучшую и единственную при дворе свою подругу Сару Фергюсон (жену принца Эндрю). И лишь потому, что войдя в королевскую семью Сара сумела адаптироваться и найти со всеми общей язык, все её любили (в отличие от самой Дианы). А высказывание про "проржавевщую монархию далёкую от народа" - просто великолепно! Диана пилит сук на котором сидеть ещё как минимум её сыну Уильяму. Не надо говорить, что книга произвела при дворе эффект разорвавшейся бомбы. И после подобных откровений возврат к "счастливой семейной жизни" уже был невозможен.

admin добавил цитату 1 год назад
Чтобы облегчать страдания других, нужно уметь страдать самой.