Вы что, мсье русский, гашишу накурились?
Такое впечатление, что в этой книге есть все. И всего много. Тьма загадочных событий, множество подозреваемых, бесчисленное множество убийц… Кроме того присутствует и любовная линия (или даже линии). Фандорин пользуется огромной популярностью у женщин всех возрастов, ему даже признаются в любви, причем в различных формах, то пытаясь привлечь его как животное, то стараясь пробудить в нем сострадание. Кстати и мужчинам он тоже становится симпатичен:
Я вижу, что не закончил про мистера Фандорина. Пожалуй, он мне нравится – несмотря на свою национальность. Хорошие манеры, молчалив, умеет слушать. Должно быть, он принадлежит к тому сословию, которое в России называют итальянским словом intelligenzia, кажется, подразумевая образованный европейский класс. Согласитесь, дорогая Эмили, что общество, в котором европейский класс выделяется в особую прослойку населения и при этом именуется иностранным словом, вряд ли можно причислять к разряду цивилизованных. Представляю, какая пропасть отделяет человекообразного мистера Фандорина от какого-нибудь бородатого kossack или muzhik, которые составляют в этой татарско-византийской империи 90 % населения. С другой стороны, подобная дистанция должна необычайно возвышать и облагораживать человека образованного и думающего. Над этим еще надо будет поразмыслить.
Сюжет очень занимательный, несмотря на то, что все кажется немного затянутым. Вроде бы читается история быстро, но постоянно на пути встречаются какие-то камни, не дающие глазам спокойно и быстро плыть "по течению". Очень хочется вставить спойлер, но не буду, так как меня зацепило то, что произошло в конце. История обрела неожиданный поворот… Наверно в этом плане третья книга похожа на "Азазель", в конце испытываешь примерно те же ощущения.
Но вот хотелось бы отдельно выделить, какой же Акунин мастер слова. В "Турецком гамбите" один из персонажей, журналист, хотел заключить пари о том, что сможет написать интересный качественный материал про любую вещь. Кажется тогда ему предложили написать про "сапог". Так вот в этой книге сюжет крутится вокруг какого-то несчастного тонкого цветастого платочка, он фигурирует абсолютно везде.
И я немного не поняла, что за беда с Реджинальдом Милфорд-Стоуксом? Он сумасшедший или я что-то неправильно поняла?
Оооо, зачем я подсела на эту жвачку, ведь теперь же не успокоюсь, пока не проглочу все 13 книг!
Выяснилось, что мне безумно интересно читать детективные сюжеты ввиду совершенного отсутствия у меня логического мышления. Так что я даже не стараюсь гадать, кто преступник, а просто получаю бескрайнее удовольствие от чтения и глаза по пять рублей в конце)
P.S. Фандорин прекрасен, ну просто мечта, а не мужчинка
На сей раз перед нами книга поджанра "герметичный детектив". И это мой любимый тип детективов, когда нужно вычислять из уже заранее известных подозреваемых.
В Париже в особняке было совершено зверское убийство - лорд Литтлби и девять слуг. Убийство было расчетливым и хладнокровным. Но не обошлось и без улик. Так получилось, что комиссар французской полиции знал, когда и на чем поплывет убийца. Этим судном оказался корабль "Левиафан", на котором комиссар подозревал пятерых, в том числе и самого Эраста Фандорина.
Форма повествования необычная - от лица каждого из подозреваемых. Автор умело самим слогом показывает различия хода мыслей сумасшедшего баронета, беременной жены банкира, недавно разбогатевшей англичанки и японского офицера. Как и полагается, у каждого из них есть скелеты в шкафу, тайны, о которых упоминается вскользь, и от того, подозреваешь всех без исключения. Присутствует и некая комичность, где каждый в своей главе высказывает субъективные мнения о других подозреваемых, и читать такое забавно.
Сама развязка оказывается не такой простой, как ожидаешь с самого начала. Да, по традиции, комиссар не сразу вычисляет нужного преступника, и обвинение падает не на того. Вот, тайна раскрыта, все аплодируют гениальному комиссару, настоящий преступник ухмыляется, а Фандорин переворачивает предположение комиссара на 180 градусов, и полностью оправдывает невиновного человека. Удивительным показалось и то, что сначала слова комиссара звучат очень правдоподобно, но мысль о том, что это не тот преступник, закрадывается читателю, потому что впереди еще пол книги, да и не может быть такого, что так быстро вычислили злодея.
Что еще мне понравилось - что есть в этой серии детективов ощущение правдоподобности, а не притянутости за уши. Когда выстраивается четкая картина преступления, все кажется гармоничным и логичным. Радует и то, что каждый последующий детектив вообще не похож на предыдущий, словно писали разные люди. Единственная общая черта у этих книг - сам Фандорин.
Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его? (Иов. 40:20)
Продолжаем погружение в Акунина. Третий роман фандориады, третий чёрный истрёпанный томик.
Чем хороша эта книга? Акунин продолжает экспериментировать с формой подачи информации. Если предыдущий роман писался от имени одной совершенно не связанной изначально с Фандориным героини, то в этот раз "рассказчиками" выступают вообще все, кому не лень. И это интересно, увидеть ситуацию глазами почти всех доступных в герметичном детективе персонажей, особенно такими непривычными для нашей логики, как глазами японца. Жалко только, что как раз глазами Фандорина мы не видим ничего, поэтому из всех персонажей он кажется наиболее искусственным и ненастоящим (хотя он ещё не обрёл свои суперспособности).
Нравится замкнутость пространства, вообще, герметичные детективы способствуют накалению обстановки, ведь понятно, что убийца не какой-то случайно мелькнувший на первой странице садовник или вообще не упомянутый тип, а конкретно кто-то из этих персонажей.
Нравится противостояние сыщика старой закалки и новаторского Фандорина, такое же, как было у Бриллинга и Грушина в "Азазеле". Фандорин действительно напоминает Бриллинга всё больше и больше. Люблю описания применения дедуктивного метода из разряда "сейчас я скажу об этом незнакомом человеке всё вплоть до цвета трусов". Забавный разговор про дактилоскопию, кстати. И моё любимое замечание, что пишущая машинка настолько компактна, что её могут донести всего лишь два грузчика.
Нравится постепенная интеграция японской тематики. Очень грамотно, правильно и со вкусом. Акунин отлично разбирается в японской культуре, языке и мировоззрении, поэтому все его сентенции не смотрятся фальшиво или напыщенно.
Не нравится переход одного из положительных героев в отрицательные к концу книги. Не нравится то, что у каждого настолько много своих тайн, что это всё слишком нагромождается одно на другое — из истории, случившейся с каждым пассажиром, мог бы выйти неплохой роман, а так о каждом говорится только чуть-чуть, поэтому нет полноты картины, а сюжет не успевает раскрыться как следует. Смешались в кучу кони, люди... Не нравится случайность и искусственность некоторых моментов, вроде "часы упали именно туда куда надо, именно тогда, когда надо" или негр украл именно те предметы, которые в дальнейшем как раз и сыграли важную роль в повествовании.
В целом, пока ещё нравится, плюс. Хотя уже стало понятно, что "разбавлять" чтение серии другими книгами просто необходимо, на одном дыхании она легко будет читаться только в том случае, если Фандорин вам безумно нравится.
Когда играешь в незнакомую игру, первый ход предоставь другому.
Джек Лондон /Мартин Иден/
Ах! Моя любимая тема - герметичный детектив! Акунин здесь просто фееричен и полностью удовлетворил мои ожидания!
Огромный корабль "Левиафан" (намек на самое большое пассажирское судно в мире второй половины девятнадцатого века). Пассажиры первого класса - действующие лица романа:
Комиссар полиции Гюстав Гош -
- Ни себе не гож, ни людям не пригож!
Английский баронет Реджинальд Милфорд-Стоукс -
- Прекрасным был бы для тебя левиафанский отпуск-с!
Офицер японской армии Гинтаро Аоно -
- Ты глянь-ка на него, увидишь всю его жизнь-оно!
Беременная жена банкира Рената Клебер -
- Онъ и меня никакъ не хотѣлъ пустить... настоящий церберъ!
Немолодая англичанка Кларисса Стамп -
- восклицает по-английски почти как женщина-вамп!
Русский дипломат Эраст Фандорин -
- Полет мысли быстр, как цвет помидорин!
Судовой врач Труффо -
- Для него нет ничего мрачнее трупа!
Первый помощник капитана Шарль Ренье -
- Его бы не смог обыграть и крутой крупье!
Британский индолог, профессор Свитчайлд -
- Такой же глубокий философ как Уайльд!
Кто же убил в Париже лорда Литтлби, двух его детей и семерых слуг, забрав с собой только две вещи: золотую статуэтку бога Шивы и расшитый платок? Вы, конечно, догадаетесь, кто раскрутил эту историю! А кто из подозреваемых преступник?...
Были в голове некоторые отсылки к "Лунному камню", к лихой герметичности у леди Агаты, а вот Ватсона и миссис Хадсон мне здесь реально не хватило. Зато есть всякие веселенькие акунинские примечательные мысли или серьезные философские рассуждения. А разрядила меня вот эта:
Впрочем, мужчины больше похожи на семейство псовых. Как известно, существа они примитивные и подразделяются на три основных типа: шакалы, овчарки и кобели. К каждому типу имеется свой подход...
Так и не могу понять до сих пор, к какому же типа я-то отношусь???..
А, вообще, замечательно построен сюжет, действие выдается нам от нескольких лиц, в том числе есть и эпистолярная часть! Сюжет казалось бы, в середине книги уже раскрыт, но не тут-то было! Появляется и неожиданное продолжение! Книга держала в напряжении до конца.
Очень интересны мысли Акунина о Японии, но, все-таки с некоторыми мыслями не всегда можно согласиться, если ориентироваться на японскую культуру позапрошлого века. Например, вот здесь...
Хуже всего для японца оказаться в стыдном положении, подвергнуться осуждению или, того хуже, осмеянию общества. Поэтому японец очень боится совершить какое-нибудь непотребство. Уверяю вас: в качестве общественного цивилизатора стыд эффективнее, чем совесть.
Мне показалось, что это - уже новые веяния, из двадцатого века (вспоминаю Всеволода Овчинникова).
Спасибо Борису Акунину за то, что мой мозг снова начал активно работать! Я настолько сильно привыкла к детективам, в которых или сразу раскрывают убийцу, или фактов совершенно не дают, или все вообще никак не сходится, что чуть не разучилась логически мыслить. "Левиафан" же оказался идеальной книгой.
Не буду спойлерить совсем, но в паре слов все-таки расскажу о сюжете. Эраст Петрович Фандорин в этот раз отправляется в Японию с пересадкой в Калькутте. Действие же происходит на огромном и роскошном корабле — именно на нем находится убийца, который безжалостно расправился с толпой народа и зачем-то украл кое-что у кое-кого. И вот комиссар Гош должен вычислить преступника. Само собой поможет (читай: сам все сделает) ему в этом Фандорин.
Акунин очень хитро запутывает читателя. Думаю, заядлые любители детективов сразу додумаются, где верная подсказка, а где нет, а вот новички в этом деле могут пойти не по тому следу. Очень затягивает, заставляет выписывать на бумажку факты, думать над ними и вычислять убийцу. Уууух, давно у меня такого не было!
Понравилась в этот раз форма подачи: через дневники, письма и мысли всех персонажей, кроме самого Фандорина (хотя жуть как хочется покопаться в его голове). А так как основные персонажи собираются в салоне на завтрак-обед-ужин, то нас еще ждут всякие разные истории - грустные и веселые, выдуманные и правдивые, о всяких разных правителях и их драгоценностях, о японских традициях и менталитете. И как оно все грамотно вплетается в расследование! Радует, что при этом роман снова не затянут.
Очень хорошо вышли мужские персонажи, а вот с женскими как-то совсем печально все — вроде у всех троих какая-то удачная задумка, а не раскрыто, после Вареньки кажется, что купил пирожное вида трубочка с кремом, когда по краем крем есть, а внутри пусто. Понравились развязка и грустный финал. Но прямо выбесили чертовы часы! Аааай, ну как так можно было? Это же слишком дешевый трюк для такой книги! И все равно прощаю все эти мелочи, потому что я немножко как и все влюблена в Фандорина...
Третья книга фандорианы совершенно не разочаровывает и даже снова подогревает, успевший поутихнуть пыл, читать всю серию не отрываясь. Итак, Фандорин, как и обещал Варваре Суворовой во второй части, отправляется на Восток, прочь от приключений. Но если Фандорин не ищет приключений, то приключения сами найдут его и бесцеремонно устроятся просто в соседней каюте в его фешенебельном первом классе, на первом для своего времени, трансатлантическом лайнере "Левиафан". По роковому стечению обстоятельств, на борт "Левиафана" входит убийца, потрясший Париж убийством известного английского коллекционера и его прислуги, состоявшей из 9-ти человек.
В "Турецком гамбите", например, очень раздражал прием повествования, когда о происходящих событиях мы узнавали со слов и впечатлений другого персонажа, тем самым как бы наблюдали за деятельностью Фандорина со стороны. Здесь же, повествование больше не ведется от лица одного персонажа, а освещается с точки зрения пяти персонажей, среди которых, как минимум двое, оказываются "ненадежными рассказчиками". Такой ход, несомненно, в разы лучше, так как позволяет рассмотреть ситуацию, без того ограниченную бортами корабля, под разными углами и с учетом индивидуального восприятия каждого персонажа. Фандорин в этой части особенно напоминает Бриллинга - не столько частыми "Это раз... Это два...", сколько обаятельной манерой держаться и наконец-то появившейся жизненной активности. Очень хочется, чтобы в дальнейших книгах серии эта дорогая сердцу "тень отца Гамлета" не пропала.
Дальнейшие впечатления можно принять за спойлеры, но я постараюсь сильно не углубляться. Сложилось впечатление, что добродушный доктор Труффо и его англоговорящая, и всем так резко не понравившаяся, жена, были введены в сюжет как приманка для читателя - поверхностно, их вполне можно подозревать: неоднократно ставится упор на том, что у убийцы медицинское образование, что, скорее всего, убийц было двое и одна из них - женщина. Чета Труффо постоянно маячит на заднем фоне, относятся к расследованию с холодом и даже с осуждением, когда проходит его обсуждение. Немало значит и тот факт, что когда профессор-востоковед собрался огласить свою сенсацию о платке, мадам Труффо также пришла одной из последних и не двузначно сказала мужу, переводить все "слово в слово", будто эта информация так ей важна.
А еще, мне кажется досадным упущением, что на эту часть фандорианы до сих пор нет экранизации. По началу сюжет показался довольно расслабленным и не динамичным - дневниковые записи и в основном светские разговоры. Уже к середине книги, накал атмосферы заставляет своих персонажей зашевелиться - тут и слежка друг за другом, громкие разоблачения и чрезвычайные происшествия. Персонажи, по началу казавшиеся сонными мухами, максимально активизируются, когда оказывается, что вместе с пыльным багажом, они притащили за собой свои "шкафы со скелетами" и еще не ясно у кого этот шкаф окажется богаче. Так что срочно, срочно в синематограф!
Один из лучших российских детективов, которые я когда-либо читала. Динамичный, неочевидный, симпатии и подозрения постоянно сменяют друг друга. На мой взгляд «закрытые» или «герметичные» детективы наиболее интересны для читателя, поскольку позволяют почувствовать себя в роли детектива и попробовать выследить преступника. И хотя "Левиафан" несколько уступает подобным европейским детективам, как например «Смерть на Ниле» Агаты Кристи , по компоновке сюжета они довольно похожи, что делает детектив Акунина отличным образцом данного жанра. Советую к прочтению!
Прочитано в рамках игры «Собери их всех!»
Хм, хм, хм... Неожиданно приятная и интересная книга!
Вот уж правда, я очень предвзято отношусь к произведениям Акунина. Уж не помню с чего это у меня началось (может быть "много криков" после экранизаций отпугивали), но в любом случае не горела я желанием знакомиться с его книгами.
Итак, за «Левиафан» я взялась будучи довольно скептически настроенная.
И теперь понимаю - зря! Очень любопытный экземпляр!
"Герметичный детектив" события которого разворачиваются на корабле! При этом есть предыстория - ужасное преступление совершенное во Франции - массовое убийство, в доме у знаменитого коллекционера - похищенна золотая статуэтка и какой-то платок (тоже предмет коллекции), в который по видомому её завернули. Но позже статуэтка была найдена в реке. Так что же стало поводом для такого хладнокровного преступления? На месте найден значек - золотой кит, оказавшийся эмблемой корабля «Левиафан», и являющегося отличительным знаком для пассажиров путешевствующих первым классом и для старших офицеров судна. Конечно, по версии следствия преступник или преступники, совершившие громкое убийство находятся на борту корабля «Левиафан», который совершает свой первый рейс из Бристоля в Индию! Ведь иначе такой значек получить невозможно.
Комиссар Гош - главный следователь по особо важным делам, под прикрытием выдавая себя за парижского рантье, отправляется в плавание. На борту он отбирает группу пассажиров, которые попадают под его критерии "подозреваемых".
Компания собралась довольно разношёрстная: Барон Реджинальд Милфорд-Стоук, Гинтаро Аоно - "японский дворянин", Рената Клебер, молодая беременная (на раннем сррке) барышня, Кларисса Стамп - недавно разбогатевшая дама среднего возраста, доктор Труффо с супругой, индолог-архиолог Энтони Ф.Свиичайлд и Этьен Буало, впоследствии заменен Эрастом Фандориным - русским дипломатом. Так же в их компании присутствовал первый лейтенант коробля мьсе Шарль Рйнье и капитан корабля Джосайя Клифф (единственный кто был посвящён в тайну следствия, и оказывающий всяческое содействие в расследовании комиссара).
В общем, пока комиссар Гош, пытается вычислить кто же из присутствующих совершил преступление в Париже, между делом наслаждаясь восточными легендами и рассказами о несметных сокровищах, на корабле начинают происходить странные события, которые как ни странно приводят к убийствам! Что ещё раз доказывает, что круг сжимается и преступник начинает вести себя не разумно! Так кто же совершил и продолжает совершать злодеяния, и главное ради чего?
Очень увлекательный детектив! Язык повествования замечательный - размеренный, и не нудный. В начале книги, конечно было какое-то недопонимание происходящего, пока в сюжет не втянулась, но после все было просто великолепно! Повествование ведётся от разных лиц, это лучше знакомит нас с персонажами, раскрывая их некоторые характерные черты, и показывает события происходящие на корабле их глазами. Что даёт возможность рассматривать всё происходящее под "разными углами".
Легенда, которая оживает на глазах у читателя придала сюжету изюминку!
Чтением я насладилась сполна! Хоть и пыталась анализировать события, героев, их поступки и рассуждения, но куда уж там - не догадалась, хотя и была близко!
Все не без греха, практически всем есть чего стыдиться в этой лихой жизни, у всех свои понятия о чести, морали и жизненных ценностях. Поэтому, когда город засыпает, просыпается мафия и надо понять, куда бежать, выбраться нахрапом и с первого раза удается далеко не каждому. Ну и классика о том, что не все является тем, чем кажется на первый взгляд, куда без нее.
Забавный факт: "Надо будет почитать Акунина еще", - сказала я сама себе. Было дело в мае 2009 года.
2009 год, Карл.
Чтобы вы понимали, в моей очереди на прочтение уже можно вводить электронные талончики и элементы про "мне просто спросить".
Читать про Фандорина - это по-прежнему сперва некоторый буфер, чтобы вчитаться в стиль и привыкнуть к шкуре читателя детективов, все-таки берусь я за них не очень часто. Тем более за герметичный, в процессе прочтения которых мне вечно стыдно, что я очень долго думаю, кто же тут бяка. Но, к чести Тони, думаю в верном направлении.
Сюжетно "Левиафан" не совсем мое, у меня нет эпического интереса к путешествиям на кораблях, очередности поисков убийц в замкнутых пространствах и таинственным драгоценностям, но читалось очень бодро и стало эдаким мостиком, чтобы почитать потом еще про Фандорина.
Потом. Ну вы поняли шутку-минутку.
//прочитано в рамках "Бесконечного приключения"