Третий роман из серии «Фандорин» рассказывает о парижском комиссаре Гюставе Гош, расследующим зверское убийство богатого коллекционера лорда Литтлби, семи его слуг и двоих детей. Гош предполагает, что таинственный убийца находится на корабле Левиафан, следующем в Калькутту. Комиссар подозревает всех, находящихся на борту судна, даже тайного советника Эраста Фандорина, волею судьбы оказавшегося в числе пассажиров.
Вы что, мсье русский, гашишу накурились?
Такое впечатление, что в этой книге есть все. И всего много. Тьма загадочных событий, множество подозреваемых, бесчисленное множество убийц… Кроме того присутствует и любовная линия (или даже линии). Фандорин пользуется огромной популярностью у женщин всех возрастов, ему даже признаются в любви, причем в различных формах, то пытаясь привлечь его как животное, то стараясь пробудить в нем сострадание. Кстати и мужчинам он тоже становится симпатичен:
Я вижу, что не закончил про мистера Фандорина. Пожалуй, он мне нравится – несмотря на свою национальность. Хорошие манеры, молчалив, умеет слушать. Должно быть, он принадлежит к тому сословию, которое в России называют итальянским словом intelligenzia, кажется, подразумевая образованный европейский класс. Согласитесь, дорогая Эмили, что общество, в котором европейский класс выделяется в особую прослойку населения и при этом именуется иностранным словом, вряд ли можно причислять к разряду цивилизованных. Представляю, какая пропасть отделяет человекообразного мистера Фандорина от какого-нибудь бородатого kossack или muzhik, которые составляют в этой татарско-византийской империи 90 % населения. С другой стороны, подобная дистанция должна необычайно возвышать и облагораживать человека образованного и думающего. Над этим еще надо будет поразмыслить.
Сюжет очень занимательный, несмотря на то, что все кажется немного затянутым. Вроде бы читается история быстро, но постоянно на пути встречаются какие-то камни, не дающие глазам спокойно и быстро плыть "по течению". Очень хочется вставить спойлер, но не буду, так как меня зацепило то, что произошло в конце. История обрела неожиданный поворот… Наверно в этом плане третья книга похожа на "Азазель", в конце испытываешь примерно те же ощущения.
Но вот хотелось бы отдельно выделить, какой же Акунин мастер слова. В "Турецком гамбите" один из персонажей, журналист, хотел заключить пари о том, что сможет написать интересный качественный материал про любую вещь. Кажется тогда ему предложили написать про "сапог". Так вот в этой книге сюжет крутится вокруг какого-то несчастного тонкого цветастого платочка, он фигурирует абсолютно везде.
И я немного не поняла, что за беда с Реджинальдом Милфорд-Стоуксом? Он сумасшедший или я что-то неправильно поняла?
Вы что, мсье русский, гашишу накурились?
Такое впечатление, что в этой книге есть все. И всего много. Тьма загадочных событий, множество подозреваемых, бесчисленное множество убийц… Кроме того присутствует и любовная линия (или даже линии). Фандорин пользуется огромной популярностью у женщин всех возрастов, ему даже признаются в любви, причем в различных формах, то пытаясь привлечь его как животное, то стараясь пробудить в нем сострадание. Кстати и мужчинам он тоже становится симпатичен:
Я вижу, что не закончил про мистера Фандорина. Пожалуй, он мне нравится – несмотря на свою национальность. Хорошие манеры, молчалив, умеет слушать. Должно быть, он принадлежит к тому сословию, которое в России называют итальянским словом intelligenzia, кажется, подразумевая образованный европейский класс. Согласитесь, дорогая Эмили, что общество, в котором европейский класс выделяется в особую прослойку населения и при этом именуется иностранным словом, вряд ли можно причислять к разряду цивилизованных. Представляю, какая пропасть отделяет человекообразного мистера Фандорина от какого-нибудь бородатого kossack или muzhik, которые составляют в этой татарско-византийской империи 90 % населения. С другой стороны, подобная дистанция должна необычайно возвышать и облагораживать человека образованного и думающего. Над этим еще надо будет поразмыслить.
Сюжет очень занимательный, несмотря на то, что все кажется немного затянутым. Вроде бы читается история быстро, но постоянно на пути встречаются какие-то камни, не дающие глазам спокойно и быстро плыть "по течению". Очень хочется вставить спойлер, но не буду, так как меня зацепило то, что произошло в конце. История обрела неожиданный поворот… Наверно в этом плане третья книга похожа на "Азазель", в конце испытываешь примерно те же ощущения.
Но вот хотелось бы отдельно выделить, какой же Акунин мастер слова. В "Турецком гамбите" один из персонажей, журналист, хотел заключить пари о том, что сможет написать интересный качественный материал про любую вещь. Кажется тогда ему предложили написать про "сапог". Так вот в этой книге сюжет крутится вокруг какого-то несчастного тонкого цветастого платочка, он фигурирует абсолютно везде.
И я немного не поняла, что за беда с Реджинальдом Милфорд-Стоуксом? Он сумасшедший или я что-то неправильно поняла?
Оооо, зачем я подсела на эту жвачку, ведь теперь же не успокоюсь, пока не проглочу все 13 книг!
Выяснилось, что мне безумно интересно читать детективные сюжеты ввиду совершенного отсутствия у меня логического мышления. Так что я даже не стараюсь гадать, кто преступник, а просто получаю бескрайнее удовольствие от чтения и глаза по пять рублей в конце)
P.S. Фандорин прекрасен, ну просто мечта, а не мужчинка
На сей раз перед нами книга поджанра "герметичный детектив". И это мой любимый тип детективов, когда нужно вычислять из уже заранее известных подозреваемых.
В Париже в особняке было совершено зверское убийство - лорд Литтлби и девять слуг. Убийство было расчетливым и хладнокровным. Но не обошлось и без улик. Так получилось, что комиссар французской полиции знал, когда и на чем поплывет убийца. Этим судном оказался корабль "Левиафан", на котором комиссар подозревал пятерых, в том числе и самого Эраста Фандорина.
Форма повествования необычная - от лица каждого из подозреваемых. Автор умело самим слогом показывает различия хода мыслей сумасшедшего баронета, беременной жены банкира, недавно разбогатевшей англичанки и японского офицера. Как и полагается, у каждого из них есть скелеты в шкафу, тайны, о которых упоминается вскользь, и от того, подозреваешь всех без исключения. Присутствует и некая комичность, где каждый в своей главе высказывает субъективные мнения о других подозреваемых, и читать такое забавно.
Сама развязка оказывается не такой простой, как ожидаешь с самого начала. Да, по традиции, комиссар не сразу вычисляет нужного преступника, и обвинение падает не на того. Вот, тайна раскрыта, все аплодируют гениальному комиссару, настоящий преступник ухмыляется, а Фандорин переворачивает предположение комиссара на 180 градусов, и полностью оправдывает невиновного человека. Удивительным показалось и то, что сначала слова комиссара звучат очень правдоподобно, но мысль о том, что это не тот преступник, закрадывается читателю, потому что впереди еще пол книги, да и не может быть такого, что так быстро вычислили злодея.
Что еще мне понравилось - что есть в этой серии детективов ощущение правдоподобности, а не притянутости за уши. Когда выстраивается четкая картина преступления, все кажется гармоничным и логичным. Радует и то, что каждый последующий детектив вообще не похож на предыдущий, словно писали разные люди. Единственная общая черта у этих книг - сам Фандорин.
Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его? (Иов. 40:20)
Продолжаем погружение в Акунина. Третий роман фандориады, третий чёрный истрёпанный томик.
Чем хороша эта книга? Акунин продолжает экспериментировать с формой подачи информации. Если предыдущий роман писался от имени одной совершенно не связанной изначально с Фандориным героини, то в этот раз "рассказчиками" выступают вообще все, кому не лень. И это интересно, увидеть ситуацию глазами почти всех доступных в герметичном детективе персонажей, особенно такими непривычными для нашей логики, как глазами японца. Жалко только, что как раз глазами Фандорина мы не видим ничего, поэтому из всех персонажей он кажется наиболее искусственным и ненастоящим (хотя он ещё не обрёл свои суперспособности).
Нравится замкнутость пространства, вообще, герметичные детективы способствуют накалению обстановки, ведь понятно, что убийца не какой-то случайно мелькнувший на первой странице садовник или вообще не упомянутый тип, а конкретно кто-то из этих персонажей.
Нравится противостояние сыщика старой закалки и новаторского Фандорина, такое же, как было у Бриллинга и Грушина в "Азазеле". Фандорин действительно напоминает Бриллинга всё больше и больше. Люблю описания применения дедуктивного метода из разряда "сейчас я скажу об этом незнакомом человеке всё вплоть до цвета трусов". Забавный разговор про дактилоскопию, кстати. И моё любимое замечание, что пишущая машинка настолько компактна, что её могут донести всего лишь два грузчика.
Нравится постепенная интеграция японской тематики. Очень грамотно, правильно и со вкусом. Акунин отлично разбирается в японской культуре, языке и мировоззрении, поэтому все его сентенции не смотрятся фальшиво или напыщенно.
Не нравится переход одного из положительных героев в отрицательные к концу книги. Не нравится то, что у каждого настолько много своих тайн, что это всё слишком нагромождается одно на другое — из истории, случившейся с каждым пассажиром, мог бы выйти неплохой роман, а так о каждом говорится только чуть-чуть, поэтому нет полноты картины, а сюжет не успевает раскрыться как следует. Смешались в кучу кони, люди... Не нравится случайность и искусственность некоторых моментов, вроде "часы упали именно туда куда надо, именно тогда, когда надо" или негр украл именно те предметы, которые в дальнейшем как раз и сыграли важную роль в повествовании.
В целом, пока ещё нравится, плюс. Хотя уже стало понятно, что "разбавлять" чтение серии другими книгами просто необходимо, на одном дыхании она легко будет читаться только в том случае, если Фандорин вам безумно нравится.
Когда играешь в незнакомую игру, первый ход предоставь другому.
Джек Лондон /Мартин Иден/
Ах! Моя любимая тема - герметичный детектив! Акунин здесь просто фееричен и полностью удовлетворил мои ожидания!
Огромный корабль "Левиафан" (намек на самое большое пассажирское судно в мире второй половины девятнадцатого века). Пассажиры первого класса - действующие лица романа:
Комиссар полиции Гюстав Гош -
- Ни себе не гож, ни людям не пригож!
Английский баронет Реджинальд Милфорд-Стоукс -
- Прекрасным был бы для тебя левиафанский отпуск-с!
Офицер японской армии Гинтаро Аоно -
- Ты глянь-ка на него, увидишь всю его жизнь-оно!
Беременная жена банкира Рената Клебер -
- Онъ и меня никакъ не хотѣлъ пустить... настоящий церберъ!
Немолодая англичанка Кларисса Стамп -
- восклицает по-английски почти как женщина-вамп!
Русский дипломат Эраст Фандорин -
- Полет мысли быстр, как цвет помидорин!
Судовой врач Труффо -
- Для него нет ничего мрачнее трупа!
Первый помощник капитана Шарль Ренье -
- Его бы не смог обыграть и крутой крупье!
Британский индолог, профессор Свитчайлд -
- Такой же глубокий философ как Уайльд!
Кто же убил в Париже лорда Литтлби, двух его детей и семерых слуг, забрав с собой только две вещи: золотую статуэтку бога Шивы и расшитый платок? Вы, конечно, догадаетесь, кто раскрутил эту историю! А кто из подозреваемых преступник?...
Были в голове некоторые отсылки к "Лунному камню", к лихой герметичности у леди Агаты, а вот Ватсона и миссис Хадсон мне здесь реально не хватило. Зато есть всякие веселенькие акунинские примечательные мысли или серьезные философские рассуждения. А разрядила меня вот эта:
Впрочем, мужчины больше похожи на семейство псовых. Как известно, существа они примитивные и подразделяются на три основных типа: шакалы, овчарки и кобели. К каждому типу имеется свой подход...
Так и не могу понять до сих пор, к какому же типа я-то отношусь???..
А, вообще, замечательно построен сюжет, действие выдается нам от нескольких лиц, в том числе есть и эпистолярная часть! Сюжет казалось бы, в середине книги уже раскрыт, но не тут-то было! Появляется и неожиданное продолжение! Книга держала в напряжении до конца.
Очень интересны мысли Акунина о Японии, но, все-таки с некоторыми мыслями не всегда можно согласиться, если ориентироваться на японскую культуру позапрошлого века. Например, вот здесь...
Хуже всего для японца оказаться в стыдном положении, подвергнуться осуждению или, того хуже, осмеянию общества. Поэтому японец очень боится совершить какое-нибудь непотребство. Уверяю вас: в качестве общественного цивилизатора стыд эффективнее, чем совесть.
Мне показалось, что это - уже новые веяния, из двадцатого века (вспоминаю Всеволода Овчинникова).
Лучшее средство для п-приведения в чувство – массаж пощечинами по лицу.
Неприятности начались прямо с утра. В зеркале Кларисса явственно разглядела две новые морщинки...
Гош и сам любил на досуге посидеть в кресле с хорошей книжкой, всем авторам предпочитал Виктора Гюго – оно и жизненно, и возвышенно, и слезу прошибает. Да и дремлется на славу.
В отсутствии регулярного образования есть свои преимущества: не скованный авторитетами рассудок иногда способен делать интересные и верные наблюдения.
Воюя с мужчинами, применяй мужское оружие, а воюя с женщинами — женское. Вот самурайский кодекс чести, и в нём нет ничего гнусного, потому что женщины умеют воевать не хуже мужчин.