– Кажется, предыдущее платье шло вам больше, – наконец выдавил из себя Делмар. – Если вы в таком виде разгуливаете по улице, то неудивительно, что у вас не было кавалеров.
– Предпочитаю мужчин, способных оценить мой богатый внутренний мир. – Я гордо вздернула подбородок. – Внешность не главное, превыше всего любовь и взаимное уважение.
— Видите, какая узкая талия. — Миссис Финч осторожно провела рукой по платью. — Чтобы - влезть в него, нужно затянуть корсет на девятнадцать дюймов.
— Вы хотите, чтобы я сломалась пополам? — Я нервно сглотнула.
— Зато будете самой красивой, разве не об этом мечтает каждая женщина?
— Я предпочитаю быть здоровой, а красота дело второстепенное, — парировала я. — Если голодать, можно испортить желудок, а потом мучиться от боли.
- Киринтия, сколько вам лет? - внезапно поинтересовался Делмар. - Судя по уму, не больше десяти...
— Удивительная вы девушка, – усмехнулся мой муж. – Слишком дерзкая и смелая, просто черт в юбке.
— Вы должны искать свою любовь, а не рушить чужую, – заявила я.
— Что вы наделали! — Делмар тут же накинулся на меня с укорами. — Уже к вечеру вся столица узнает о нашем браке. Мои косточки будут полоскать во всех домах Аверлени.— Простите, но вы сами виноваты, — я пыталась оправдаться. — Не нужно было распускать любовницу, у хорошего хозяина лошадь всегда покорна.— Замечательно сравнение, — скривился Делмар. — Видимо у вас совсем беда с умственном процессом, не понимаете очевидное. Сейчас, когда весь свет узнает о нашем браке, мы не сможет его аннулировать, как я планировал.— Какая, в сущности, разница? — спрашиваю я. — Оформим развод и освободимся друг от друга.
— А матушка вас разве не учила, что брать чужие вещи нехорошо? — прошипел Делмар, угрожающе нависнув надо мной. — Хотя кому я это говорю, вы же и мужа для себя взяли без спроса, не то, что какие-то там важные улики
Вы так сильно ревновали меня? – ахнула я. А по нему и не скажешь, на лице все время выражение мороженой селедки.
— Боги, она еще страшнее, чем на рисунке, который я видела в газете, — прошептала я, выглядывая в окно со своей стороны.— Вот-вот, если будете и дальше заниматься мошенничеством, выделю вам здесь уютную комнату, — ехидно процедил сквозь зубы Делмар.— Я требую суд присяжных, — выдохнула я. Мой гадкий супруг внезапно рассмеялся, а вслед за ним и Ардет.— Мисс, вы что думали, мы вас решили засадить в казематы? — хохоча, выдавил из себя любитель пирожков с капустой. — Ну, Дел достаточно хорошо воспитан, чтобы не отправлять свою супругу на виселицу.— Да? — недоверчиво протянула я. — А он мне как раз это и обещал.— Бросьте, сейчас он решит одно серьезное дело и займется вами, да не бледнейте вы так. Займется — это образное выражение, просто поедете в церковь и расторгнете брак, он ведь не консуммирован, как я понимаю? Или все же Дел успел сорвать нежный бутон.— Нет, точно такого не было! — категорически помотал головой мистер Ривс.— Может, вы просто ничего не помните, — хмыкнула я. — Да ладно, не злитесь, не было, не было. Клянусь своим приданым.— И велико ли у вас приданое? — с интересом осведомился Делмар.— Сто восемьдесят фунтов, — немного смущаясь, выпалила я. — Деньги лежат в банке, мой супруг сможет получить их сразу после венчания.— Ух, друг, да ты теперь богач, — присвистнул Ардет.— Да у меня сапоги дороже стоят, — заявил мистер Ривс, чем окончательно вогнал меня в краску.