Мартен-Люган Аньес - Ты слышишь нашу музыку?

Ты слышишь нашу музыку?

3 хотят прочитать 10 рецензий
Год выхода: 2018
Серия: Corpus [roman] (#448)
примерно 291 стр., прочитаете за 30 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Аньес Мартен-Люган — звезда французского романа, автор бестселлера «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе». За первой блестящей удачей последовали и другие: «У тебя все получится, дорогая моя», «Влюбленные в книги не спят в одиночестве», «Извини, меня ждут…». В мире уже продано больше двух миллионов ее книг, переведенных на 32 языка.

«Ты слышишь нашу музыку?» — история супружеской пары. Едва попав на прилавки, роман оказался в лидерах продаж. Вера и Янис прожили вместе десять лет и любят друг друга, как в первый день. У них чудесная семья, трое очаровательных детей. Их счастье притягивает людей, как магнит. У архитектора Яниса, мечтающего о собственном проектном бюро, появляется новый друг и предлагает финансовую поддержку. Это открывает Янису путь к успеху, но жизнь семьи постепенно разлаживается. Веру начинают тревожить странные совпадения. Однако такой развязки, какую заготовила на сей раз Мартен-Люган, не ожидают ни Вера, ни читатели.

Лучшая рецензияпоказать все
Artistka_blin написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Семейное счастье. Хрупкая субстанция. Равновесие легко нарушить, а баланс весов удержать наоборот трудно. Перед нами семья Веры и Яниса, идиллическая картинка на зависть всем, непринужденные, безоблачные отношения, всё у них получается само собой. В семье трое обласканных детишек. Родители хотя и работают, но много времени уделяют детям и общению друг с другом. Янис – кормилец, работает в архитектурном бюро под началом брата Веры. Случайно или нет с появлением в их жизни нового человека идиллия в один момент затрещала по швам. С Тристаном они завели очень уж близкое знакомство, сделав его своим другом, финансистом и заказчиком.

В повествование была вложена необходимая искренность, чтобы пара выглядела правдоподобно, а описание их заигрываний с друг другом не напрягало, ведь после рождения трех детей у них сохранилось сильное притяжение друг к другу. Что-то в красивой картинке семейной жизни привлекало и не отпускало, всё было интересно от отношений между собой и игр с детьми до переустройства их квартирки. Ну а уж как не понять появившиеся проблемы с работой, самореализацией и с финансами. Очень нечасто с книгами получается такое, что с первых строк вовлекаешься и ни минуты не было скучно, в каждую минуту свободного времени одеваешь наушники, чтобы продолжить слушать рассказ и узнать дальнейшее его развитие. Каждое прерванное мгновение казалось нежелательным и важным. Причем от книги первоначально ничего не ждала, ранее знакома была по двум книгам с автором. О Аньес Мартен-Люган сложилось свое видение, как о середнячке, книги которой легко читаются, но ни сердцу, ни уму. Поэтому открыла писательницу заново. С первых строк данный намек жирной-прежирной кляксой придавал книге авантюрности и вызывал надежду на что-то большее, чем проза и любовный роман. Ожидание не обмануло, из повествования вышел лайтовый триллер на семейную тему, всё, как я люблю. Мне нравилось, что я не могла предугадать действий героев, куда завернет сюжет. Это очень шло на пользу раскрытия сюжета и произведенному впечатлению.

Впервые я слушала дуэт чтецов – Александра Зачиняева, Елены Чебатуркиной. Это и правда было оправдано, произведение делилось на главы «Вера» и «Янис», герои как бы сами представляли себя женским и мужским голосом соответственно. Озвучка перемежалась небольшими вкраплениями музыкального сопровождения. Голоса звучали хорошо и в принципе гармонично с моим внутренним настроем на книжных героев. Небольшая помарочка обнаружилась в виде неубранных дублей у обоих исполнителей, что никак не повлияло на общее благоприятное впечатление.

Кот в мешке, 9 тур
Каталог Каравелл

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

4 читателей
0 отзывов




Artistka_blin написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Семейное счастье. Хрупкая субстанция. Равновесие легко нарушить, а баланс весов удержать наоборот трудно. Перед нами семья Веры и Яниса, идиллическая картинка на зависть всем, непринужденные, безоблачные отношения, всё у них получается само собой. В семье трое обласканных детишек. Родители хотя и работают, но много времени уделяют детям и общению друг с другом. Янис – кормилец, работает в архитектурном бюро под началом брата Веры. Случайно или нет с появлением в их жизни нового человека идиллия в один момент затрещала по швам. С Тристаном они завели очень уж близкое знакомство, сделав его своим другом, финансистом и заказчиком.

В повествование была вложена необходимая искренность, чтобы пара выглядела правдоподобно, а описание их заигрываний с друг другом не напрягало, ведь после рождения трех детей у них сохранилось сильное притяжение друг к другу. Что-то в красивой картинке семейной жизни привлекало и не отпускало, всё было интересно от отношений между собой и игр с детьми до переустройства их квартирки. Ну а уж как не понять появившиеся проблемы с работой, самореализацией и с финансами. Очень нечасто с книгами получается такое, что с первых строк вовлекаешься и ни минуты не было скучно, в каждую минуту свободного времени одеваешь наушники, чтобы продолжить слушать рассказ и узнать дальнейшее его развитие. Каждое прерванное мгновение казалось нежелательным и важным. Причем от книги первоначально ничего не ждала, ранее знакома была по двум книгам с автором. О Аньес Мартен-Люган сложилось свое видение, как о середнячке, книги которой легко читаются, но ни сердцу, ни уму. Поэтому открыла писательницу заново. С первых строк данный намек жирной-прежирной кляксой придавал книге авантюрности и вызывал надежду на что-то большее, чем проза и любовный роман. Ожидание не обмануло, из повествования вышел лайтовый триллер на семейную тему, всё, как я люблю. Мне нравилось, что я не могла предугадать действий героев, куда завернет сюжет. Это очень шло на пользу раскрытия сюжета и произведенному впечатлению.

Впервые я слушала дуэт чтецов – Александра Зачиняева, Елены Чебатуркиной. Это и правда было оправдано, произведение делилось на главы «Вера» и «Янис», герои как бы сами представляли себя женским и мужским голосом соответственно. Озвучка перемежалась небольшими вкраплениями музыкального сопровождения. Голоса звучали хорошо и в принципе гармонично с моим внутренним настроем на книжных героев. Небольшая помарочка обнаружилась в виде неубранных дублей у обоих исполнителей, что никак не повлияло на общее благоприятное впечатление.

Кот в мешке, 9 тур
Каталог Каравелл

LoraG написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Некоторые книги попадают в мою читалку абсолютно загадочным образом. Вот как эта, например. Совершенно не понимаю, что меня привлекло в аннотации, которая на этот раз довольно точно отражает содержание. Возможно, намек на неожиданную развязку? Но не надейтесь. Развязок теоретически могло быть две - прямо противоположных по смыслу, но судя по тому, с каким восторгом и придыханием нам описывали абсолютную семейную идиллию в начале книги - вариантов практически не было. Ну разве что автор просто из вредности сделала бы по иному ))
Вера и Янис настолько счастливая семья, что самое естественное чувство, которое они должны вызывать у окружающих - банальная зависть. 10 лет брака, трое прелестных детей, стабильная и интересная работа, двухэтажная квартирка в Париже, парочка хороших друзей. Они по-прежнему влюблены и по-прежнему "слышат музыку". Ну как тут не позавидовать? Не удивительно, что один из заказчиков Яниса (а Янис архитектор и строитель) поначалу попадает под его обаяние, а появление Веры с детьми окончательно его добивает. Преуспевающий бизнесмен предлагает Янису помощь в организации своей фирмы, приглашает всю семью погостить в его доме в Нормандии и тд и тп. Постепенно он становится почти членом семьи, а вот старые друзья почему-то все больше отдаляются. Да и с работой у Яниса не все хорошо. Да и отношения с Верой как-то портятся. В общем, эта часть истории гораздо ближе к реальной жизни. Но кульминация и развязка все же в духе жанра. В общем, получилась такая современная взрослая сказка, в которой хорошие герои в конце концов все преодолевают силой своей любви, а злой волшебник окончательно повержен)))

Kirichenkoo написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

На один разок можно

Общее впечатление от книги- 4+/5 К сожалению, слабее других ее книг, как по мне, но тоже не плохо.

Arifmetika написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ничего не слышу

Французские женские романы – не такая уж безобидная вещь. Главное зло, которое они таят –насаждаемый читателям дурной вкус и всеядность. Мы питаемся синтетическими продуктами, мы надеваем на себя синтетические вещи, а теперь сообщество ремесленников от пера пичкают нас литературным ширпотребом. Потребительницы, как правило – молодые женщины, которые не обзавелись ещё повадками книжных гурманов, но они уже чувствуют ответственность за прививки любви к чтению своим детям. Они пока с трудом отделяют хорошее от плохого и в угоду интересному сюжету легко жертвуют стилем написания. Да и сами писательницы и переводчицы, зачастую, скорее всего, не обращают внимания на качество подачи слова. Стоит посоветовать переводчику читать Нору Галь, а автору начинать придирчиво работать со своими текстами.
Чтобы не быть голословной, буду приводить примеры.
1. Автор вязнет в мелочах. Принцип «мысль-доказательство» не работает совершенно. Показывая семейную идиллию, автор приводит десятки скучнейших бытовых примеров, о которых думаешь: «Ну и зачем мне надо это знать? Это влияет на дальнейшее развитие сюжета?». Ответ – нет.

Мы добрели до машины, припаркованной на соседней улице. Янис посадил Виолетту в детское кресло и пристегнул ее, извлек из-под дворника квитанцию на штраф и сел за руль. Протянул руку над моими коленями, открыл бардачок и сунул квитанцию к остальным, давно валяющимся там. Перед тем как включить зажигание, он нежно поцеловал меня.


Я планировала забежать за покупками в «Монопри», но отказалась от своего намерения при виде длиннющих очередей в кассу. Ничего не поделаешь, будем доедать то, что осталось. Когда мы пришли домой, началось большое представление. Я усадила Виолетту и Эрнеста смотреть мультики, что, естественно, послужило сигналом к открытию боевых действий: «Холодное сердце» против «Предвестников бури». Я не нервничала и не обращала внимания ни на таскание за волосы, ни на дикие вопли — вопрос привычки, — а продолжала проверять домашние задания Жоакима, который все еще дулся. Когда перед телевизором была готова разразиться третья мировая война, я успела немного привести в порядок их комнаты, зайти в ванную и констатировать, что белье сушить не придется — я забыла включить утром стиральную машину. Я запустила ее и запихнула детей в душ…

Вы этому верите? Где причина – следствие? Дети слетают с катушек, мама подчёркивает, что не нервничает и занимается делами. И тут-же срывается на мужа по телефону. Никакой логики.

2. Автор вообще мудрит. Ощущение, что статус писательницы не позволяет ей изъясняться просто. А может быть, опыт офисной работы искорёжил психику до появления лавины оборотов:

как положительно ее воспримут потенциальные клиенты

- (перевод: она понравится будущим клиентам)

бурно жестикулируя

(махая руками)

это послужит дополнительным аргументом

(это подтвердит)

приступил к изложению

(начал говорить)…
Вы заметили, насколько текст перенасыщен канцеляритами, отглагольными прилагательными, причастиями и деепричастными оборотами? Разве в живой жизни мы говорим «извлёк квитанцию», «давно валяющимся», «констатировать», «компенсировать отсутствие энтузиазма», «очертил круг информации, которую следовало предоставить»? Текст на четверть забит ими! Я не шучу. Как вам пример общения двух друзей-коллег-родственников:

Отсутствие у тебя профессионализма начинает утомлять


Я делегирую тебе полномочия, но прошу не терять слишком много времени

Вот честно – не смешно.

3. Характеры. Главные действующие лица книги - супруги Вера и Янис. Безусловный "положительный" персонаж один – Вера. Все остальные по воле автора лавируют между состояниями ангел-демон и обратно. Выносятся оценочные суждения, герои начинают вести себя непредсказуемо отвратительно и тут же им присваивается ярлык сволочей. А сразу после произнесённого «прости» они снова белые и пушистые. Причём главный оценщик именно Вера с её истерически-нарцисстическими наклонностями. Потёмки счастливой чужой семьи разбирать совершенно не хочется, но если ненадолго предположить, что история невыдуманная, именно Вера ответственна за «погоду в доме». Врут тому, кому правду говорить опасно. И спился бы муж, и самоубился бы, если б жене хватило духу строить из себя героиню до конца. Думаю, рубцы от произошедшего в таких семьях не изглаживаются.

Повод задуматься о своём поведении в семье – единственный плюс этой книги.

Теперь о начитке.
Книги я, в-основном, не читаю глазами, а слушаю. Иначе эту точно бы бросила после первых страниц. Читали очень хорошо! Считаю начитку весьма качественной. Понравились грамотные интонации и приятные голоса Александра Зачиняева и Елены Чебатуркиной. Очень мило и смело Елена спела песенку.
Из замеченных оговорочек и ляпов в ударениях: у Александра - скрИвился, у Елены - заговорщески, ерошА. В конце книги накосячили редакторы – из записи не вырезаны дубли ошибок.

TreischGlade написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Аньес Мартен-Люган.
"Ты слышишь нашу музыку ?"

Что творит со мной этот автор? Почему я так залпом читаю ее книги? При условии, что я, в принципе, не любительница такой литературы. Это правда удивительно
Первый раз я познакомилась с ней, когда наткнулась на книгу "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе". Похоже, названия ее книг чаруют меня их магией. Так вот, именно из-за названия, которое прям залегло мне в душу, я тут же купила электронную книгу и прочла за один день. Вторую книгу - продолжение истории, прочла на следующий.
С "Ты слышишь нашу музыку?" получилась похожая история, правда, тут я не отказала себе в желании купить бумажную книгу. Ну вот что в них такого особенного? Да особо ну ничего особенного нет. Ну правда! Но они мне нравятся, с их легкостью написания, шармом, бытовых проблемах и путями их решений.
Бытовая история, совсем не удивившая меня сюжетом (но думаю многих он все же удивит, но я слишком много читаю Кинга, и тут, кто читал Кинга - тот меня поймёт), но вот я не смогла оторваться ни на секунду от неё. Как после обеда начала читать, так к вечеру закончила.
Чему учит книга? О том, что нужно разговорить друг с другом! И обсуждать проблемы, как бы банально это не звучало, потому что, как говорится - чужая душа потёмки, и ты не можешь наверняка знать, о чем думает другой человек!
Особенность книги в том, что повествование идёт от лица и мужа и жены, то есть, мы видим мысли сразу двух человек, и, кто из них что скрывает и недоговаривает, в итоге это приводит все к краху.
Для обязательного прочтения не посоветую, но для воскресного дня, когда хочется отвлечься от проблем и почитать что-то в некоторой степени лёгкое - очень даже.

admin добавил цитату 4 года назад
До чего жестоко осознавать, что отныне нельзя положиться на того, на ком держалась вся моя жизнь.
admin добавил цитату 4 года назад
Маленькие девочки, как и взрослые женщины, всегда будут для меня тайной.
admin добавил цитату 4 года назад
Глупости, совершаемые детьми, не имеют таких последствий, как идиотизм взрослых.
admin добавил цитату 4 года назад
Он дернул плечом и первым вошел в храм скверного кофе по оптовым ценам. Себе он заказал напиток с непроизносимым названием, выдающим себя за итальянское, что рассмешило меня, а он не понял почему. Не мог же я ему признаться, что ни разу не был в этом заведении. Я обрадовался, узнав, что у них есть эспрессо. Справедливости ради я не позволил ему сесть в зале: в четырех стенах “Старбакса” я бы задохнулся! Он последовал за мной, и я нашел свободный столик на псевдотеррасе.
admin добавил цитату 4 года назад
Знаешь, Вера, когда тебя загоняют в угол, ты способен на самые ужасные поступки.