Рецензии на книгу «Продажная тварь» Пол Бейти

«Продажная тварь» — провокационный роман о расизме, политкорректности и двойных стандартах. Кем можно вырасти в гетто, если твой отец — жестокий человек и социолог неортодоксальных взглядов, который все эксперименты ставит над тобой? Например, продавцом арбузов и знатоком человеческих душ, как герой этой книги. И что делать, если твой родной город с литературным именем Диккенс внезапно исчезает с карты Калифорнии? Например, попытаться вернуть город самостоятельно, размечая границы. Но все, что...
lorikieriki написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это сатира чистой воды, где герой ведет практически нескончаемый монолог, рассказывая о своей жизни, о том, почему его сейчас судят за такую абсурдную для нашего времени вещь, как рабовладение и за многое другое. Текст очень живой, чувствуется, что и героя, и автора очень волнует проблема, что рабства может и нет, но чернокожие до сих пор чувствуют либо свою вину, либо свою безнаказанность перед белыми гражданами США.

Рабство отменили, сегрегацию ликвидировали, но по сути получается, что только на бумаге, а в головах белых и черных все так и осталось. Это проблема? Да, и она существует. Однако проникнуться серьезностью или увидеть за стебом боль у меня не получилось. Возможно, потому что от меня это далеко, равно как и вообще внутренние проблемы американцев. Возможно, потому что автор, приводя одним американцам понятные примеры, вспоминая полузабытые шоу и совершенно неизвестных личностей, прочувствовать остроту вопроса читателю не помогает.

Книга не универсальна, и потому не вызывает универсальные реакции, которые можно ждать в ответ от читателя: гнев, сожаление, сочувствие, возмущение. Местами было смешно, местами скучно, в какой-то момент казалось, что можно просто захлебнуться в этом неудержимо цветистом монологе героя (автора). Проникнуться только не удалось.

YouWillBeHappy написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

СЕГРЕГАЦИЮ В МАССЫ!

Ниггер, ты что, с ума сошёл?

В Верховном суде США слушается возмутительное дело «Я против Соединённых Штатов Америки». Представителя афроамериканской расы судят за владение рабом и попытку сплотить жителей Диккенса путём сегрегирования уже сегрегированного общества – надо сказать, весьма удачную. А на дворе, на минуточку, XXI век!

Главный герой, чьё настоящее имя как-то быстро забывается, и он остаётся в памяти не иначе как Продажная тварь, в этом мире засилья показной толерантности, навязанных стереотипов и процветающих двойных стандартов пытается найти ответ на вопрос: «Кто я? И как мне стать собой?» Что важно, Пол Бейти ведёт его по этой дороге вовсе не с серьёзной миной – роман насквозь пропитан сатирой, и исполнено это очень сочно и талантливо, в чём собственно и заключается главная изюминка сего произведения. Причём, высмеивает автор не только пресловутый расизм, как вы поняли, а вообще проблемы общества, которые сводятся по сути к одному – менталитету людей.

На мой взгляд, заставить смеяться – тем более над собой – гораздо сложнее, чем довести до слёз. И не важно, что смех порой выходит какой-то обречённый и печальный, да и понять все культурные отсылки, буквально утрамбованные в текст, доступно, по крайней мере с первого раза, лишь человеку, выросшему в США, «Продажная тварь» – смелый и умный роман, написанный (о, чудо!) потрясающим языком с не менее замечательными сравнениями.

И, кстати, Пол Бейти ещё в 2015 году знал, почему не может быть чёрной русалочки. Заинтриговала?

Несколько цитат (почувствуйте, насколько это прекрасно!):

Отец любил повторять, что мою фамилию он не сделал более английской и не африканизировал её, тем самым подчёркивая, что я сразу родился с огромным потенциалом и могу перескочить третью ступень пирамиды Маслоу, третий класс и Христа.

У сурового гангстера Стиви, беспощадного, как свободный рынок, и невозмутимого, как вулканец с синдромом Аспергера, покатилась по щеке слеза.

А теперь, при сокращении финансирования и взятках, время ответа на запрос вообще составляло вечность, и вызов принимали операционисты, находившиеся на посту ещё со времён Холокоста, геноцида в Руанде, бойни на ручье Вундед-Ни и гибели Помпеи.

Если снять одну кроссовку и поднести к уху как раковину, можно услышать гул океана потогонного труда.
– Хуарес (или Город, в Котором Вечно Льётся Кровь) считает, что в Диккенсе слишком много агрессии. Чернобыль склонялся к породнению, но в конце концов счёл препятствием близость Диккенса к реке Лос-Анджелес и очистным сооружениям. Кроме того, выразил недоумение, почему граждане смотрят сквозь пальцы на такое вопиющее загрязнение окружающей среды. Что касается Киншасы из Демократической Республики Конго…

В сортире на одно очко кишели мухи. Сиденье и пол были липкими, доведёнными до состояния матовой жёлтой глазури четырьмя поколениями работяг с бездонными мочевыми пузырями, вылившими на них бездонные галлоны чистой мочи. Этот запах несмытого расизма и дерьма заставил меня скривиться, и кожа на моих руках покрылась мурашками. Я медленно выбрался оттуда. На закопчённой грязной двери, под надписью «Только для белых» я написал пальцем «Слава богу», а потом вышел на улицу и помочился на муравейник. Потому что остальная часть планеты, видимо, была «Только для цветных».

lustdevildoll написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ловкий ход: сначала обложить все общество политкорректными подушками и "сейф спейсами", чтобы люди предпочитали молчать или говорить о чепухе, лишь бы не обидеть никого, а потом взять и дать букера черному автору, который в очередной раз выдал весь набор стереотипов о черной расе под видом сатиры. Может быть, в США это дико актуально и злободневно (для черных), но в нашей действительности 312 страниц надрачивания на выдающихся представителей афроамериканской части населения Штатов и одновременно глумления над проблемами не столь выдающихся ее представителей - это просто скучно. Не могу не отметить, что на английском книга очень крута в плане языка, и переводчица Светлана Чулкова тоже поработала хорошо - я несколько раз лазила в оригинал смотреть то или иное место, потому что восхищалась талантом перевести то, что кажется непереводимым. Но людям без знания языка и реалий, как мне кажется, будет вообще непонятно, о чем речь. Это настолько сугубо внутренний роман, как, скажем, наш "Generation P" Пелевина - читать в переводе можно, но половину метафор, шуток, отсылок и аллюзий не поймешь и в памяти останутся одни мухоморы. А в случае с "Продажной тварью" - мандарины сацума.

Мысль, которая меня зацепила:

Папа никогда не верил в ощущение завершенности. Говорил, что это ложная психологическая концепция. Что-то, выдуманное психотерапевтами, чтобы облегчить белым чувство вины. За годы учебы и практики отец не слышал ни от одного цветного пациента, что они нуждаются в «завершенности», готовы отпустить прошлое. Они хотели отмщения. Соблюдения дистанции. Возможно, прощения и хорошего адвоката, но не завершенности.

DeadHerzog написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Не грози хижине дяди Тома, попивая сок у себя в гетто

Сказать, что в книге нет сюжета, нельзя (герой оказывается в Верховном Суде, обвиняемый с Самом Ужасном Преступлении в Истории Черных, и вспоминает свои детство-отрочество-юность, пытаясь понять, как он, по собственным словам один из немногих черных в стране, который никогда не воровал, не слушал рэп и не мастурбировал в общественном транспорте, докатился до такой жизни), но сюжет этот скорее выглядит фоном для выступления стенд-ап комика. Любое событие, любой эпизод, любая сцена служат всего лишь поводом для автора порассуждать о какой-нить расистской, антирасистской или псевдорасистской лабуде. Значительная часть мизансцен наличествуют очевидно только ради очередной возможности для автора порефлексировать, поглумиться и вставить свои пять копеек.

Если хотите знать, как выглядит современный американский английский - эта книга в самый раз. Она битком набита негритянским арго, разговорным сленгом и калифорнийскими диалектизмами. Однако проблем с пониманием, как ни странно, не возникает, и в словарь я залезал считанное число раз - смысл всегда (за малым исключением) ясен, хотя я искренне сочувствую тем, кто будет переводить творение Пола Битти на русский. Хуже другое - автор постоянно упоминает массу культурных и не очень деятелей Соединенных Штатов, всевозможных спортсменов младших лиг, актеров забытых сериалов, ведущих местных радиостанций, телевизионных проповедников и тому подобную полуизвестную шушеру. Так что зачастую не совсем понятно, в чем соль той или иной шутки, на что активно намекивает автор и какой там подтекст.

Книга, как известно, свежеиспеченно наделена Букером, но с тем же успехом могла бы его и не получать, потому как очень уж большой художественной ценности я в ней не заметил. Помните анекдот "темно-зеленые назад, светло-зеленые вперед"? Вот вся книга Битти и есть такой анекдот, за той поправкой, что для нас это абстракция, а для Штатов - реальность. И ведь не скажешь, что в этом анекдоте нет сюжета и драматического накала; но каким бы хорошим анекдот ни был, он все равно остается анекдотом.

Видно, что автор начитан и образован, намеренно неполиткорректен (был бы белым, его бы уже линчевали за этот текст, а особенно за слово pigger), умеет писать и неплохо выражает свои мысли. Иногда это смешно, иногда остроумно, иногда прям в точку, иногда навязчиво, а иногда просто раздражает (особенно когда он сам ударяется в расизм, сваливая в одну кучу загорелую кожу и черную форму эсэсовцев) - авторский стиль, многословный, многообразный, с массой отсылок и аллюзий (вполне подходит определение вербальная диарея) перестал меня цеплять уже на середине. Книга, как мне представляется, ужасно конъюнктурна, очень местечковая и будет быстро забыта (как и половина современных нобелевских лауреатов по литературе), а меня все эти гетто-страдания оставили равнодушными, при том, что например, сериал Show me a hero в свое время изрядно меня зацепил.

З.Ы. Есть в России анекдот, заканчивающийся словами "Я всего десять минут русский, а уже так от вас, жидов, натерпелся!" Оказывается, у наших соседей за океаном есть аналогичный, только конец там звучит так: "Всего десять минут как белый, а уже так вас, ниггеров, ненавижу!"

Kurara написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Итак, они все собрались тут, неподатливые, как пятна травы на одежде, в ожидании, что кто-то вмешается в события. Правительство. Бог. Пятновыводитель для цветных вещей. Полиция. Кто угодно.

Прекрасно помню день, когда я купила этот роман. Аккурат после негативного на него отзыва - закрученный, ни разу не увлекательный, узконаправленный и тяжелый в прочтении. Видимо, во мне все еще живет нонконформная юность, которая берет на слабо. И книга оказалась прекрасной. Хотя надо признать - действительно непростой для меня.

Ее особенность заключается в теме - расизм в Америке, свободной стране для равных. И в манере писателя излагать мысли, регулярно ввинчивая тех или иных культурных и политических деятелей. Как читателю, выросшему не в США и не имеющему американского бэкграунда за плечами, рассматривать проблему расизма с таким количеством тонкостей и уточнений, препарировать явление на составные элементы и воспринимать роман - непросто. Если бы раньше я углублялась в тему, дело, несомненно, пошло бы лучше. Но что имеем. А имеем то, что от Продажной твари невозможно оторваться, настолько герой и производимые им действия поглощают все внимание и сосредоточенно собирают мозги в кулачок для умственной работы. Язык автора и собственно, перевод книги, на свой лад гибок и певуч, что тоже приковывает взгляд к страницам. И все события, созданные неутомимыми руками главного героя в поисках себя, своей самобытности и своего города поданы ярко и запечатлеваются вспышками в сознании.

Талантливый фермер, которому не все равно. Который ежедневно чувствует расизм в равной для всех стране и пытается объяснить для себя смысл, корни и отношение людей к этому явлению. Искусственно воссозданная героем, а на самом деле, всего лишь проявленная сегрегация в Диккенсе внезапно приводит к уменьшению безработицы и улучшению ученических показателей. Такой оборот событий означает только одно - произошедшие в стране перемены ничего не поменяли. И люди, ставшие невольными участниками неосознанного даже его создателем социологического эксперимента, продолжают вести себя как обычно, но ощущают, что именно теперь занимают "выделенное" им страной и поэтому комфортное место, не прикрываясь лозунгами равенства. Паршиво, конечно, но честно. Именно такой парадоксальный поступок "продажной твари" и обнажает проблему сегрегации общества, раскрывая самые уязвимые места. И именно он своей нездоровой вывернутостью снимает маски, срывает покровы и воссоздает заново Диккенс - стертый в пыль.

Sopromat написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

But still, like life, i"ll rise

Спасибо, GOOGL, за то, что напомнил: сегодня 50 лет с момента убийства Мартина Лютера Кинга. Прекрасное чтение стихотворения.
И так совпало, что дочитана книга, наполненная смехом сквозь гнев. И герою доверяешь. Он образованнее и честнее меня, отважнее и трудолюбивее.
Размахнувшись топорищем ( не слабее цензоров livelibа) , отсек одну звезду за чрезмерное увлечение обсценной лексикой.
Если принять условия пари, предложенного героем, то на сколько тысяч долларов можно обогатиться, используя оскорбительное слово "ниггер"?
Черный комик прогоняет белую пару из зала в конце романа. Да, любить "бледнолицых" за века унижения и рабства тяжело. Хотелось бы в отместку отправить расистов в Зимбабве. Или создать для них гетто около свалки. Пусть работают от заката до рассвета на "цветных" хозяев; не могут получить образование; медицина- по остаточному принципу; в транспорте- не моги сесть, если стоит африканец или китаец... Никакого оружия. Лучше-"Ввести комендантский час и пропускную систему" Глядишь- сами друг друга от ненависти передавят.
Но наш герой, любя и помня науку отца ( "...в строгом соответствии с теорией когнитивного развития Жана Пиаже"), корит себя за то, что не спросил у комика, выгоняющего белых: "Какой же он, наш мир?" "А как же другие расы?"

Anonymous написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Продажная шкура

Книга о человеке, который "прошептал "расизм" в пост-расистскую эпоху". Оказывается, что о расизме до сих пор сложно говорить, хотя казалось бы уже если не все, то многие проблемы расизма решены.
Автор очень новаторско и откровенно подходит к проблеме вычищения углов от сора. Наводит кривое зеркало и вот она проблема во всей своей уродливости как на ладони. Герой романа очень забавно проводит сегрегацию наоборот: запрещает белым детям вход в местную школу. Ну, допустим, их там вообще-то и не было - в цветное гетто городка Диккенса белые сувались только ради впечатлений и никогда не останавливались надолго. Однако подобная сегрегация не только улучшила успеваемость цветных детей, до этого чувствовавших себя на помойке, и вдруг очутившиеся в привилегированной школе, куда пускают только избранных, но и также вызвала немедленную зависть. Автор даже разыгрывает историческое событие наоборот: в городе Литтл Рок в Арканзасе в 1957 году девяти чернокожим местные власти оказывали сопротивление, когда они пришли воспользоваться своим правом учиться - впервые в истории страны. В книге же белых детей не пускают в школу только для цветных. И такой расизм шиворот-навыворот лучше всего показывает, как проблема всё ещё никуда не девалась.
Помимо этого герой пытается вернуть к жизни канувший в небытие, а точнее растворившийся в соседних кварталах родной городок, разводит вкуснейшие фрукты, читает экзистенциалистов со своей подругой - водительницей автобуса, а также заводит себе раба - единственного оставшегося в живых звезду детского шоу Little Rascals, оно же Our Gang - шоу было неимоверно популярно в 20-40 годах XX века, было первым шоу, где чернокожие дети хотя бы на экране были равны белым, однако автор подмечает и в нём достаточно много завуалированного расизма.
Конечно, в связи с узостью темы и применимостью её только для конкретной страны, обременённой чувством возмущения от навязываемого чувства вины за только недавно закончившуюся историю рабства, читать книгу вне этой страны несколько скучновато. Однако, весьма полезно для расширения кругозора. Автору, которому естественно указали бы на безграмотность негров в ином случае, пришлось писать книгу в очень сложных словах и ссылаться на просто неисчерпаемые глубины знаний, к примеру вот:

Кроме того, вообще-то расизм он в каждой стране расизм, даже если принимает другие формы.
В целом книга несомненно заслуживает Букера, читать вовсе не скучно, местами даже сложно, что очень хорошо для тех, кто хотел бы прокачать скилл языка.

Kelderek написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Все мы социологи

Нынче все пишут про расизм. Клеймят. Или грехи замаливают. На самом деле ни то, ни другое. Тема – самый попс, только денежки грести. Ну и опять же, неоценимый вклад в борьбу за все хорошее, против всего плохого.
Есть еще один резон. Когда очень много говоришь о чем-то, это начинает восприниматься всерьез. Так в 90-е сколько жужжали про озоновые дырки над Антарктикой и парниковый эффект. Было страшно: сопреем как в пароварке. Но, разговоры замолкли. А сколько хороших людей себе славу сделали и добрых чувств пробудили. Правда дырки все равно, говорят, остались. Но про них уже неактуально. Нынче другая беда нагрянула.

Борец с расизмом всегда выглядит хорошо: все люди братья, ну и ты, черный, браток вроде как тоже, на, скушай печеньку.

Опять-таки тема в плане раскрытия нехитрая: вековые страдания (мы к ним отношения не имеем), покаяние (мы – благородные, совесть и пепел дядюшек Тома и Бенса стучит туда, куда надо). Всем хорошо.

Вот и Бейти записали в этот ряд: «Вышел черный Смердяков и давай вещать о том, как умная раса победила глупую». Только успевай, в зависимости от цвета кожи расставляй как хочешь черное и белое.

А у него как раз против этого всего.

Про стиль «стэндап», в котором выдержан почти весь роман только ленивый не написал, и про образованность, которую Бейти хочет показать тоже. Что есть, то есть. Почитал автор книжек. Но дальше копать вглубь рецензенты не стали, хватит, мол, и этого. «Умный! Ой, умный!»

Но разве ж дело в Скиннере и Пиаже с Зимбардо? Да и к расизму, пронизывающему, по мнению героя, все американское общество, сводить содержание романа не стоит. Расизм - проявление другой, более глобальной проблемы.

Ну, мы все о ней знаем: жопа есть, а слова нет.

Вот об этом как бы и роман: о «жопе» и ничто. И об их взаимопереходе. Первое, это понятно, жизнь. А второе – слова, теории, концепции, системы, пустые звуки из которых мы складываем слово «цивилизация». «Продажная тварь» - плевок в эту самую цивилизацию, иллюзорную реальность, созданную из человеческой напыщенности и глупости. Наука, искусство, философия, гражданские права – не более чем болото лжи, заблуждений и извращений ума человеческого. Но удобное, уютное болото, громче всех в котором квакают интеллектуалы.

Понятно, что жить в «жопе» не слишком приятно. Но когда болтология переходит в реальность, «жопы» становится только больше, а места для житья все меньше.

Взять хотя бы науку, столь любимую папой героя. Наука – не зеркало реальности, как многие наивно полагают. Такое для пиара выдумали, и чтоб ученых в качестве экспертов почаще в телик приглашали. Наука - это идеология, опрокинутая в бытие. Наука не исследует реальность, она ее конструирует. Наука не изучает стереотипы. Она их проповедует и навязывает. Процесс воспитания героя «Продажной твари» отлично вписывается в подобную научную установку.

Что уж тогда говорить об остальном? Культурные атавизмы (тот же расизм пресловутый), по-прежнему выступают в роли опор, на которых держится весь социальный мир. Они находят отражение в этике и эстетике. Отжившие представления запечатлены в анекдотах, рекламных слоганах, расхожих словах и выражениях. Мы имеем дело с властью стереотипов, извращенных теоретических конструкций, порожденных темными временами. Ныне они продолжают воспроизводить дурную бесконечность зла под гуманистическими вывесками. И всем это выгодно. Потому как осуши болото современной жизни, и с ним погибнет вся наша извращенная социальная экосистема. Беспощадному осмеянию в романе подвергаются ложь и слепота современного общества. Цинизм предстающего перед Верховным судом США героя, отрицающего иллюзорные «достижения» современной цивилизации от равноправия до толерантности, является формой здорового скептицизма, позволяющего обнаружить абсурдность антирасистского общества, основанного на идеологии расовой дискриминации, демократии, имеющей явные признаки имперских замашек, бесцеремонность и бездушность политкорректности, катком, прошедшейся по индивидуальным различиям. «Продажная тварь» - бунт против человеческих предрассудков, прикрытых фиговым листком пустой риторики.

Для нас, живущих в обстановке нагнетаемой архаичной мифологии, книга Бейти представляет особый интерес. В ней эзоповым языком расовой проблематики пересказаны все мифологемы, всплывшие на поверхность в последние десятилетия: про благословенные годы крепостного права, про вечно холопское начало, про русский «авось!» и прочие национальные недомогания. И сказать бы здесь, что город Диккенс, спасением которого, озаботился герой, и город Глупов – побратимы, да не получится. Почему? Да потому что в одном история прекратила течение свое, а в другом она вновь начинается.

Peppy_Femie написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Местами неплохо, но по большому счету очень заумно и занудно. Грустно, что Букеровскую премию стали давать за такие вот тяжеловесные и невнятные книги.
Мне вот совершенно непонятно, ЧТО ЖЕ всем этим хотел сказать автор? Что расизм невозможно искоренить? Что все белые - латентные расисты, даже если не желают признаваться в оном? Что - вот это сейчас вообще будет сенсация - все чёрные на самом деле тоже расисты и признают превосходство белых? Что дух вселенской угнетенности и неполноценности толкает ниггеров ( это словечко из книги, которое неразрывно связано с чёрной самоидентификацией ) на совершение преступлений? Что всевидящее око белых, наоборот, дисциплинирует чёрное комьюнити?
Увы и ах, узнать это не представляется возможным, ведь автор в попытке запудрить мозги читателю и произвести на него ошеломительное впечатление своей эрудицией, втыкивая по 500 непонятных имён в каждом предложении, запутался сам. Да и все происходящее в книге выглядит как абсурдная насмешка на всем афроамериканским комьюнити. Но автору такое позволительно - он же сам чёрный. А вы все латентные, а возможно и вполне открытые расисты, вам нельзя.
Как гротескное эссе о природе расизма - может быть и четвёрочка. Но как полноценная художественная книга очень и очень слабо.

Pavel_Kumetskiy написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Bitch, where you when I was walkin'?

Now I run the game, got the whole world talkin'. King Kunta!
Everybody wanna cut the legs off him. Kunta!
Black man takin' no losses.

Kendrick Lamar

  "Так всё-таки - кто же продался в итоге?" - и поди разбери, кто же - продался ли автор, жаждущий получить престижную премию, продалось ли жюри Букеровской премии в угоду конъюнктуре, продалась ли журналистка "Гардиан", назвавшая книгу "мастерской работой, которая утвердила Бейти смешнейшим автором в Америке", продалось ли "Эксмо", издавшее перевод, продался ли главный безымянный герой? И Фиг его знает.

"Что этот чёртов ниger там промямлил?"
О! Сори, Фиг. Так ты тоже не в курсе? (не забанят ли меня за это слово на букву н?)

  И из-за того, что никто толком не может ответить, кто-что-кому-зачем продался в "Продажной твари", есть большой соблазн нам, русскоязычным читателям, сказать, что иди-ка ты, товарищ автор, куда подальше со своим расизмом, шуточками за 300 и сегрегацией - нам и своих проблем хватает и на всякие второсортные книжонки из забугорья времени нет. Окей, моральное право так сказать у нас есть, ведь если почитать рецензии читателей на goodreads, то мы увидим не самую яркую для романа картину: четвёрочки, троечки, двоечки, маловато пятёрок. Да и сам автор почти в каждом из своих интервью на YouTube будто оправдывается перед читателем и буквально умаляет увидеть в его книге не только сатиру в духе Хеллера или Воннегута - "это не язык романа такой - это мы так с homies разговариваем, это я так мыслю! там не только сатира - там много других тем!". При всё при этом Бейти не выглядит грустным, постоянно улыбается и весело посмеивается над ремарками о своём произведении, но впечатление от этого у меня сложилось какое-то неприятное - то есть чувак как-бы оправдывается, что премию ему дали не за цвет кожи и Black Lives Matter, а за книгу, которую будут читать дети детей наших детей - to our children's children's children.

I don't want nobody / To give me nothing / Open up the door / I'll get it myself
James Brown

  Прежде чем перейти к содержанию "Продажной твари", я хочу выразить своё отношение к Букеровской премии, из-за которой я смог прочесть её в переводе. Хорошее у меня к ней отношение, если не тянуть кота за хвост - то, что премию в 2015 году присудили Марлону Джеймсу , а не убожеству с самыми тупыми героями, которых мне доводилось встретить (я про «Маленькая жизнь» - прямого конкурента «Краткой история семи убийств» в том году) - это, на самом деле, подвиг членов жюри, потому что если бы тогда Янагихара получила премию, то известность «Маленькой жизни»(из без того пугающей) расширилась бы ещё и породила ещё больше последователей, жаждущих признания. Вас уже начинает подташнивать от того, как во все сферы жизни (даже компьютерные игры), начинает залезать какая-то нездоровая толерантность к-не-пойми-к-чему-конкретно? Марлон Джеймс дал нам отсрочку на некоторое время, прежде чем радикальная абсурдная, агрессивная толерантность захватит всё литературное пространство, и когда в десятый раз вы будете читать книгу про очередного идиота-мазохиста-плаксу, то вы начнёт подозревать, что что-то здесь не то, но будет уже поздно. На самом деле, спешу вас обрадовать - это "поздно" уже наступило, "Продажная тварь" - одно из доказательств его присутствия, которое кроется так и в нервном смехе Бейти, так и в безымянном Герое романа.

  Главная проблема "Продажной твари" в том, что непонятно до самого конца - зачем и для кого он написан. Если обратится за помощью к обложке книги и тому, что снизошел написать издатель: "провокационный роман о:

  1. расизме. А зачем кого-то провоцировать, когда потенциальные читатели этой книги и худож. книг вообще - это те, кто в большинстве своём - не расисты в прямом смысле слова (то есть они понимают, что дело не в цвете кожи, а в менталитете, социуме, истории и прочее? то есть цвет кожи, конечно, играет роль, но никто от этого не хуже или лучше, а как один из факторов, определяющих положение той или иной "цветовой" группы в обществе). Настоящие расисты плевать хотели на всякие книги и они как хейтили кого-то за ненавистный для них цвет кожи-разрез глаз-язык, так и дальше будут. Из-за чего не ясно, посыл книги - он для кого? Для "Белых либеральных мужчин из среднего класса?".

  2. политкорректности. No comments. Политкорректность - тренд последних пяти+ лет.

  3. двойных стандартах. Уже ближе. Почти даже в точку, я бы сказал. Ведь на самом деле роман о том, как легко сегодня можно приобрести и одновременно с той же лёгкостью потерять свою самоидентификацию, когда в итоге ты сам и не знаешь, что же это за наш . Неспроста главный герой не называется по имени ("Бонбон" не в счёт).

  "Я против Соединённых Штатов Америки" - так называется дело, по которому судят главного героя. Его обвиняют в том, что он восстановил в своём городке "цветовую" сегрегацию, дабы сплотить местных жителей и молодое поколение, которое не знает своей истории, чтобы вернуть имя его городу, когда оно пропало в один день с официальных карт и из новостей погоды по телевидению Но оказалось, что почти жителям города было это наплевать. Спрашивается, чем такая потеря вредит? Ну объединили городок в состав более большой административной единицы и пусть, но ГГ, с детства воспитанный своим "психанутым папашей" как настоящий "чёрный", не может с этим смириться. Случай усугубило ещё то, что у него есть свой личный чёрный раб Хомини, который в детстве играл в детском сериале "Пострелята" и это были лучшие годы в его жизни, а теперь, на старости лет, уже не может жить без того, чтобы его не харрасментили из-за его цвета кожи. Он настолько привык к тому, что был в глазах окружающих "тем самым nigga", что жить уже без такой объективации не может, буквально выпрашивая взять себя в рабство главного героя. В действительности же он ничего не делал по хозяйству, лишь паразитируя и праздно поедая фрукты с богатой грядки ГГ.

  На вопрос, зачем нужно помнить свою историю, Бейти даёт однозначный ответ почти в конце романа, когда описывает рассуждения ГГ о том, что у местных детишек скорее всего не будет будущего, потому что местные школы не дают такого знания, как школы для "белых", а самое главное - сами детишки не стремятся получить эти знания, потому что они непуганые, они не знают своей истории, их не били кнутом по спине надсмотрщики, их не убивали ку-клукс-клановцы, не понимают ещё, что большинство из них так и не поступит в высшие учебные заведения, а кто поступит - вряд ли сможет доучиться до конца. Многие из них попадут за решетку, детские игры в банды однажды перерастут в неигрушечное ограбление магазина, продажу наркотиков, и когда они спохватятся, то будет уже поздно. Вот и причина, под которую Бейти подводит свой роман: историю свою знать надо и то, какой ценой твоим предкам удалось достичь того, что вы имеете сейчас, иначе - беда. Оказалось, что в отсутствии внешнего мотивирующего фактора (былой сегрегации, когда афроамериканцев явно притесняли и лишали части прав, что способствовало появлению борьбы за их права, что заставляя учиться в школе не из-за того, что дома заругают, а из-за того, что если не учиться прилежно, то тебе в жизни мало что светит, потому что ты имеешь чёрный цвет кожи), собратья ГГ подзабыли, ради чего были произнесены слова i have a dream Мартина Лютера Кинга.
Для этого, в день рождения Хомини, главный герой решил использовать былую сегрегацию - в маршрутном автобусе, который водит его подруга детства, он наклеил листовки "место только для белых", "уступайте пожилым людям, инвалидам, беременным женщинам и белым" - Хомини был ужасно доволен, а дисциплина в автобусе улучшилась в лучшую сторону, потому что пассажиры (преимущественно не белые), когда видели эти надписи, сразу старались вести себя лучше и достойнее, вежливее - им снова стало ради чего быть такими. Ведь дело в том, что ты можешь один раз выпустить рэп альбом о "проснитесь, братья мои", когда он будет нужен, другой раз и третий, но когда просыпаться уже будет не за чем, потому что противника-то и нет (даже [уже бывший] президент страны - один из hommies), то тогда эти альбомы начнут терять свой смысл и тогда вопросы 'ну а теперь-то чего вам ещё нужно?' будут звучать всё чаще и чаще. Дело в том, что противник никуда не делся - он лишь потерял свою чётко очерненную внешнюю форму и превратился в размытую невозможность социального лифта из-за низкого уровня жизни и образования (к этому Бейти ещё добавляет сознательную безответственность). Видали на YouTube, как какая-то совсем молодая негритянка из Детройта застрелила из-за пустяковой ссоры на автозаправке своего обидчика - как пистолет чуть не выпадает у неё из рук из-за того, что она не может компенсировать отдачу, как одновременно комично и страшно это выглядит - с одной стороны чё, пусть они хоть все друг друга там перестреляют в своём Детройте, но с другой стороны - это ведь не дело - ради чего тогда нужно государство, если не для просвещения, зачем платить налоги? Ведь "Детройт" можно заменить на любой другой провинциальный город, который лишился своего градообразующего предприятия - что тогда делать людям, которые родились и живут в этом городе? Самоубийство? В чём их вина-то? Мне кажется, что ради этого Бейти и написал свою книгу - ради того, чтобы мы не забывали, что если Пугала нет, то это не значит, что можно спокойно смотреть сводки новостей и думать "меня это не коснётся точно". В своём произведении Бейти задаётся вопросом о том, а может ли в принципе общество обходиться без Пугал?

  Я считаю, что проблема кроется не только в цвете кожи или иных внешних признаках - самое главное - это менталитет, на который влияет огромное множество факторов. Часто бывает так, что из-за различия в воспитании, которое у каждого народа имеет свои особенности, люди принципиально не могут из-за него друг друга понять. Например, для одного народа иметь при себе колющие-режущее и использовать его, когда тебя по твоему мнению оскорбили - это норма и в почёте, для другого - это дикость. И таких примеров не счесть. Пол Бейти и не берёт на себя ответственность решения этой проблемы: в "Продажной твари" он лишь демонстрирует, что проблема ни разу не решена, и если даже президент - афроамериканец, это не значит, что всё дальше будет у вас с hommies отлично. В добавок к этому Бейти критикует современное необразованное левачество, являющееся подменой настоящему либерализму: если налево и направо говорить о толерантности, выкладывать на видеоплатформы обиженные речи, общество от таких действий не станет более толерантным в сравнении с тем, каким оно было до этих действий. Всё сложно, запутанно, но одно из романа мы знаем точно:

кругом сплошные мексиканцы


  Я считаю, что выводы истории нужно рассказывать молодым, не пережившим её поколениям, для того чтобы в будущем не повторялись те же ошибки. Хотя, был тут один случай, когда в библиотеке воинской части, в которой я проходил срочную службу, меня спросила библиотекарь о том, что а сам-то я как считаю: нужен ли нам Парад или уже можно без него, ведь столько сил, денег на него тратится, а потенциальных зрителей, ради которых он устраивается, всё меньше и меньше. Я же, будучи сам участником этого события, ответил, чем он важен самим участникам Парада: когда они наворачивают бессчётное количество кругов раз за разом, у них может появиться представление о том, что пережили их предки во время Войны, из-за того что они сами маленькую частичку этого ада переживают на таких почти ежедневных, многочасовых тренировках. На что библиотекарь мне ответила: солдаты только думают о том, как бы побыстрее тренировка закончилась и уже сами не рады, что попали в парадную пешую коробку, а про то, зачем и почему это всё устраивается, им и подавно наплевать. И с этой мыслью я соглашусь, потому что репетиции парада - это тяжелая физически и морально-психологически рутинная работа, и не у каждого хватает сил не сойти с дороги. Если хотя бы у кого-то по итогу тренировок из участников Парада в "голове щелкнуло", то значит работа была не напрасной. Но дело в том, что у меня вот и без всяких торжественных действий в голове уже давно щелкнуло, мне не нужно напоминать и разъяснять, поэтому я не попадал под ту категорию участников Парада, что она имела ввиду - мне это всё нужно было так же, как "белому либеральному мужчине среднего класса" чтение "Продажной твари".