Один из лучших романов великой Шарлотты Бронте.
История удивительной любви молодого, целеустремленного преподавателя частной школы и его юной коллеги.
Их отношения складываются непросто, счастье достанется дорогой ценой, но разве это важно, если мужчину и женщину связывает духовная близость? Если они не только влюбленные, но и родственные души, полные взаимопонимания и готовые стать друг для друга верными спутниками…
Мучила я эту книгу неделю. События, которые абсолютно не цепляют, тянулись, как резина. Читала и думала, когда же уже конец.
В аннотации написано, что это
История удивительной любви молодого, целеустремленного преподавателя частной школы и его юной коллеги.
Удивительной любви! Не смешите мои подковы, как сказал бы Юлий, четвероногий спутник Алёши Поповича. Вот так и вводят людей в заблуждение. На самом деле, это история о мужичке, который мечтает чего-то добиться в жизни, но не знает как. Повествователь тут один - Уильям Кримсворт. Мужчина непривлекательной наружности, но с огромной печатью ума на лице, как он сам о себе заявляет. Очень удачно герой «получает пинка» от одного богатого человека, который разглядел в нём потенциал. Так Уильям становится учителем, но сколотить состояние у него всё равно не выходит. Тут он снова удачно оказывается в нужное время в нужном месте и, вуаля, движуха попёрла. Вот. Это история об УЧИТЕЛЕ, куда ученица вплетается так, будто мимо проходила. А «удивительной любовью» их взаимодействие можно назвать с о-о-огромной натяжкой.
Всю книгу читатель наблюдает хвастовство и возвышенность главного героя, - который (на минуточку!) ничего из себя не представляет - над другими людьми. Не поняла так же этих его метаний с Фрэнсис. Мычал что-то там себе под нос, убегал, резко обрывая разговор, да и вообще, играл с девчонкой на свой лад. Такая вот своеобразная влюблённость. Второстепенные герои интереса тоже не вызывают. Разве что Хандсен, который своим задранным носом сшибал люстры. В общем, было скучно.
Прочитана в рамках игр: «Кот в мешке», 7 тур, «Пятилетку - в три тома!» и «Собери их всех!».Мучила я эту книгу неделю. События, которые абсолютно не цепляют, тянулись, как резина. Читала и думала, когда же уже конец.
В аннотации написано, что это
История удивительной любви молодого, целеустремленного преподавателя частной школы и его юной коллеги.
Удивительной любви! Не смешите мои подковы, как сказал бы Юлий, четвероногий спутник Алёши Поповича. Вот так и вводят людей в заблуждение. На самом деле, это история о мужичке, который мечтает чего-то добиться в жизни, но не знает как. Повествователь тут один - Уильям Кримсворт. Мужчина непривлекательной наружности, но с огромной печатью ума на лице, как он сам о себе заявляет. Очень удачно герой «получает пинка» от одного богатого человека, который разглядел в нём потенциал. Так Уильям становится учителем, но сколотить состояние у него всё равно не выходит. Тут он снова удачно оказывается в нужное время в нужном месте и, вуаля, движуха попёрла. Вот. Это история об УЧИТЕЛЕ, куда ученица вплетается так, будто мимо проходила. А «удивительной любовью» их взаимодействие можно назвать с о-о-огромной натяжкой.
Всю книгу читатель наблюдает хвастовство и возвышенность главного героя, - который (на минуточку!) ничего из себя не представляет - над другими людьми. Не поняла так же этих его метаний с Фрэнсис. Мычал что-то там себе под нос, убегал, резко обрывая разговор, да и вообще, играл с девчонкой на свой лад. Такая вот своеобразная влюблённость. Второстепенные герои интереса тоже не вызывают. Разве что Хандсен, который своим задранным носом сшибал люстры. В общем, было скучно.
Прочитана в рамках игр: «Кот в мешке», 7 тур, «Пятилетку - в три тома!» и «Собери их всех!».Не самая удачная книга. Слабо походит на полноценный роман. Скорее набросок, вобравший в себя памфлет, мемуары и путевые заметки. Больше всего эта книга напомнила мне дневник, который Бронте вела по принципу: сегодня у меня романтическое настроение - напишу о любви, а сегодня я начиталась газет - напишу о политике, я только что с проповеди - поговорим о религии, только что меня обругал бельгиец, которому я наступила на ногу на балу - раскритикую всю нацию. И так всю книгу. Разговоры, разговоры и снова разговоры. Немного меняются места, но суть остается неизменной. Чем дальше, тем меньше жизни в сюжете. Он движется настолько медленно, что кажется будто он стоит на месте.
Начинается роман с того, что главный герой, Уильям Кримсворт, присылает письмо однокласснику по Итону, в котором рассказывает о своей судьбинушке, а именно, ноет и плачется. И все то его сиротку обижают. Дяди гадские требуют стать священником и жениться на аристократке-кузине. Да как они посмели предложить такое. Ему – образчику такта и образованности, натуре тонко чувствующей и терпеливой, праведнику, затмевающему монахов своим благочестивым поведением. Отказал им презренным и поехал к брату-коммерсанту. Тот оказался еще хуже. Расчетливый делец. Уильяма тиранит. И жена у него, скажем так, «без искры». Опять не то. Едем дальше.
Понятно, что с такими запросами и при такой высокой самооценке, он долго будет родственную душу искать. Самое интересное, что описывает Уильям, скорее всего, реальное положение дел и он действительно умен, хорошо образован и превосходит многих в нравственном отношении, но так как рассказ идет от первого лица, оценки вызывают неоднозначную реакцию. Выходит, что человек все время повторяет: «Я – идеал! А все остальные - презренный прах, не стоящий моего мизинца». Возможно, не стоило залезать к нему в голову и знакомить со всеми мыслями подряд.
Благодаря волшебному пенделю от Хансдена Йорка, чьей стезей является провокация граждан на подвиги и добрые дела, Уильям находит идеальное место для свое мизантропии. Пансион, где обучают мальчиков. Что автору плохого сделали бельгийцы я не знаю, но что-то явно было. Иначе откуда взяться такому ушату критики, которого удостоились жители Бельгии. Вот, к примеру, касательно учеников
Ну или просто про жителейПоэтому я понял, что требовать от этих мало пригодных к учению молодых людей можно лишь самого скромного прилежания, при этом необходимо помогать любым возможным способом умам столь ограниченным и непроходимо тупым, и быть всегда мягким, деликатным, а в некоторых мелочах даже уступчивым с натурами, столь упрямыми.
И только после того, как Уильям встретил прелестную швейцарку, ратующую за равенство женщин, стало полегче. Учитель года ворчать перестал и стал восторгаться любимой. Так что, получается, книга о вреде одиночества и благотворном влиянии любви.Вокруг нее сидела компания вульгарных, еще более неказистых фламандок, содержащая два-три образчика такого слабоумия и уродства личности, частотность которых в этой стране кажется достаточно веским доказательством того, что климат в ней как нельзя лучше способствует дегенерации человека, и физической и духовной.
Книга прочитана в рамках игр Кот в мешке, Царь горы.
Чем же привлекательны книги Бронте? Тем что женский пол в них не создан чтобы дополнять мужской, он создан сам по себе. Женщины/девушки/девочки хороши не своей кроткостью, хорошими манерами, добротой и отзывчивостью, а тем, что у каждой есть характер. Есть страшненькие, кривенькие, толстенькие, тоненькие, короткие, аккуратные и неопрятные скромницы и наглые - все все. И все, какие бы они ни были, описаны превосходно.
И книга "Учитель", безусловно, не исключение: прекрасна не своим скучным и полупротухшим главным героем, а женщинами! О боже, как за ними интересно наблюдать: и за кокеткой Зораидой и за тремя красотками из класса, и, конечно, за самой Фрэнсис Анри..
Но вот все же непонятно, кто в книге настоящий учитель. Ну не Кримсворт же в самом деле! Скорее здесь учителем является прекрасный Йорк Хандсен, который всю жизнь пытается направить Кримсворта на путь истинный.
Ыыыыыы.... (затяжной зевок) Этим, в общем-то, уже все сказано.
Люди, честно, такого я никак не ожидала. Выбирала эту книгу с расчетом на порцию изящной словесности (какую получила, например, от Флобера). Но разочарование было жестким.
Википедия
«Учитель» (англ. The Professor) — это первый роман Шарлотты Бронте. Он был написан перед «Джейн Эйр» и отвергнут многими издательствами, но в конечном счёте напечатан посмертно в 1857 году.
Напрасно! На мои взгляд первый роман Бронте стал классическим подтверждением поговорки о блинах. Трудно поверить, что "Джейн Эйр" и "Учитель" написал один и тот же человек.
1. Сюжет.
Тут и сказать особо нечего, кроме того, что он абсолютно предсказуемый, вялый, скучный и слащавый.
Википедия
Молодой человек по имени Уильям Кримсворт вынужден искать работу, так как его финансовое положение оставляет желать лучшего. Он отправляется работать клерком к своему родному брату, который холодно принимает его и держится отстранённо, тираня Уильяма. Через некоторое время Уильям обретает друга по имени Йорк Хансден, который советует ему отправиться на Континент преподавать английский язык. Уильям так и поступает. В новой школе, где директрисой работает Зораида Рюте, Уильям встречает способную и скромную ученицу по имени Фрэнсис Анри. Со временем он понимает, что любит ее, но их статус учителя-ученицы не позволяет быть им вместе...
Всё. Идеальный пересказ того, что изложено на примерно 300 страницах (которые мне показались бесконечными)
Ко всему прочему главный герой тип малоприятный. Брюзга и зануда, мнящий себя тонким психологом в свои двадцать с небольшим.
Мне интересно, сколько было лет Бронте, когда она описывала семейную жизнь. Такое представление о браке бывает у совсем юных девочек: Мы поженимся, будем оба много-много работать, это будет залог нашего успеха и через 10 лет мы достигнем финансового благополучия, которое позволит нам отойти от дел и жить на сбережения. Все наши совместные годы пронизаны нежностью, любовью и взаимным уважением. Даже спустя лет 8 после свадьбы мы игривы как котята и мило сюсюкаемся по вечерам у камина. Немыслимо, чтобы ссоры, быт и непонимание присутствовали в нашей жизни. Мы преданные и верные супруги форева!!!
2. Язык.
Об-стенку-убийственно.
Вы в детстве когда-нибудь объедались сладостями до тошноты? я - да! Но я хотя бы получала удовольствие от процесса, а тут вообще не понятно за что страдать!
Практически к каждому существительному есть по 2-3 прилагательных. Через сотню страниц все эти словесные финтифлюшки становятся просто невыносимыми.
Цитата из книги.
Даже трава на Эрмоне никогда не пила на заре более свежей и благодатной росы, чем то блаженство, каким упивался я в этот час.
3. Хит-парад словосочетаний.
- высокомерный сарказм
- сказано с пренебрежением
- холодное, невозмутимое равнодушие
- произнес грубоватым тоном
- удостоила сухим, холодным кивком
- с неизменной строгостью
Редкая страница обходится без этих слов в разной их последовательности или форме.
4. Концовка.
По сравнению с ней восточный щербет стыдливо курит за дверью.
Цитата
Фрэнсис придвигает стул и, устроившись на нем, терпеливо ждет, пока я закончу; присутствие ее отрадно для меня, как запах свежего сена и пряный аромат цветов, как переливы зари и летняя умиротворяющая тишина вечернего часа.
Занавес!
А я пошла читать циничный американский детектив.
Вроде бы ничего плохого не было в романе, но почему-то он оставил после себя грустный осадок. Конечно, этот роман замечательный, очень хорошо передающий нравы того времени, а также содержащий в себе много интересных событий, которые сплетены между собою людьми. Что касается моего впечатления, то могу сказать, что во время чтения меня преследовала такая тоска, горькая, неприятная. Если честно, со мной такое бывает редко. Мне не хватило в этой книге более светлых и ярких событий, более положительных моментов. Такие книги очень тяжело читать, наверное, потому что в них присутствует скрытая меланхолия. Это моя вторая книга Бронте, и знаете, первая тоже было не более позитивной, чем эта.
Одно знаю точно, что главная героиня и главный герой украшают своей добротой и привязанностью всю книгу. Мне очень понравилась Фрэнсис, наверное, потому что она очень добрая и светлая девушка, очень хорошенькая, не корыстолюбивая, не подлая, не полюбила Уильяма ради денег, а полюбила его, потому что он такой же добрый и светлый человек. Но знаете, любовь в этом романе навевает грусть, особенно, конечно же, Бронте немного перегнула палку в конце с собакой, испортив всю сюжетную линию своим мрачным образом.
Я люблю книги 19 века, как и начала 20 века, но книги Бронте очень мрачны по своему содержанию. И конечно, я буду ещё читать эту прекрасную писательницу, потому что люблю себя мучить такими книгами. Да и конечно, в книгах таких есть какая-то прелесть, не смотря на всю мрачную их сторону.
Почему поставила книге 4? Наверное, потому что книга вызвала во мне много печали, тоски, грусти. Я надеялась, что книга будет намного лучшего содержания, она подарит мне удивительное путешествие в прошлое, во время 19 века, и я надеялась прочитать в книге что-то подобное Джейн Остен и Жорж Санд. Но я глубоко ошиблась, я не получила должного удовольствия от чтения, поэтому оценка 4. И не меньше, потому что книга хорошая и интересная, но как говорится каждому свое.
Мое чувство радости живо откликалось на утонченное, нетронутое, прекрасное и изысканное. Я был молод, здоров и незнаком с развлечениями; избалованность ими не лишила мою натуру сил и не сделала ее пресыщенной.
Она призналась, что сомневается в правильности своего решения, ведь я так молод, родители могут воспротивиться, узнав, какой наставник будет учить их дочерей. — Но зачастую лучше довериться собственным суждениям, – продолжала она, – и вести за собой родителей, чем идти у них на поводу.
Поднявшись, я намеренно протянул руку, хотя и знал, что этот жест противоречит этикету, принятому в стране. Мадемуазель Ретер улыбнулась, воскликнула «аh, c’est comme tous les Anglais!» («Ах, как по-английски!»), но очень любезно подала мне руку в ответ.
— Такова привилегия моей родины, мадемуазель, – отозвался я. – И помните, что я всегда буду настаивать на ней.
Я сам наблюдал за ней так же заинтересованно, как она за мной, и вскоре понял: мой характер изучают, нащупывают достоинства, слабости и причуды, пробуют то один, то другой прием в надежде отыскать какую-нибудь трещинку, выступ, на котором можно утвердиться маленькой ножкой, а оттуда переставить ее на мою шею, подчинить меня себе.
Мне, рабу, который только что избавился от ярма, всего на одну неделю обрел свободу от принуждения, обязательств, нищеты, предстояло вновь надеть кандалы подчинения. Едва успев вкусить радости жизни без хозяина, я услышал строгий приказ долга: «Ступай искать новую работу».