2 прочитали и 5 хотят прочитать 1 отзыв и 11 рецензий
Год выхода: 2018
примерно 392 стр., прочитаете за 40 дней (10 стр./день)
  • Советую 1
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Битва при Азенкуре – один из поворотных моментов в ходе Столетней войны между Англией и Францией. Изнуренная долгим походом, голодом и болезнями английская армия по меньшей мере в пять раз уступала численностью противнику. Французы твердо намеревались остановить войско Генриха V на подходах к Кале и превосходством сил истребить захватчиков. Но исход сражения был непредсказуем – победы воистину достигаются не числом, а умением.

В центре неравной схватки оказывается простой английский лучник Николас Хук, готовый сражаться за своего короля до последнего. Только благодаря воинскому искусству, дисциплине и личной доблести таких солдат добываются самые блестящие победы в истории.

Этот захватывающий роман о войне – великолепная литературная реконструкция, одно из лучших творений Бернарда Корнуэлла, автора признанных мировых бестселлеров цикла «Саксонские хроники», романов о стрелке Ричарде Шарпе и многих других книг.

Лучшая рецензияпоказать все
strannik102 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Смешались в кучу кони, люди… и ядрам пролетать мешала гора кровавых тел

Вот чем хороши исторические зарубежные книги? Да хотя бы просто тем, что расширяют и углубляют наши школьные знания (порой просто весьма скудные, а то и вовсе никакие) о тех исторических событиях, о которых мы или что-то как-то где-то когда-то слышали, или же и вовсе не знали — чтобы не было обидно тем, кто неплохо знает историю вообще и зарубежную мировую и европейскую историю в частности, поясню, что говорю прежде всего о себе самом. Потому что кроме самого понятия Столетняя война больше никаких подробностей о том европейском периоде в общем-то и не помню (ну, ещё могу назвать Тридцатилетнюю войну и войну Алой и Белой Розы…).

В этом своём романе Бернард Корнуэлл рассказывает нам как раз об одном из эпизодов Столетней войны. Однако каждому значимому событию всегда имеется некая предыстория, некие вводные — в историческом исследовании обычно речь идёт о причинах и условиях, о действующих силах и наиболее значимых личностях и всякое такое прочее историко-научное. В нашем случае, поскольку мы находимся в недрах художественно-исторической книги, предысторией является повествование о судьбе молодого английского парня, лучника и охотника, Николаса Хука. Который по воле автора и по велению судьбы попал в английскую армию и вместе с её экспедиционным корпусом десантировался на территорию Нормандии в частности и Франции вообще. И поскольку это была вовсе не увеселительная туристическая прогулка, а серьёзная военная кампания, то читатель вместе с Ником и всеми прочими героями и персонажами повествования оказался в самом горниле средневековой войны во всей её красе. При этом слово «красе» лучше всего взять в кавычки, потому что в те времена всякие войны в основном велись с применением самых простых предметов вооружения — луков, самострелов и арбалетов, разного вида копий, мечей и кинжалов, булав, катапульт и единичных пушек с каменными ядрами. И потому всякое убийство одного человека другим осуществлялось чаще всего прямым и непосредственным воздействием такового оружия — т.е. был прямой контакт врагов ноздря в ноздрю, бешеные глаза в глаза, и удары и протыкание, вспарывание и взрезывание, рубка и прокалывание, раздробление и прочие виды ранений тел противников. Ну, разве что луки и арбалеты позволяли причинить вред сопернику издали, да и то в пределах прямой видимости. Т.е. читатель должен быть готов к тому, что в этом романе будет довольно много описаний подобных кровавых сцен.

Однако помимо вот этого всего военно-битвенного в романе довольно много и военно-походного и бивачного содержания. А кроме того конечно же есть яркая эротико-сексуальная линия, романтико-лирическая любовная составляющая — чтобы читатель не только упивался месивом окровавленных и порой едва ли не нафаршированных человеческих тех, но ещё и попереживал за судьбы влюблённых, последил за подлыми и похотливыми движениями некоторых отъявленных негодяев, подивился извивам судеб некоторых рыцарей и дворян и вообще просто посокрушался тому, как довольно просто был устроен тогдашний и тамошний европейский цивилизованный мир.

Ну и понятно, что раз мы вместе с автором находимся как бы на стороне англичан и Англии, то всегда у нас французы — подлые насильники и кровожадные убийцы, а совершающие точно такие же действия англичане если не белые и пушистые, то всё равно как бы «свои» и потому их кровожадность и насилие оправданы. А в итоге как в том старом советском кино: «белые пришли — грабят, красные пришли — грабят, куда податься бедному крестьянину». И потому практически любой захваченный город подвергался разграблению, мужское население смерти, а женское — поголовному насилию. Право победителя…

В общем, очень неплохая историко-художественная приключенческая книга. Причём добросовестный автор в послесловии пояснил, какие именно эпизоды и какие персонажи романа им выдуманы или изменены, имея ввиду, что всё остальное является более-менее достоверной реконструкцией реальных исторических событий.

Прочитано с большим удовольствием и подлинным интересом в рамках годового Флешмоба 2020, весьма качественный совет от Evangella

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию





CeaserDzhandier поделился мнением 6 лет назад
Моя оценка:
Очень захватывающий роман. Стоит того что бы его прочитать. В принципе у этого автора все книги отличные. И кто не ознакомился с ним, то почитайте, очень увлекательно и интересно.
strannik102 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Смешались в кучу кони, люди… и ядрам пролетать мешала гора кровавых тел

Вот чем хороши исторические зарубежные книги? Да хотя бы просто тем, что расширяют и углубляют наши школьные знания (порой просто весьма скудные, а то и вовсе никакие) о тех исторических событиях, о которых мы или что-то как-то где-то когда-то слышали, или же и вовсе не знали — чтобы не было обидно тем, кто неплохо знает историю вообще и зарубежную мировую и европейскую историю в частности, поясню, что говорю прежде всего о себе самом. Потому что кроме самого понятия Столетняя война больше никаких подробностей о том европейском периоде в общем-то и не помню (ну, ещё могу назвать Тридцатилетнюю войну и войну Алой и Белой Розы…).

В этом своём романе Бернард Корнуэлл рассказывает нам как раз об одном из эпизодов Столетней войны. Однако каждому значимому событию всегда имеется некая предыстория, некие вводные — в историческом исследовании обычно речь идёт о причинах и условиях, о действующих силах и наиболее значимых личностях и всякое такое прочее историко-научное. В нашем случае, поскольку мы находимся в недрах художественно-исторической книги, предысторией является повествование о судьбе молодого английского парня, лучника и охотника, Николаса Хука. Который по воле автора и по велению судьбы попал в английскую армию и вместе с её экспедиционным корпусом десантировался на территорию Нормандии в частности и Франции вообще. И поскольку это была вовсе не увеселительная туристическая прогулка, а серьёзная военная кампания, то читатель вместе с Ником и всеми прочими героями и персонажами повествования оказался в самом горниле средневековой войны во всей её красе. При этом слово «красе» лучше всего взять в кавычки, потому что в те времена всякие войны в основном велись с применением самых простых предметов вооружения — луков, самострелов и арбалетов, разного вида копий, мечей и кинжалов, булав, катапульт и единичных пушек с каменными ядрами. И потому всякое убийство одного человека другим осуществлялось чаще всего прямым и непосредственным воздействием такового оружия — т.е. был прямой контакт врагов ноздря в ноздрю, бешеные глаза в глаза, и удары и протыкание, вспарывание и взрезывание, рубка и прокалывание, раздробление и прочие виды ранений тел противников. Ну, разве что луки и арбалеты позволяли причинить вред сопернику издали, да и то в пределах прямой видимости. Т.е. читатель должен быть готов к тому, что в этом романе будет довольно много описаний подобных кровавых сцен.

Однако помимо вот этого всего военно-битвенного в романе довольно много и военно-походного и бивачного содержания. А кроме того конечно же есть яркая эротико-сексуальная линия, романтико-лирическая любовная составляющая — чтобы читатель не только упивался месивом окровавленных и порой едва ли не нафаршированных человеческих тех, но ещё и попереживал за судьбы влюблённых, последил за подлыми и похотливыми движениями некоторых отъявленных негодяев, подивился извивам судеб некоторых рыцарей и дворян и вообще просто посокрушался тому, как довольно просто был устроен тогдашний и тамошний европейский цивилизованный мир.

Ну и понятно, что раз мы вместе с автором находимся как бы на стороне англичан и Англии, то всегда у нас французы — подлые насильники и кровожадные убийцы, а совершающие точно такие же действия англичане если не белые и пушистые, то всё равно как бы «свои» и потому их кровожадность и насилие оправданы. А в итоге как в том старом советском кино: «белые пришли — грабят, красные пришли — грабят, куда податься бедному крестьянину». И потому практически любой захваченный город подвергался разграблению, мужское население смерти, а женское — поголовному насилию. Право победителя…

В общем, очень неплохая историко-художественная приключенческая книга. Причём добросовестный автор в послесловии пояснил, какие именно эпизоды и какие персонажи романа им выдуманы или изменены, имея ввиду, что всё остальное является более-менее достоверной реконструкцией реальных исторических событий.

Прочитано с большим удовольствием и подлинным интересом в рамках годового Флешмоба 2020, весьма качественный совет от Evangella

AndreasCorelli написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Средневековое рубилово.

- Пиво твое?
- Мое, святой отец.
- Яви христианское милосердие, дай попить.

Начало 15 века. Молодой парень Николас Хук ударил священника спасая молодую девушку. После этого его ждал суд, но он сбежал и стал наёмником, благо луком он владел хорошо. Его отправили во Францию, где Николас едва не погиб. Чудом спасшийся, Николас встречает девушку Мелисанду. Они вместе возвращаются в Англию и Мелисанда постепенно учиться английскому языку. После этого он идёт на службу сэру Джону Корнуэллу и опять плывёт во Францию, на этот раз чтобы воевать за короля Генриха пятого. Это была история главного героя в сокращении.

Врачи говорят, что мытье ослабляет кожу и тогда в тело входит болезнь!

Теперь впечатления.
Славное рубилово между англичанами и французами возле местечка Азенкур реконструировал Бернард Корнуэлл. Во всех подробностях воссоздал кровавую резню, где войны по колено в грязи и собственном дерьме, крошили друг друга. Проламывали черепа молотами, кололи копьями, рубили топорами. Автор передал атмосферу той кровавой бойни.

Я ведь служитель Бога, нам не положено работать!

Rosio написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Во славу английского лука

Эта книга была бы практически художественной реконструкцией трёх битв Столетней войны, если бы не некоторые допущения, которые позволил себе автор для того, чтобы показать "те ужасы, с которыми солдаты сталкивались в сражениях под поверхностью земли". Но такое небольшое ответвление, как подкоп напротив Лёрских ворот, не искажает картины в целом. В общем, Корнуэлл практически исторический труд написал. Он даже имена для персонажей брал из азенкурского списка лучников, входящего в призывные списки армии Генриха, что хранятся в архивах. Очень основательный подход и бережное отношение к истории.

К истории и историческим фактам, но не в отношении французов. Они представлены здесь явно в проигрышном свете по сравнению с англичанами. Хотя, признаюсь, что тут столкнулись предвзятая точка зрения писателя-британца и читателя, который всегда поддерживал Францию. Поэтому тут у меня субъективное такое мнение сложилось. Хотя, если присмотреться, то англичане действительно выглядят благороднее. В целом. Без мерзавцев же не обходится нигде и никогда. Здесь такие представлены в ассортименте. Начиная с Перрилов, с которыми была кровная вражда у главного персонажа этой истории лучника Ника Хука, заканчивая предателем сэром Роджером, из-за которого пал Суассон. Но некоторые персонажи, выписанные Корнуэллом тоже вполне исторически достоверно, вызывают странные чувства. Например, Джон Корнуэлл или его оппонент по поединку при Азенкуре французский аристократ Ланферель - жестокие люди, которые получают удовольствие от сражений и убийств, безжалостные не только к врагам, но и к своим соотечественникам, когда дело касается долга и дела. Но вот в том-то и дело, что долг и честь на первом месте все-таки. И за своих стоят. Также можно сравнить и священников, причем здесь автор не стал делить "плохого" и "хорошего" на француза и англичанина. Оба за короля Генриха. Только отец Мартин прожженый мерзавец, что насилует и убивает, пользуясь своей властью, а отец Кристофер - честный и любящий чад божьих пастырь, который, впрочем, весьма скептически относится к церковникам и периодически произносит практически крамольные фразы, обвиняя церковь и её служителей во многих грехах, а короля Генриха - в гордыне. Но как же отец Кристофер прав. И как же помогает его утешение и просто добрые слова лучникам и латникам сэра Джона.

Может показаться, что эта книга напрочь лишена романтики. Однако она тут есть, так как есть честь, долг и любовь. Да, помимо страшных описаний казни лучников и повального насилия в Суассоне, помимо очень реалистичных сцен рубилова схваток, где кроятся черепа, вываливаются кишки, разрубаются с плотью доспехи, помимо болезней и голода есть ещё и честность, благородство и верность. А также любовь. Романтическая линия выглядит здесь несколько лишней поначалу, но потом Бернард Корнуэлл вывел её на тот уровень, когда Мелисанда становится своей. Красивая у них с Николасом история получилась. И не без покровительства святых Криспина и Криспиниана.

Добротный исторический роман. И правдивый. Немного подпортила впечатление концовка. Ну и пусть с ней. Для меня же этот роман стал песней во славу английского лука. И напоминанием о том, как развивался этот небольшой кусочек длинной столетней войны - Суассон, Гарфлёр, Азенкур.

kittymara написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ибо азенкур. Так-то вот

Ну, значит, по ходу может пройти время аж до самого конца нынешнего света и даже дальше, то есть остатки мыслей захиревшего человечества завихрятся в виде информеров и туманных образов в космос, а англичане будут вспоминать азенкур. Уже и французы, если не забыли, то успокоились, а бритты - нет. То есть щас прям, не дождетесь. Впрочем, ничего удивительного. Конечно, вроде как круто править миром через посредство изощренной дипломатии, щеголять хитростью и сообразительностью, да загребать жар чужими руками. Но где-то глубоко в подкорке все равно хочется кровавого и потного месилова да мочилова. То есть бокс и футбол однозначно круче всяких там умственных изысков, то есть даешь аглицкий бойцовский клуб. Нда. Почти что шучу, ага.

Вообще, книга без всяких там реверансов и дум по поводу, как же нам обустроить англию и каких-либо нравственных и моральных метаний. Жизнь не стоит ни гроша в местной валюте, особенно ежели ты - простолюдин. Женщины - так вообще самый расходной из всех расходных материалов. Насилуй - не хочу. Количество желающих просто огромное, должна заметить. И достается всем женщинам, невзирая на возраст и статус. Также корнуэлл вовсю критикует священников, то есть они у него - те еще ходоки на сеновал и насильники. Однако далеко не все такие. Есть истинные пастыри, которые не используют власть во вред. И это снова и снова приводит к мысли, что не только вера наполняет человека, но и человек наполняет собою веру. Отсюда и разница в результатах на выходе.
И, конечно же, с гигиеной - сплошная напряженка. Мыться вообще опасно для здоровья и в целом для жизни...

Вот и аглицкий королек вдруг решает, что пора уже пойти во францию, ибо хочется и там поцарствовать. А чего бы и нет, как говорится. Но история так-то не про всяких царьков и аристократов, а про простецкого, деревенского парня с хорошими такими задатками международного киллера. Конечно же, человек с такими талантами оказывается на войне и заверте... А заверте нечто загадочное. Такое, за что в наше время выписывают таблеточки, ибо слышать глас божий или что-то там из космоса как-то чревато диагнозом. Впрочем, и в свое время ник мог сделаться растопкой для костра, но ему сильно повезло. Вообще, очень даже неплохо во время боевых действий получать инструкции извне, и пройти квест, и завоевать принцессу. И сколько всего можно было бы разузнать и разведать на будущее, но ник - простецкий аки аглицкий лапоть, и пожалуй, даже отмороженный. Насилуют и убивают девушку? Ну... так получилось. Ложно обвиняют и казнят близкого человека? Ну... так получилось. На все божья воля и все такое. Хорошо, хоть он заботится о луке, стреляет без промаха и слушает приказы голосов, иначе картинка сложилась окончательно неприглядная.

Короче, в конце концов ник вносит весомый вклад в дело победы над французами, посмевших сопротивляться вероломному захвату их земель. И даже обзаводится почти что благородной невестой и богатой военной добычей. Понравилось, как все эти рыцари куртуазили друг перед другом в преддверии и опосля мочилова, вежливо захватывая друг друга в плен, дабы обогатиться. Все воюют за металл, все. И чего так не развлекаться, ага. Пока простых воинов убивают безо всякой пощады. Концовка, к сожалению, слегка смазана, но корнуэлл однозначно высказался о важном.

Важное: Бритты очень-очень крутые, ибо азенкур. Так-то вот.

takatalvi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Всевышний знает, что Он создал французов по ошибке! И послал нас исправить оплошность!

Все готовы к лицезрению битвы при Азенкуре? Отлично! Напрягите зрение, чтобы хоть что-нибудь разглядеть сквозь грязь и плотную дождевую пленку, а лучше следите за комментариями. В синем углу ринга – французы (они же «выродки», они же «ошибка Бога»), в красном – англичане (они же «красавцы» и «умницы»), которым захотелось во что бы то ни стало выродкам наподдать. То есть захотелось королю, Генриху V, потому что он вроде как уверен, что французский престол его по умолчанию, да и во славу Бога недурно восстановить справедливость, особенно в отношении себя любимого. Что, армия англичан просто жалкая по сравнению с французской? Истощена голодом и болезнями? Да ладно, тоже мне, причины поворачивать. Вот увидите, великая и славная будет битва!

Все это хорошо, но одно голое сражение в художественной литературе описывать как-то глупо. Нужны простые смертные герои, сплетенные судьбы, любовь и родовая вражда, правда? Все это есть. Николас Хук – на редкость талантливый лучник, в прошлом недопреступник, затем спаситель милашки Мелисанды, с коей и путешествует потом через все невзгоды к финальной битве. Проблем у него, надо сказать, немало. Защищать Мелисанду – раз, объясняться в этом с ее отцом, настоящим дьяволом во плоти – два, нести бремя родовой вражды – три, постоянно ждать пакостей от ненавидящего его мерзавца-священника, насильника номер один в Англии – четыре. А ведь еще нужно и королю услужить… И, наконец, выжить в неравном бою. Азенкур!..

Роман написан как минимум неплохо. Если брать отдельно битву, то так вообще отлично. Я не знаток этого периода и уж тем более сего великого боя, но выглядит все очень складно, что называется, по источникам, на твердой основе, а написано живо, бурно и при этом – понятно, сражение так и рисуется перед глазами.

А вот сюжет, положенный в основу, слабоват. Прискорбно банален и во многом наивен. Ну, сами посудите – этот извечный штамп, недопростолюдин, помилованный самим королем, слышащий голоса святых (ты в порядке, Ник? Прилечь не желаешь? Нет, ну ладно, это вполне оригинально, хотя часто и неуместно), нашедший себе сильного покровителя (ах, сэр Джон!), дающего тычки его врагам, да и сами враги, увидевшие рядом с Ником, простите за прямоту, бабу, и порешившие жизнь положить на то, чтобы взять бабу. А Ник как-нибудь сам помрет. Баба – важнее. Надо же, чтоб читатель попереживал на соответствующих сценах – изнасилует или не изнасилует? Вот вам и ненависть.

Настораживает и то, что Ник просто безукоризненно талантлив и все его любят и защищают. Второстепенных же персонажей немного, и особым вниманием ни с чьей стороны они не пользуются. Вроде были какие-то многообещающие линии, но увы – заглохли едва ли не в самом начале.

Зато за отдельных персонажей автору следует поаплодировать стоя. Во-первых, это, конечно, сэр Джон, моя любовь навеки. Во-вторых, отец Кристофер (кстати, из романа выходит так, что чуть ли не все священники козлы и сволочи, кроме этого самого Кристофера, тоже не отличающегося особым благочестием, зато милого и беспардонного). В-третьих, конечно, Ланферель - прекрасен, одно слово.

Любителям исторических романов прочитать эту вещь определенно стоит. Несмотря на пресноватую основу, он вполне хорош и читается на ура.

admin добавил цитату 5 лет назад
«Интересно, – думал Хук, теребя деревянный крестик на шее, – у кого больше власти на небесах, у Дионисия или у Криспина с Криспинианом? А подзащитных своих они отстаивают перед Богом так же, как адвокаты в суде?..»
admin добавил цитату 5 лет назад
– Меня тоже хотели пытать в Кале, – кивнул Хук.
– Кто?
– Священник.
– Неугомонные ребята, им только дай кого-нибудь помучить. Никогда этого не понимал. Сами говорят, что Бог тебя любит, и тут же вытряхивают из тебя последние кишки.
admin добавил цитату 5 лет назад
– Мы называем себя рыцарями, Хук, и даже ведем себя по-рыцарски. Приветствуем врагов перед поединком, галантно принимаем их поражение, прикрываем вражду шелками и бархатом – считаем себя благороднее всех в христианском мире. – Сэр Джон невесело глянул на лучника ярко-синими глазами. – А в битвах, Хук, нет ничего, кроме крови, ярости, жестокости и убийств. Господь отвращает от них Свое лицо.
admin добавил цитату 5 лет назад
– Славная битва, в которой Бог был за англичан. Однако Господне благоволение переменчиво.
– Вы думаете, Он не за нас?
– Я подозреваю, что Он за победителей, Хук.
admin добавил цитату 5 лет назад
Всевышний знает, что Он создал французов по ошибке! И послал нас исправить оплошность!