Первые сорок страниц текста я недоумевала - почему читаю так медленно (то есть еще медленнее, чем обычно, примерно со скоростью двоечника-второклассника), пока не осознала, что прочитываю каждое предложение, как минимум, дважды. Было это примерно так - читаю, сижу в шоке (ну как так вообще можно писать!), потом понимаю, что вот уже секунд 30 бездумно разглядываю пакет молока на столе, читаю еще раз. Да, мне не померещилось, со второго раза текст все так же идеален. Подозреваю, что со стороны я выглядела, как тормозной робот, у которого зависла операционная система и плагин прекрасного не отвечал, офигевая от гигантских масштабов.
Эвфемия Стюарт-Мюррей (уменьшительное - Эффи) вместе со своей матерью Норой впервые за двадцать один год своей жизни приехала в их родовой - продуваемый всеми ветрами - старый особняк на их родовом - обитаемом только зверями, птицами да кровосмесительным семейством сиамских кошек - острове в океане. Нора никогда не рассказывала Эффи об их семье, о ее отце. Кажется, что они полжизни провели в бегах неизвестно от кого. За эти годы Нора научилась скрываться не только от людей, но и уходить от ответов на вопросы Эффи с ловкостью двойного агента. На их острове нет ни электричества, ни связи с миром. Мать и дочь остались один на один со своими историями. Пришло время выпустить демонов правды на свободу!
Нора рассказала, что когда ее отец еще был молод, он приказал рядом с домом выкопать большой пруд и запустить туда рыб, чтобы время от времени ходить туда на рыбалку. Среди рыб попался один щурёнок, который вырос в огромную и грозную щуку. Отец Норы всю жизнь пытался его поймать, стал одержим этой рыбой, но успеха так и не добился. Разговоры Норы и Эффи похожи на эту рыбалку. Вместо неуловимой щуки - Нора - женщина с прошлым, о котором она всегда отказывалась говорить. Эффи рассказывает о своей учебе в Университете и ее история - это рыболовная сеть, утыканная крючками, которые должны помочь вытянуть из Норы правду, которая по, ее же словам, покажется Эффи такой странной и трагичной, что она не поверит и сочтет ее плодом чересчур живого воображения. С настоящей правдой такое иногда случается.
Кейт Аткинсон создала какую-то восхитительно безумную смесь жизнелюбия Вудхауса и тлена Кафки, где обучение на Кафедре Английского языка вместе с нелепыми до смешного людьми представляется бесконечным, бессмысленным, абсурдным, мучительным и плесневело-тоскливым процессом, из которого, кажется, не может быть никакого выхода. Она написала многогранный роман о Литературе и Персонажах в ней, объединила семейную сагу с детективом и университетским романом, построила «сюжет внутри сюжета с убийствами, сумасшедшими, кражей бриллиантов, потерянными наследниками, капелькой секса и подозрением на философию». Она на правах творца смела все рамки и границы жанров, вылепив на гончарном круге литературного искусства нечто совершенно особенное. Говорят, что это называется метапрозой. Я называю это ослепительным сиянием таланта.
Терри обещала Марте произвести на свет сборник стихов. Сборник назывался «Мое любимое самоубийство» — его содержание было нетрудно себе представить. Некоторые стихи, хотя и явно вторичные, тем не менее удивляли жизнерадостным взглядом на вещи:
я выпила молоко
что ты оставил
на тумбочке у кровати. оно
прокисло. спасибо
Литературная матрёшка от любимого автора оказалась очень забористой штучкой. Чего в ней только не замешано! И упоротые студенты фигурируют, и орущие младенцы "гуляют" по чужим рукам, и бодрые, сбежавшие из дома престарелых старушки затевают генеральную уборку, и старичок-профессор умиляет своим желанием немного поиграть в слова.
В слова, кстати, в той или иной степени играют все герои, ведь повествование кружится вокруг жизни студентов и преподавателей кафедры английского языка и литературы. Причём, всех без исключения героев накрыла писательская лихорадка, которая была
спровоцирована прошлогодним нововведением, так называемой дипломной работой по писательскому мастерству: отныне студенты могли сдавать в качестве дипломной работы свои литературные творения.
Аткинсон для меня очень стабильна как автор, и поэтому не нужно быть провидицей, чтобы предположить: в книге обязательно будет присутствовать тонкий юром и настоящая каша-мала из сюжетных линий. И, конечно же, стоит ожидать размытые границы яви и сна, вымысла и реальности, которые наслаиваются друг на друга наподобие слоённого пирога.
Нора и Эффи. Мать, которая вовсе не мать и дочь, которая одновременно ищет отца, жёлтого пса и возможности избежать отчисления за прогулы занятий и несданный вовремя реферат. Весьма живописный болотный край Шотландии служит отличным фоном для истории Норы. А что касается Эффи, то рыжеволосая рассказчица умеет захватить внимание и обладает изумительной сноровкой описывать людей смешно, но беззлобно, метко подмечая детали, но не оскорбляя достоинство своих персонажей.
В романе полно отсылок к знаменитым произведениям. Полно живописных подробностей в описании того или иного героя. По желанию можно счесть повествование детективом, семейной сагой и даже мистикой. А по ощущениям, напоминало "Алису" Л. Кэрролла. Да и по удовольствию от прочтения тоже)
В послесловии к книге говорится, что
«Витающие в облаках» — постмодернистский роман, подходящий к серьезным литературным вопросам в шуточной форме. Построенный на многочисленных аллюзиях на широко известные произведения, он приглашает читателей поохотиться вместе на желтого пса, распутать остроумные лингвистические капканы и отвлекающие маневры и еще раз поразмыслить о том, что мы читаем и как мы читаем.
Замечательная характеристика, в очередной раз ставлю писательнице высший балл и заношу в любимые.
Небольшой шотландский остров давно покинут людьми. Туманы, соленые брызги, дожди и холод подточили когда-то живой – наполненный голосами – дом, теперь он едва ли способен укрыть от непогоды надежнее, чем простой шалаш. Но за неимением лучшего там поселились Нора и ее дочь Эффи. Кажется, на всем острове больше ни единой живой души, кроме одичавших сиамских кошек.
На этом краю света мать и дочь рассказывают истории. Точнее, в основном говорит Эффи – в надежде, что ее мать в качестве обратной услуги раскроет наконец свои давние тайны, и Эффи узнает, кто была ее родня. Должен же у человека быть еще кто-то, кроме матери.
Эффи говорит о студенческом времени, когда она изучала литературное мастерство. Все больше ее рассказ напоминает литературный роман: вымысел путается с реальностью, события сбиваются с линии, неудачные сюжетные ходы переписываются. Сквозь этот текст явственно проступает кэролловская «Алиса», и сама Эффи-из-истории оказывается будто в неуютной стране чудес. Ей постоянно холодно, сыро и неприкаянно, постоянно встречается невкусная, отвратительная на вид еда, сиротские грязные комнаты, рядом нет ни надежного дома, ни надежного человека. А окружающие ведут себя чудаковато.
Эффи-из-истории сама мучительно пишет детективный роман: это одно из многочисленных ее заданий для получения диплома. В вязком полусонном пространстве литературного сюжета, в котором она оказалось, ей едва удается выкроить хоть немного времени, чтобы написать очередные несколько страниц, но вскоре ее текст вмешивается в реальность: в ту, которую собирает из слов Эффи-на-острове, рассказывая Норе историю.
Роман этот состоит их холодного ветра, тумана с дождем, мусора под ногами, брошенности, потерянности, неприкаянности, аллюзий. С гордостью заявлю: я много раз опознала «Алису» и несколько реверансов в адрес «Винни-Пуха», а за разъяснение плотной связи с шекспировской «Бурей» и более мелких неточных цитат из другой серьезной классики спасибо примечаниям. А также здесь были «Стартрек», «Доктор Кто» и еще ворох шоу менее известных. Истинное дитя постмодернизма, этот роман то врастает сам в себя, то тянется корнями в историю литературы, но никак не желает течь линейно и правильно. Он – шкатулка с многочисленными секретами, а может, он – покрытая старой, подмороженной травой земля с секретиками под цветным стеклом. В общем, тот случай, когда сам секрет важнее его содержимого.
Почти всегда у меня завышенные ожидания, если перед чтением- хвалебные отзывы из разных источников. Слава Книжному Богу, что не было в них подобного: "Вы тупеллище- не поняли интересного замысла."
Но не хохотал ни разу, как обещалось в одном из отзывов.
Интересный роман, милый юмор, приятный стиль. Оригинальное построение должно вызвать восторг у филологов, у гурманов литературы.
О гурманстве. Много текста о еде. После упоминаний о жареной рыбе и картошке возбудился, но описание кухни и продуктов питания вызвали даже омерзение и отказ от ужина. А это бывает крайне редко.
И запахи. Их тоже много в романе. Теперь хочется узнать и понюхать асафетиду. И, возможно, найду время для Кьеркегоровского "Страха и трепета".
«Прекрасно. Я начну наугад.С того дня прошло чуть больше месяца (а кажется, что он был так давно!).Действие происходит зимой.Всегда зимой.Нора-подлинная королева зимы.»
На маленьком Шотландском островке стоит большой полуразрушенный родовой дом Стюартов-Мюрреев, в котором живут мать и дочь - Нора и Эффи.Их изрядно поносило по стране. Явно от кого-то убегая,Нора сточкой переезжали с места на место, она перебивалась сезонной работой барменшей или официанткой.Нора
упорно не рассказывала Эффи про других ее родственников,включая ее отца. Свои вечера они коротают рассказывая друг другу истории.Так мы узнаем,что Эффи учится в университете,3 года встречается с амебным Бобом,знакомимся с разношерстной братией студентов и преподавателей литературного факультета университета Данди. Дальше события несутся со скоростью снежного кома: Кто-то следит за Эффи, собака,которую сбили,оказывается вполне себе живой,и вот мы уже мчимся на машине с профессором и частным детективом,пьём чай со сбежавшей из дома престарелых соседской бабушкой,а тут ещё из моря вылавливают труп женщины...И параллельно с этими событиями мы вместе с Эффи пытаемся разузнать побольше о таинственном прошлом ее матери.Скучать вам точно будет некогда!
Неординарный, остроумный, смелый, оригинальный роман с многослойным сюжетом и обилием эксцентричных героев.В лучших традициях Кейт Аткинсон.Всем поклонникам ее творчества - Не проходите мимо!
Местами загадочно, местами забавно и смешно (хихикала в голос). Открыв книгу, погружаешься в необычное нелинейное и по истине волшебное путешествие. Я получила истинное эстетическое наслаждение.
«Нора - женщина с прошлым, о котором она всегда решительно отказывалась говорить...она все это годами носила у себя в голове, а для меня ее воспоминания- впервые распахнутый сундук ужасов и чудес.»
Что вы знаете о постмодернизме и метапрозе? Я вот, если честно, практически ничего - кроме того простого факта, что в романе Аткинсон творится что-то несусветное, абсолютно не вписывающееся ни в одну из предопределенных жанровых рамок. Но, согласитесь, это довольно весело.
Итак, у нас есть Эффи. Ее мать ей не мать, ее отец ей не отец, у нее нет тетушек, сестер, золотистых ретриверов и большого семейного седана. У нее есть Нора, живущая на краю земли, и есть истории - реальные, вымышленные, вроде реальные (но по факту вымышленные) и вроде вымышленные (но по факту - такие реальные, что даже не верится). Эффи и Нора заняты тем, что рассказывают эти истории друг другу, сидя на своем затерянном в океане острове Стюартов-Мюрреев. И это первый уровень повествования.
Эффи - студентка университета Данди, специализируется на английской литературе. На семинарах ей рассказывают про суть и смысл литературы как таковой (должно ли повествование отражать окружающий мир и в принципе иметь рамки?), в свободное время она занимается поисками себя, реферата по Джордж Элиот и желтого пса (хотя, это больше к Терри). У нее абсолютно отбитые друзья (впрочем, почти все в романе так или иначе попадают в категорию абсолютно обитых), довольно невменяемый парень ("ошибка транспортера!"), многочисленные странности вокруг и в принципе довольно бурная социальная жизнь (это второй уровень повествования).
У Норы тоже не все в порядке. (Ее мать ей не мать, ее отец ей не отец, ее сестра ей не сестра, продолжать можно до бесконечности). Она рассказывает (неохотно) про прошлое - свое и Эффи. И это третий уровень повествования (или уже даже глубже).
Эффи пишет роман (детективный). Ее мать (которая не Нора) выходит из этого романа и являет собой черт знает что такое. Эффи влюбляется в Фердинанда. По побережью бежит желтый пес. Если вы параноик, это не значит, что за вами не следят.
Резюме: Это прекрасный образец книги-для-вдумчивого-чтения, когда сам текст иногда становится важнее сюжетной линии, хотя она в конце концов тоже неплоха - тут в наличии все приемы, которые я видела у Аткинсон в предыдущих прочитанных книгах - скелеты в родственных шкафах, развенчание всех тайн под занавес, многочисленные отсылки ко всему на свете... Страшно люблю творчество этой потрясающей британской леди. Высший балл.
Постараюсь без спойлеров.
Итак, начиналось все иронически-сказочно. Атмосфера напомнила мне книги в духе мистики или магического реализма. Читалось, если честно, медленно. только после середины чтение пошло быстрее (может, потому что добавилось немного действия и напряжения). Так что будьте начеку: вполне возможно, вам захочется бросить эту книгу, даже не дойдя до середины. Не делайте этого. Я была готова в любой момент отложить ее в сторону, но почему-то что-то удерживало меня: это были не герои, не сюжет и даже не интрига, а, скорее, своеобразная, по-своему уютная атмосфера, созданная специфическим слогом и описаниями автора.
Короче, я не бросила читать ее, хотя несколько раз пожалела об этом, пока не дошла до конца. Только закрыв книгу, я поняла, насколько она мне понравилась. Если честно, это такое нечеткое, неуловимое ощущение: вроде бы и персонажи не близки, и сюжет не супер-интригующий, и действие медленное и тягучее, но что-то зацепило.
Мне немного напомнило это произведение "Дом, в котором..." Мариам Петросян. Такие же странные и по-своему гениальные персонажи, неуловимый сюжет, затянутое действие и неповторимая атмосфера.
Запоминающаяся черта главной героини, на мой взгляд, это индифферентность к происходящему. насколько я помню, она ни разу не употребляет оценочных фраз и не выражает своего мнения. она хочет уйти от своего парня, но не уходит. Почему-то садится в чужую машину и просто катается по городу с незнакомцем. Ищет зачем-то желтого пса. Вроде как ей понравился Фердинанд, но она ничего не предпринимает и, кажется, даже забывает о нем на большую часть истории. Короче, она абсолютно пассивно настроена, и в этом ее очарование . Что-то вроде Тихиро из "Унесенных призраками" Миядзаки.
p.s. не зря эпиграф к книге взят из Алисы Кэролла. Действительно возникало ощущение, что ты в Стране Чудес, где персонажи безумны и прелестны, действие нелогично и непредсказуемо, привычные законы не работают, а ты никак не можешь понять, находишься ли ты в психоделическом сне или автор просто издевается над тобой. и похоже, что сама героиня тоже до конца не может в этом разобраться.
В общем , книга невероятно странная и поразительно прекрасная. Прочитайте. Может, и пожалеете потраченное время - гарантировать ничего не буду, так как, вы уже поняли, "Витающие в облаках " - не для каждого.
Рецепт романов от Аткинсон: берём скелет из семейного шкафа, добавляем интригу, нелепых героев, приправляем ссылками и аллюзиями на произведения других авторов, перемешиваем хорошенько все жанры и получаем отличную и вкусную солянку с привкусом сумасшедшего дома.
⠀⠀
Я солянку люблю, поэтому и вам советую попробовать
⠀⠀
Эффи учится в университете, ну как учится, перебирается с курса на курс, плодя долги по рефератам, встречается с весьма флегматичным Бобом и ничего не предвещало беды, но тут вдруг желтого пса чуть не сбивает детектив на драндулете, пожилой профессор предлагает по пути играть в словесные игры, а ещё старушки из дома престарелых утверждают, что у них завёлся серийный убийца
⠀⠀
Многовато? Да это только завязка, друзья!
⠀⠀
Параллельно эту историю Эффи рассказывает своей матери, которая ей не мать (не спрашивайте!) и если Норе не нравится развитие сюжета, сюжет меняется, герои не умирают, пёс возвращается
⠀⠀
А ещё Эффи, как и каждый из её одногруппников, пишет книгу. И для каждой из них находится место в романе и сюжетной канве.
⠀⠀
А ещё: Эффи пытается выведать у Норы, если она ей не мать, то кто ей мать и кто ей отец, а почему её дед ей не дед.
⠀⠀
Надеюсь, я вас не только запутала, но и заинтриговала. Ах да, и английский юмор в сдержанных дозах тут тоже присутствует. Кто рискнёт попробовать солянку?)
Читать Аткинсон - непростое занятие. Уловить все отсылки и аллюзии под силу (без милосердных примечаний в конце книги), пожалуй, только филологу. Но и за это спасибо - за то что местами продираешься через многослойный по смыслу текст, за новые знания, за внезапно размеренную скорость чтения.
Этот роман я читала особенно трудно, спотыкалась о героев и сюжеты, принималась скучать и вспоминать захватившую с самого начала «Жизнь после жизни», ставшую первой и любимой книгой этого автора. А потом вдруг втянулась, начала видеть картинку целиком - многоэтажную и многоквартирную, - а главное - начала смеяться, иногда и в голос.
Пересказывать сюжет нет смысла, выжимка дана в описании книги. А вот настроение вполне поддаётся описанию - светло, смешно, умно и совершенно нелогично. Прелестно!
Книга - матрешка, рассказ в рассказе, где героиня, находясь во "внешней" истории, рассказывает "внутреннюю". Помимо этого, во внутренней истории есть персонажи-писатели и нам приводятся отрывки из их " творений". В результате мы получаем многослойный пирог из разных жанров - детектив, философская проза, женский роман, фэнтези и т.д. К тому же описания и события (а иногда и персонажи) кочуют с одного слоя на другой, делая повествование порой нелогичным, но... "В эпоху постмодернизма все позволено"
В "Витающих в облаках" Аткинсон не предлагает своим читателям откровений, а приглашает их поиграть в слова
Отдельное спасибо редакторам за примечания, поясняющие множество отсылок и аллюзий
Чувство юмора этой книги можно охарактеризовать не иначе, как «божественное». Это десять из десяти, это как если бы у авторов иронических детективов вдруг появилось образование, это когда ты помечаешь одну остроумную цитату, потом вторую, а потом понимаешь, что проще пометить неостроумное.
Что касается удовольствия от прочтения, то достигнув максимальной точки в первой трети книжки, оно постепенно скатывается в «Ну понятно. А по делу? Ага, не здесь. Может быть, дальше? Ага, и не дальше. Да, по-прежнему смешно, но когда уже конец?» Грех жаловаться, конечно, когда предупреждали: внимание, постмодернизм! Но начало настолько блестящее, что становится очень жаль, что книга – больше творческий эксперимент и благодатная почва для литературоведов, чем увлекательная история.
Главный ход, на котором построены «Витающие в облаках» (кстати, кто-нибудь знает, почему все прекрасные английские названия Аткинсон вроде «Emotionally weird» или “A God in Ruins” превращаются то в «Витающих», то в «Богов среди людей», господи прости?), так вот главный ход состоит в том, что читателя довольно быстро предупреждают: это всё неправда и все эти люди ненастоящие. И если читатель до последнего продолжает цепляться за плотик «нет, я всё-таки хочу поверить в девочку Оливию или в поцелуй с мальчиком Фердинандом», автор сначала гладит тебя ручкой по затылку и говорит: «ну конечно, правда, как на духу тебе говорю», а потом раз! и в следующей главе переписывает предыдущую. И никаких тебе поцелуев, и никто не умирает.
В итоге, из двух наслаждений, которые может подарить книга (интеллектуального и эмоционально-сопереживательного), остается только первое. Сочувствовать героям, которых автор прямо на впечатлительных читательских глазах тасует по колоде сюжета так, что половина из них вылетает за пределы книжки и не возвращается, не получится никак. Но, возможно, кому-то и не надо. Возможно, кто-то предпочитает жалеть бездомных котиков и ушедшие девяностые, а в книге ищет интеллектуальной игры. Тогда, это блюдо для вас.