Джон Т. Эплби, автор ряда жизнеописаний английских королей XI–XIII веков, на страницах своей книги воссоздает эпоху правления Иоанна Безземельного — сына великого Генриха II и брата Ричарда Львиное Сердце, оказавшегося в тени прославленных предшественников и снискавшего славу предателя и сумасбродного тирана. Историк описывает окружение и двор Иоанна, уделяя особое внимание особенностям быта того времени, рассказывает о столкновениях со знатью, противостоянии с французским королем и конфликте с Римско-католической церковью, который едва не закончился принятием ислама для всех подданных взбалмошного монарха. Раскрывая противоречивый характер короля Иоанна, Эплби не дает однозначно отрицательной оценки его деяниям, описывая его не только как тирана и узурпатора, но и как человека, который любил жизнь во всех ее проявлениях…
Жадный и алчный принц Джон из баллад о Робин Гуде, Иоанн Безземельный (John Lackland, 1167-1216), младший ребенок Генриха II и Алиеноры Аквитанской, родился когда его матери было уже хорошо за 40. У него было 3 старших брата, так что шансы на трон у Иоанна были призрачные. Ему и наследства-то большого не полагалось, если его братья становились герцогами, то ему было обещано лишь плохонькое графство. Поэтому - "Безземельный". А вот за что его прозвали "Мягкий меч"... ))) Не угадали, за военные поражения! С личной жизнью у Иоанна все было ОК: 2 жены, 5 детей и 5 бастардов.
Но Иоанн дождался своего звездного часа в 1199 году и таки стал королем. С именем Иоанна связаны два факта - 1) подписание Великой хартии вольностей и 2) утрата континентальных владений Анжуйской империи в пользу Франции (как следствие передавшийся по наследству незатухающий конфликт между Англией и Францией, см Столетнюю войну 1337-1453 гг.). Правление Иоанна чуть не закончилось коронованием французского принца Людовика на английском престоле.
В оригинальном названии книги нет ни слова о коварстве. "John: King of England" американца Джона Эплби была издана в 1953 году и является первой биографией, написанной автором (мне про Генриха II понравилось гора-а-аздо больше, но про Генриха Эплби написал через 12 лет). Книга хороша хотя бы тем, что она есть - мне что-то другие биографии Иоанна не попадались (ну, уж переводов на русский я точно не видела). Но у нее есть недостатки:
1. Хайповый заголовок русского издания. В издательстве книгу не читали, иначе поняли бы что "коварный" Иоанн выглядит жертвой интриг Папы Иннокентия III и французского короля Филиппа II Августа. Ну и время было такое - "главное вовремя предать". Рос Иоанн в окружении "любящей" семьи, где отец и сыновья постоянно интриговали друг против друга, подымали мятежи, а на следующий день после поражения - клялись в верности. С кого бы ему пример брать? С маменьки, отсидевшей 15 лет под стражей за подстрекательство сыновей против отца? Кто там был зерцалом анти-коварства?
2. Решение автора обойтись без сносок на источники, посредственный перевод и аховая работа литредактора. Например, Генрих II остался на зиму в Ирландии, но по весне, узнав что в Нормандии его дожидаются легаты Папы Римского, задумался как ему выехать из... Германии. Интригует, чего уж. И по первоисточникам не проверишь! То же касается бастарда Джоффри, брата Иоанна. Дело в том, что у Жана Флори отдельно указано, что у Джоффри и Генриха Молодого не было признанных бастардов. Вот хотелось бы проверить! Но как? Вопросы вызвала у меня и фраза "в конце концов, после смерти Иоанна, королева Изабелла вышла замуж за юного Гуго (де Лузиньяна), сына человека, с которым она была помолвлена в юности". Знаете, проблематично выйти замуж в 1220 году за жениха, рожденного в 1221 году, при чем - тобою же. Я понимаю что и сын, и отец носили имя Гуго, но вот чей перл? Автора? Переводчика?
3. Категоричность в суждениях о действующих лицах. Иоанн, по мнению автора, заслуживает обьъективности. А Филипп II Август у Эплби - "трусливый Филипп". Филиппу, конечно, было далеко до воинской славы и удали Ричарда Львиное Сердце, но он побывал в Крестовом походе, а "партизанские" набеги, изматывающие войска Иоанна, можно считать разумной и весьма действенной тактикой, пусть не соответствующей представлениям о рыцарстве. Или история борьбы Иоанна и юстициария Ричарда William de Longchamp (в разных переводах - Гийом Лоншан или Уильям Лонгчамп). В других источниках дается более взвешенная оценка этой личности, у Эплби William de Longchamp становится исчадьем ада, который в одиночку (!) разграбил всю Англию (!!) (талант!). (Не он первый, не он последний - Англия в книге это какой-то феникс, встающий из пепла. И тут - бац! - ее снова разграбили!). В конце концов, этот человек оставался в свите Ричарда Львиное Сердце до конца своей жизни (1197) и умер на пути к Папе Римскому с очередным королевским поручением. Видимо, какими-то достоинствами он все же обладал?
4. Книга написана без изысков, представляет собой линейное повествование, структурированое хронологически. Здесь есть только одно отдельное исследование, повсященное Хартии вольностей. Сложно сделать вывод о характере Иоанна, его врагах среди вассалов, главных недругов Иоанна на международной арене - "он просто чтил букву закона и немножко не разбирался в человеческих взаимоотношениях" Папы Римского Иннокентия III и "трусливого" Филиппа II Августа. Они в книге остаются просто именами без характеристик. В одинаковых условиях предшественники Иоанна Генрих II и Ричард Львиное Сердце смогли подавить феодальные бунты, укрепить централизованную власть в королевстве и сдерживать аппетиты Филиппа Французского, а Иоанн проиграл по всем пунктам. Думаю, причина кроется в личных качествах Иоанна, но автор не удосужился дать герою исследования развернутую характеристику.
Подводя итог, исторический материал мог бы стать сюжетом десятка захватывающих приключенческих романов, но автор написал книгу о каких-то скучных серых и безликих людях, совершающих еще более скучные поступки! Похищение Изабеллы Ангулемской (то ли 9-летней девочки, то ли 22 летней, то ли 15-летней... Это смотря как переводчик накосячил...) из-под венца, давшее повод королю Франции лишить Иоанна феодальных владений. Письма Филиппа Августа императору Генриху VI, что они с Иоанном скинуться лишь бы тот держал Ричарда в плену подольше. Убийство племянника Артура, приписываемое Иоанну. Подписание Великой Хартии вольностей с выкручиванием рук Иоанну баронами. Двоецарствие, когда Иоанн воевал с баронами, а принц Людовик был провозглашен королем Англии. Вдовья доля Беренгарии Наваррской, вдовы Ричарда Львиное Сердце, которую Иоанн никак не хотел ей отдать. Эплби даже не считает нужным сказать в чем она состоятла! Между прочим, частью этой "вдовьей доли" было то самое герцогство Аквитанское!!!! Эплби забыл упомянуть хотя бы об административных реформах Иоанна, вроде Charter Roll. Знаете, что из вышеперечисленного волнует автора? Почему, подписав Хартию вольностей, английские бароны сохранили в стране монархию. Они, бедняги, просто не знали что можно было как-то по-другому. Серьезно, очень скучная книга, если учесть сколько интересного удостоилось максимум пары абзацев.
Надгробие Иоанна Безземельного в Вустерском соборе
P.S. Согласно распространенной легенде, после Иоанна Безземельного мальчиков в правящей семье Британии не называли именем Джон (Иоанн). Увы, красиво, но неверно. Пятый сын Георга V носил имя Джон, но судьба его сложилась трагически. Он прожил всего 14 лет (1905-1919 гг) и умер после особо сильного приступа эпилепсии.
Жадный и алчный принц Джон из баллад о Робин Гуде, Иоанн Безземельный (John Lackland, 1167-1216), младший ребенок Генриха II и Алиеноры Аквитанской, родился когда его матери было уже хорошо за 40. У него было 3 старших брата, так что шансы на трон у Иоанна были призрачные. Ему и наследства-то большого не полагалось, если его братья становились герцогами, то ему было обещано лишь плохонькое графство. Поэтому - "Безземельный". А вот за что его прозвали "Мягкий меч"... ))) Не угадали, за военные поражения! С личной жизнью у Иоанна все было ОК: 2 жены, 5 детей и 5 бастардов.
Но Иоанн дождался своего звездного часа в 1199 году и таки стал королем. С именем Иоанна связаны два факта - 1) подписание Великой хартии вольностей и 2) утрата континентальных владений Анжуйской империи в пользу Франции (как следствие передавшийся по наследству незатухающий конфликт между Англией и Францией, см Столетнюю войну 1337-1453 гг.). Правление Иоанна чуть не закончилось коронованием французского принца Людовика на английском престоле.
В оригинальном названии книги нет ни слова о коварстве. "John: King of England" американца Джона Эплби была издана в 1953 году и является первой биографией, написанной автором (мне про Генриха II понравилось гора-а-аздо больше, но про Генриха Эплби написал через 12 лет). Книга хороша хотя бы тем, что она есть - мне что-то другие биографии Иоанна не попадались (ну, уж переводов на русский я точно не видела). Но у нее есть недостатки:
1. Хайповый заголовок русского издания. В издательстве книгу не читали, иначе поняли бы что "коварный" Иоанн выглядит жертвой интриг Папы Иннокентия III и французского короля Филиппа II Августа. Ну и время было такое - "главное вовремя предать". Рос Иоанн в окружении "любящей" семьи, где отец и сыновья постоянно интриговали друг против друга, подымали мятежи, а на следующий день после поражения - клялись в верности. С кого бы ему пример брать? С маменьки, отсидевшей 15 лет под стражей за подстрекательство сыновей против отца? Кто там был зерцалом анти-коварства?
2. Решение автора обойтись без сносок на источники, посредственный перевод и аховая работа литредактора. Например, Генрих II остался на зиму в Ирландии, но по весне, узнав что в Нормандии его дожидаются легаты Папы Римского, задумался как ему выехать из... Германии. Интригует, чего уж. И по первоисточникам не проверишь! То же касается бастарда Джоффри, брата Иоанна. Дело в том, что у Жана Флори отдельно указано, что у Джоффри и Генриха Молодого не было признанных бастардов. Вот хотелось бы проверить! Но как? Вопросы вызвала у меня и фраза "в конце концов, после смерти Иоанна, королева Изабелла вышла замуж за юного Гуго (де Лузиньяна), сына человека, с которым она была помолвлена в юности". Знаете, проблематично выйти замуж в 1220 году за жениха, рожденного в 1221 году, при чем - тобою же. Я понимаю что и сын, и отец носили имя Гуго, но вот чей перл? Автора? Переводчика?
3. Категоричность в суждениях о действующих лицах. Иоанн, по мнению автора, заслуживает обьъективности. А Филипп II Август у Эплби - "трусливый Филипп". Филиппу, конечно, было далеко до воинской славы и удали Ричарда Львиное Сердце, но он побывал в Крестовом походе, а "партизанские" набеги, изматывающие войска Иоанна, можно считать разумной и весьма действенной тактикой, пусть не соответствующей представлениям о рыцарстве. Или история борьбы Иоанна и юстициария Ричарда William de Longchamp (в разных переводах - Гийом Лоншан или Уильям Лонгчамп). В других источниках дается более взвешенная оценка этой личности, у Эплби William de Longchamp становится исчадьем ада, который в одиночку (!) разграбил всю Англию (!!) (талант!). (Не он первый, не он последний - Англия в книге это какой-то феникс, встающий из пепла. И тут - бац! - ее снова разграбили!). В конце концов, этот человек оставался в свите Ричарда Львиное Сердце до конца своей жизни (1197) и умер на пути к Папе Римскому с очередным королевским поручением. Видимо, какими-то достоинствами он все же обладал?
4. Книга написана без изысков, представляет собой линейное повествование, структурированое хронологически. Здесь есть только одно отдельное исследование, повсященное Хартии вольностей. Сложно сделать вывод о характере Иоанна, его врагах среди вассалов, главных недругов Иоанна на международной арене - "он просто чтил букву закона и немножко не разбирался в человеческих взаимоотношениях" Папы Римского Иннокентия III и "трусливого" Филиппа II Августа. Они в книге остаются просто именами без характеристик. В одинаковых условиях предшественники Иоанна Генрих II и Ричард Львиное Сердце смогли подавить феодальные бунты, укрепить централизованную власть в королевстве и сдерживать аппетиты Филиппа Французского, а Иоанн проиграл по всем пунктам. Думаю, причина кроется в личных качествах Иоанна, но автор не удосужился дать герою исследования развернутую характеристику.
Подводя итог, исторический материал мог бы стать сюжетом десятка захватывающих приключенческих романов, но автор написал книгу о каких-то скучных серых и безликих людях, совершающих еще более скучные поступки! Похищение Изабеллы Ангулемской (то ли 9-летней девочки, то ли 22 летней, то ли 15-летней... Это смотря как переводчик накосячил...) из-под венца, давшее повод королю Франции лишить Иоанна феодальных владений. Письма Филиппа Августа императору Генриху VI, что они с Иоанном скинуться лишь бы тот держал Ричарда в плену подольше. Убийство племянника Артура, приписываемое Иоанну. Подписание Великой Хартии вольностей с выкручиванием рук Иоанну баронами. Двоецарствие, когда Иоанн воевал с баронами, а принц Людовик был провозглашен королем Англии. Вдовья доля Беренгарии Наваррской, вдовы Ричарда Львиное Сердце, которую Иоанн никак не хотел ей отдать. Эплби даже не считает нужным сказать в чем она состоятла! Между прочим, частью этой "вдовьей доли" было то самое герцогство Аквитанское!!!! Эплби забыл упомянуть хотя бы об административных реформах Иоанна, вроде Charter Roll. Знаете, что из вышеперечисленного волнует автора? Почему, подписав Хартию вольностей, английские бароны сохранили в стране монархию. Они, бедняги, просто не знали что можно было как-то по-другому. Серьезно, очень скучная книга, если учесть сколько интересного удостоилось максимум пары абзацев.
Надгробие Иоанна Безземельного в Вустерском соборе
P.S. Согласно распространенной легенде, после Иоанна Безземельного мальчиков в правящей семье Британии не называли именем Джон (Иоанн). Увы, красиво, но неверно. Пятый сын Георга V носил имя Джон, но судьба его сложилась трагически. Он прожил всего 14 лет (1905-1919 гг) и умер после особо сильного приступа эпилепсии.
«Неверный муж, неумелый военный стратег, жестокий угнетатель, склонный к предательству сеньор и безбожник. Все это Иоанн»
(С. 272).
Широкому кругу читателей младший сын Генриха II Английского и Элеоноры Аквитанской известен лишь в связи с Великой хартией вольностей; может быть, кто-то и вспомнит принца Джона из романа В. Скотта «Айвенго».
Заключительная часть своеобразной трилогии Д. Эплби о Плантагенетах производит далеко не однозначное впечатление по сравнению с предыдущими книгами, посвящёнными Генриху II и Ричарду I. Автор, а также переводчик Л. Игоревский, часто бросают аудиторию на произвол судьбы. В чём это выражается?
Эплби неприятно поражает читателя в предисловии признанием о том, что книга «предназначена для широкого круга читателей», а потому «в ней нет обычных аппаратов – сносок и библиографии» (С. 10). На мой взгляд, такая вольность неприемлема для научной, и в особенности научно-популярной литературы. Кому адресован текст, который надо долго расшифровывать по другим источникам?! Это же не квест по памятным вехам биографии Иоанна Безземельного! Для пущего интереса Эплби обещает публикации уникальных по стилю писем героя книги, ранее не печатавшихся (учитывая, конечно, что впервые монография вышла в свет в ХХ веке). Слабое утешение, так как письма, цитируемые автором, весьма заурядны.
Книга интересна подробностями биографии печально знаменитого короля Англии, например, указаны внешние данные Иоанна, раскрытые английскими послами в ответ на просьбу правителя Марокко описать их сюзерена. Автор пишет об экстравагантном поведении героя в особых случаях, когда от венценосца ожидалось строгое исполнение ритуала. Да и в Бога король, судя по всему, не верил, что для средневековья весьма нехарактерно. Это обстоятельство, тем не менее, не избавило Иоанна от самых тёмных суеверий, свойственных его времени.
Король выглядит более выпукло, чем обычно его изображают в исторической литературе о средневековой Англии. Иоанн был отнюдь не бездарен, как политик, более того, он даже превосходил разрекламированного в веках брата Ричарда, например, больше внимания уделял непосредственному управлению страной и не занимался крестоносными авантюрами.
Тем не менее, никаких других особых устремлений, кроме жажды денег, власти и удовольствий за королём не числилось. Здесь помимо личных особенностей следует винить «чудесную» обстановку, создавшуюся в семье Плантагенетов в годы взросления Иоанна, когда его старшие братья стремились сбросить ярмо верховной власти их отца, короля Генриха II. Будущий правитель, которому при рождении престол вообще никак не предназначался, вырос жестоким подозрительным человеком, навсегда утратившим доверие к окружающим.
Коварство этого короля Англии, выделенное в отсутствующем в оригинале подзаголовке, не столь уж велико по сравнению с патологическим лицемерием и ложью французского короля Филиппа II. Не менее отвратительно ханжество папы римского Иннокентия III, которому неоднократно удавалось стравить европейских королей ради верховенства католической церкви.
Предыдущие книги Эплби переводили другие переводчики (самый лучший ‒ перевод первой части, сделанный Е. Ламановой), поэтому разница по качеству текста столь разительна в трилогии. Презиравший всё английское Гиойм Лоншан, епископ Илийский и главный юстициарий (судебная должность) Ричарда Львиное Сердце, в книге о короле Иоанне превратился в «Уильяма Лонгчампа». Читатель, даже знакомый с содержанием других творений Эплби о Плантагенетах, вынужден заниматься сравнительно-историческим языкознанием и сопоставлять особенности транскрипции имени и фамилии.
В целом книга переведена, мягко говоря, небрежно, и от этого впечатление от неё может быть сильно испорчено. Вот один из примеров поспешности и отсутствия чувства языка:
«Иоанна не было в Англии больше года, и главный юстициарий, к которому Иоанн не испытывал никакой симпатии, однако его опыт и административные способности делали его очевидным кандидатом на этот пост, судя по всему, действовал независимо»
(С. 121).
Такое впечатление, что переводчик учился своему ремеслу у Гугла! Речь идёт о том, что главный юстициарий Джеффри Фитцпетер несмотря на свои таланты вызывал ненависть короля.
Есть и ошибки: возраст второй жены Иоанна, Изабеллы Ангулемской, определён на момент вступления в брак в 22 года (С. 105), а затем указано, что король излишне увлекался своей 15-летней (!) женой (С. 123).
В качестве приложения в книге приведён текст Великой хартии.