Франсуаза Малле-Жорис — коллекционер простых вещей: обрывков фраз, ситуаций, анекдотов. Дети спорят за завтраком, домработница поет, забыв о грязной посуде, в квартиру забредают случайные люди и остаются ночевать… Из будничных происшествий Малле-Жорис мастерски вырисовывает жизнь в ее подлинной прелести.
За юмор и психологизм, за тонкую наблюдательность хозяйка «бумажного домика» удостоилась многих литературных премий. Ей также довелось быть вице-президентом Гонкуровской академии и членом Бельгийской королевской академии французского языка и литературы. «Франсуаза Малле-Жорис великолепно передает трепет эмоций и свой ироничный, критический взгляд на ближних: ее талант в редкой естественности и верности жизни».
LʼExpress
Я тугодум, все перевариваю медленно. Рефлексирую, анализирую. И нередко именно те, кто говорит не задумываясь, вдруг подсказывают мне нужные слова. Они приходят, уходят, и после них порой остается слово, улыбка, которые дороги мне, мне хочется сказать за это спасибо… Но они уже ушли. Может быть, они вернутся, может быть… Мне бы очень хотелось. Хотелось, чтобы в наш дом можно было заходить, как заходят в кафе, на вокзал, в церковь. Только эти сравнения слишком преувеличены. Скорее как в бумажный домик, вроде японских домишек — нараспашку, со всех сторон открытых ветру, легоньких, почти не касающихся земли, как бы только символ дома, но и этого достаточно, потому что мы все тут вместе.
— Вместе, но на сквозняке, — говорит мне Жанна, которой я пропагандирую такой образ жизни.
Четыре ребенка, любящий и понимающий муж, много разнообразной живности, постоянно меняющиеся домработницы и еще сотни знакомых и малознакомых людей. Начинающие писатели, выпрашивающие литературную критику, конечно, желательно положительную. Любимая и не очень работа. Вера в Бога. И при этом постоянные сомнения. В себе, в людях, в образе жизни, во всем.
Такова жизнь Франсуазы, талантливой писательницы и замечательной матери, о которой рассказывает нам она лично.
"Бумажный домик" - книга-исповедь, книга-шутка, книга-дневник, книга-крик о помощи. В ней - всё. Зарисовки повседневной жизни. Отрывки из дневника. Обрывки диалогов и мыслей. Мечты, страхи, надежды.
Мы, читатели, - море. Бесконечное море, со своим характером, в разных местах - разном. Со своими подводными историями. И Франсуаза бросает в нас, в море, небольшой, красивый, отливающий перламутром камешек. Что такое маленький камешек для огромного своенравного моря? Да, этот камешек не сделает нам ничего. Но от места, куда он был брошен, расходятся на километры круги. Сначала они небольшие, потом все разрастаются и разрастаются. И невозможно их игнорировать. И море волнуется, где-то даже бушует, где-то разражается штормом...
...потому что к этой книге невозможно остаться равнодушным. В ней можно увидеть и отголоски своей души.
Франсуаза - идеальная мать, идеальный писатель. Но и ее точат сомнения. И ее точит боль и разочарования, тоска и безнадежность. И она может однажды проснуться и не найти в себе сил. Но те, кто ее окружают, дети, звери, люди, порой, сами того не осознавая, поднимают ее на ноги. Одним незначительным словом и незатейливым жестом. Они - ветра, что продувают ее бумажный домик, ее жизнь, насквозь. И даже если она и пытается закрыть все окна, все двери, шаловливый и неугомонный ветер найдет, через что проскочить, и снова откроет нараспашку все ставни, откроет для всех ее душу.
Замечательная, великолепная книга. Советую, однозначно всем советую!
Я тугодум, все перевариваю медленно. Рефлексирую, анализирую. И нередко именно те, кто говорит не задумываясь, вдруг подсказывают мне нужные слова. Они приходят, уходят, и после них порой остается слово, улыбка, которые дороги мне, мне хочется сказать за это спасибо… Но они уже ушли. Может быть, они вернутся, может быть… Мне бы очень хотелось. Хотелось, чтобы в наш дом можно было заходить, как заходят в кафе, на вокзал, в церковь. Только эти сравнения слишком преувеличены. Скорее как в бумажный домик, вроде японских домишек — нараспашку, со всех сторон открытых ветру, легоньких, почти не касающихся земли, как бы только символ дома, но и этого достаточно, потому что мы все тут вместе.
— Вместе, но на сквозняке, — говорит мне Жанна, которой я пропагандирую такой образ жизни.
Четыре ребенка, любящий и понимающий муж, много разнообразной живности, постоянно меняющиеся домработницы и еще сотни знакомых и малознакомых людей. Начинающие писатели, выпрашивающие литературную критику, конечно, желательно положительную. Любимая и не очень работа. Вера в Бога. И при этом постоянные сомнения. В себе, в людях, в образе жизни, во всем.
Такова жизнь Франсуазы, талантливой писательницы и замечательной матери, о которой рассказывает нам она лично.
"Бумажный домик" - книга-исповедь, книга-шутка, книга-дневник, книга-крик о помощи. В ней - всё. Зарисовки повседневной жизни. Отрывки из дневника. Обрывки диалогов и мыслей. Мечты, страхи, надежды.
Мы, читатели, - море. Бесконечное море, со своим характером, в разных местах - разном. Со своими подводными историями. И Франсуаза бросает в нас, в море, небольшой, красивый, отливающий перламутром камешек. Что такое маленький камешек для огромного своенравного моря? Да, этот камешек не сделает нам ничего. Но от места, куда он был брошен, расходятся на километры круги. Сначала они небольшие, потом все разрастаются и разрастаются. И невозможно их игнорировать. И море волнуется, где-то даже бушует, где-то разражается штормом...
...потому что к этой книге невозможно остаться равнодушным. В ней можно увидеть и отголоски своей души.
Франсуаза - идеальная мать, идеальный писатель. Но и ее точат сомнения. И ее точит боль и разочарования, тоска и безнадежность. И она может однажды проснуться и не найти в себе сил. Но те, кто ее окружают, дети, звери, люди, порой, сами того не осознавая, поднимают ее на ноги. Одним незначительным словом и незатейливым жестом. Они - ветра, что продувают ее бумажный домик, ее жизнь, насквозь. И даже если она и пытается закрыть все окна, все двери, шаловливый и неугомонный ветер найдет, через что проскочить, и снова откроет нараспашку все ставни, откроет для всех ее душу.
Замечательная, великолепная книга. Советую, однозначно всем советую!
Очаровательные миниатюры!
Писательница, многодетная мать делится своими зарисовками о повседневной жизни. Разговоры с детьми, мысли об окружающем, взаимоотношения с прислугой — вроде бы буднично, но очень необычно!
Как это отличается от нашей жизни! Хотя, возможно, что и для французов это не типично. Всё-таки семья-то богемная — мама-писатель и папа-художник.
Очень понравились детки: такие умненькие, неординарные и абсолютно прелестные в своём отношении к жизни.
Удивило отношение к прислуге и просто к "приблудным" людям, которых магнитом тянуло в дом добреньких французов. Я вот не уверена, что разрешила бы бомжу на протяжении долгих месяцев спать у себя в прихожей.
Мило, с тонким юмором, немного грустно, элегически меланхолично — прелестный микс чУдных зарисовок. Очень понравилось!
В рамках флэшмоба "Дайте две!"
В рамках игры "Бесконечное приключение"
Вот она та французская литература, которую мы любим. Которую есть за что уважать, на которую не жалко потраченного времени. Которая содержит в себе философские нотки, психологические наблюдения, религиозные размышления, юмор и заряд хорошего настроения.
Читая "Бумажный домик" французский лозунг "Свобода. Равенство. Братство" стал немного понятней, в чем то ближе.
Это повседневная жизнь французской писательницы бельгийского происхождения. У неё четверо замечательных детей, муж художник и куча животных.
Ее богемная жизнь кажется такой далёкой, но в чем то такой похожей на жизнь обычного человека.
Наша российская так называемая богема настолько на сегодняшний день развила в нас комплекс неполноценности, на них порой смотришь как на небожителей, кажется они всемогущи и всесильны. На самом деле, мы то с вами прекрасно понимаем, что комплекс неполноценности в гигантских масштабах у них, иначе бы не выворачивали настолько на показ все свои капризы, прихоти и истерики.
А Малле-Жорис как раз показывает нам другую сторону богемы, они такие же как мы. Они сомневаются в себе и своих поступках, порой делают ошибки и часто задаются вопросами : зачем все это или а правильно ли я делаю? Неоплаченные счета, гора немытой посуды, плохое настроение и нежелание что либо делать. Они не стандартная французская семья, но они типичные Французские интеллектуалы конца 60-х начала 70-х годов. В их доме гораздо важнее споры до хрипоты о политике, чем чопорное умение держать себя за столом с прямой спиной и светским переливанием из пустого в порожнее. В первую очередь они научат ребёнка петь, танцевать, рисовать, думать и рассуждать, а французская грамматика? - подождёт, дети от этого добрее и нравственно выше не станут. Для меня родители и семьи, которые на первый план ставят духовное спокойствие детей, чем их оценки в школе вызывают восхищение.
Наблюдая за семьёй Франсуазы, я начинаю понимать почему французы сегодня имеют столько проблем, они слишком заботятся о человеческой свободе и правах человека, настолько чересчур, что порой приходится наступать самим себе на горло. Они каким то фантастическим способом умеют пожертвовать своим комфортом ради другого. На примеры одной семьи мы видим картину всего общества в целом и понимаем почему многие сели французам на шею, к сожалению они сами загнали себя в угол. Но это люди которые могут приютить у себя на несколько дней продавца метёлок без определённого места жительства, или хладнокровно терпеть хлопанье дверью няни-пьянчужки (она так любит детей, у нее с ними контакт), с героической стойкостью переносить многочисленных подружек старшего сына, в детских капризах уметь услышать умные и чуткие наблюдения, да и вообще что касается детей с ними никто не сюсюкается их воспринимают как детей, но всегда общаются на равных, нет тем табу, с 7 летней дочкой можно говорить не только о куклах, но и об абортах и о революции. Другое дело как и что говорить.
Очень милая и тонкая книга, в которой чувствуется отличное чувство юмора автора, ее доброта, а главное ее любовь к жизни.
Единственный мааааленький минус, на мой вкус она немного затянула, была бы книга на треть меньше, в ней бы было меньше повторений и книга была бы идеальна.
Но это нисколько не помешает мне ее советовать и перечитать в будущем!
Как жаль, что на ЛЛ у этой книги немного читателей. Я и сама узнала о ней из игры Открытая книга, решила взять в этом туре. И очень довольна. Замечательный стиль писательницы, тематика произведения (размышления о писательстве, о женщинах, детях, дружбе, нравственности, религии - малая часть того, что я перечислила) пришлись мне по вкусу. Сюжета как такового нет, перед нами нечто вроде дневника-размышления, располагает к медленному чтению. Не потому что сложный текст, нет, а часто останавливаешь, чтобы перечитать и подумать, что думаю об этом я (сорри за каламбур)
Очень мне понравились места, где автор беседует со своими детьми на совсем взрослые темы - о религии, сексуальных отношениях, дружбе. А детей у нее четверо: почти взрослый Даниэль, подросток Альберта, младший сын Венсан около 10 лет и совсем малышка Полина. У героини замечательный, понимающий муж и что мне очень понравилось: все в этой семье, от малышей до взрослых, наделены огромным чувством юмора. У них не все ладится в бытовом плане, одна за другой меняются домработницы, нет занавесок на окнах, о которых автор мечтает и все-таки такая бездна позитива, не говоря уже о том, что читать все это интересно, но... наверное, все же большинство женщинам.
Обстоятельства могут изменить нас, но не мы обстоятельства.
Очаровательная книга. Другого слова для неё я просто не могу подобрать. Она вся пропитана добром. Читается роман на "раз-два" - то есть легко и непринужденно. Это дневник-зарисовки из повседневной жизни и размышления одной французской писательницы Франсуазы. Мать четверых детей, жена художника. В общем такая воздушная, богемная семья, особо ни о чем не беспокоящаяся. Единственное, что с прислугой не очень везет. Дети в этой семье взрослеют и учатся всему сами. Их ни в чем не ограничивают, всё разрешают. Для нас, жителей России это как-то непривычно. Как и то, что в доме останавливаются совершенно разные люди: бродяги, бомжи, знакомые и друзья, которым больше некуда идти. Каждый из них - личность и каждый оставляет после себя кусочек истории.
В книге нет сюжета, как такового. Это набор мини-историй, мыслей автора и главной героини. Она рассказывает сначала об одном, потом о другом, третьем, а через время может вернуться к первому. Мне книга очень понравилась даже с такими скачками сюжета. Она заставляет о многом задуматься и даёт пищу для размышления.
Я. А ты встречаешься только с испанцами?
Долорес. С испанцами или марокканцами. Мы отлично ладим, от добра добра не ищут. У Кристины — у той одни португальцы. Зато она по крайней мере знает национальность своего сына, хоть ей и неизвестно, кто его отец.
И даже животные поселяются у нас, похоже, по собственной инициативе. Вместо пропавшей кошки появляется бездомная собака. Золотая рыбка была выиграна в лотерею и уже достигла канонического возраста — четыре года. Голубя с перебитым крылом мы встретили однажды на лестнице: завидев нас, он заковылял по ступенькам и уверенно остановился напротив нашей двери. Сомнений быть не могло. Он явно шел к нам. Три месяца он жил у Венсана в комнате. Быстро стал ручным, ночью спал рядом с Венсаном, на его подушке. Трогательное зрелище для тех, кто при этом не видел, что творится в комнате: под ногами хрустит зерно, и всюду следы помета, на который не скупятся голуби
Я. Но ведь иногда так приятно отдохнуть.
Долорес. А вы разве когда-нибудь отдыхаете?
Я. Я… я стараюсь.
Долорес. Да вы даже в ванне книгу читаете.
Я. Но ведь это не работа.
Долорес. Самая настоящая работа! Когда я думаю, я так устаю.
Мы переезжаем, у Полины — трагедия, она не хочет расставаться со своим маленьким приятелем Пьером, который живет в нашем дворе.
Полина (в отчаянии заламывает руки ). Пьер! Мой Пьер! Мой любимый, драгоценный, маленький Пьер! Я этого не переживу!
Я лежу на кровати и читаю, вернее, пытаюсь читать рукопись.
Я. Полина, это смешно.
Полина. Я люблю его. Если я его покину, мы умрем оба!
Я. Откуда у тебя такие нелепые идеи?
Полина (совершенно успокоившись ). Это все телевизор. Для детей он очень вреден.
Когда праздника слишком много, его нет совсем.