"Жизнь и приключения Мартина Чезлвита" - откровенно сатирический, остроумный, полный озорного юмора роман Диккенса, написанный под впечатлением от путешествия в США.
Перед читателем словно наяву возникает высший свет Нью-Йорка середины XIX века - расчетливые, меркантильные дельцы-янки с их наивными, нелепыми и вульгарными попытками подделаться под лондонские аристократические нравы.
Таков общий фон, на котором разворачивается полная увлекательных приключений история кузенов Чезлвит - предприимчивого, увлекающегося Мартина, страдающего от самодурства богатого деда, и циничного, беспощадно жестокого Джонаса.
Продолжаю наслаждаться волшебным слогом Диккенса! Что может быть лучше в преддверии Нового Года и Рождества?
"Жизнь и приключения Мартина Чезлвита" - не самый известный роман писателя, но для меня он стал еще одной ступенькой в понимании, а скорее, даже в прочувствовании диккенсовской манеры писать, его стиля, его удивительной иронии, способности так глубоко понять человеческую натуру, ее слабости, пороки и сильные стороны.
Конечно, многое в "Мартине Чезлвите" можно назвать классическим, типовым для Диккенса. Главный герой (Мартин Чезлвит), в целом положительный, но не лишенный недостатков (в данном случае эгоизма, эгоцентризма и себялюбия), поставлен в очень сложные жизненные условия, вынужден буквально выживать. При этом он противостоит несправедливости в лице главного злодея - абсолютно беспринципного, жалкого, бессовестного, алчного человека (Пексниф и его семейство, Джонас Чезлвит). Мартину приходится преодолеть множество трудностей и испытаний, прежде чем справедливость (в лице его дедушки, тоже Мартина Чезлвита) восторжествует. При этом молодой Мартин постепенно познает себя, сам растет морально. И, конечно, ему на его жизненном пути помогают такие же добрые, искренние, любящие люди - весельчак Марк Тэпли, Том Пинч (вот уж абсолютно идеальный персонаж!), Руфь, Джон Уэлсток. В целом, довольно каноническое развитие сюжета и предсказуемая концовка.
Но, при всем при этом, этот роман Диккенса удивительно богат на всякого рода неожиданности, по крайней мере для меня. Иногда у меня было ощущение, что я читаю роман не одного автора. а целого коллектива.
Порой я как будто читала Гоголя, с его описанием бескрайних дорог, тройки лошадей, несущейся бешеным голопом, проносящихся мимо деревень, постоялых дворов, сиротливых деревьев у обочины. Помните это гоголевское "чу!"? В романе Диккенса временами настроение было ну точно такое!
Иногда Диккенс невероятно напоминал мне Достоевского. Описание душевного состояния Джонаса до и после убийства прямо неотвязно наводило на мысль о Раскольникове. Нет, конечно, сами герои друг на друга совсем не похожи. И мотивы для убийства у них были совсем разные. Но манера описывать их переживания, то, как преступление повлияло на них, искалечив их души, мне показалось очень близким.
Но больше всего в этом романе Диккенс напоминал мне Ильфа и Петрова. Во-первых, эта великолепная часть романа, посвященная Америке! Как ярко и образно, с каким живым юмором автор описывает Новый Свет и его обитателей, со всеми их недостатками и пороками. Возможно, его описания покажутся немного гротескными, но в целом Америка Диккесна мало чем отличается от Америки Ильфа и Петрова. Во-вторых, этот искрометный юмор. Мне кажется, ни в одном еще романе Диккенса я не встречала такой тонкой иронии, такого обилия юмористических и при этом весьма жизненных образов, такого умения смеяться над окружающей действительностью, собой, своими согражданами, обычаями и нравами своей страны.
И при всем при этом, "Мартин Чезлвит" - очень добрый, очень лиричный роман, роман про любовь и дружбу, про вечные ценности, про самопознание и рост... Трудно сказать, что в нем лучше - юмор или же эта, чувствительная, сторона. Мне понравилось и то, и другое!
Продолжаю наслаждаться волшебным слогом Диккенса! Что может быть лучше в преддверии Нового Года и Рождества?
"Жизнь и приключения Мартина Чезлвита" - не самый известный роман писателя, но для меня он стал еще одной ступенькой в понимании, а скорее, даже в прочувствовании диккенсовской манеры писать, его стиля, его удивительной иронии, способности так глубоко понять человеческую натуру, ее слабости, пороки и сильные стороны.
Конечно, многое в "Мартине Чезлвите" можно назвать классическим, типовым для Диккенса. Главный герой (Мартин Чезлвит), в целом положительный, но не лишенный недостатков (в данном случае эгоизма, эгоцентризма и себялюбия), поставлен в очень сложные жизненные условия, вынужден буквально выживать. При этом он противостоит несправедливости в лице главного злодея - абсолютно беспринципного, жалкого, бессовестного, алчного человека (Пексниф и его семейство, Джонас Чезлвит). Мартину приходится преодолеть множество трудностей и испытаний, прежде чем справедливость (в лице его дедушки, тоже Мартина Чезлвита) восторжествует. При этом молодой Мартин постепенно познает себя, сам растет морально. И, конечно, ему на его жизненном пути помогают такие же добрые, искренние, любящие люди - весельчак Марк Тэпли, Том Пинч (вот уж абсолютно идеальный персонаж!), Руфь, Джон Уэлсток. В целом, довольно каноническое развитие сюжета и предсказуемая концовка.
Но, при всем при этом, этот роман Диккенса удивительно богат на всякого рода неожиданности, по крайней мере для меня. Иногда у меня было ощущение, что я читаю роман не одного автора. а целого коллектива.
Порой я как будто читала Гоголя, с его описанием бескрайних дорог, тройки лошадей, несущейся бешеным голопом, проносящихся мимо деревень, постоялых дворов, сиротливых деревьев у обочины. Помните это гоголевское "чу!"? В романе Диккенса временами настроение было ну точно такое!
Иногда Диккенс невероятно напоминал мне Достоевского. Описание душевного состояния Джонаса до и после убийства прямо неотвязно наводило на мысль о Раскольникове. Нет, конечно, сами герои друг на друга совсем не похожи. И мотивы для убийства у них были совсем разные. Но манера описывать их переживания, то, как преступление повлияло на них, искалечив их души, мне показалось очень близким.
Но больше всего в этом романе Диккенс напоминал мне Ильфа и Петрова. Во-первых, эта великолепная часть романа, посвященная Америке! Как ярко и образно, с каким живым юмором автор описывает Новый Свет и его обитателей, со всеми их недостатками и пороками. Возможно, его описания покажутся немного гротескными, но в целом Америка Диккесна мало чем отличается от Америки Ильфа и Петрова. Во-вторых, этот искрометный юмор. Мне кажется, ни в одном еще романе Диккенса я не встречала такой тонкой иронии, такого обилия юмористических и при этом весьма жизненных образов, такого умения смеяться над окружающей действительностью, собой, своими согражданами, обычаями и нравами своей страны.
И при всем при этом, "Мартин Чезлвит" - очень добрый, очень лиричный роман, роман про любовь и дружбу, про вечные ценности, про самопознание и рост... Трудно сказать, что в нем лучше - юмор или же эта, чувствительная, сторона. Мне понравилось и то, и другое!
В книге царит середина XIX века. Старый Свет и Новый Свет. Англия и Америка. Автор показывает традиционные нравы англичан на фоне демократии Америки. И надо сказать, не лестно отзывается о последних, называя их меркантильными не образованными.
В книге описывается семья Чезлвитов. В основном это два эгоистичных Мартина. Дед и внук. И жестокий Джонас. Мартин - старший разбогатев в каждом члене своей семьи видит охотников за его деньгами. К своей воспитаннице относится, как к своему капиталу "я ее растил, воспитывал, значит она моя", хоть и относится, он к ней как к дочери. Мартин - младший тоже до своего отплытия в Америку относился к Мери, как к чему то самому разумеющемуся. Он не понимал, что ей то как раз гораздо хуже ждать его в неведении. Но слава Богу в штатах испытав нужду и пережив смертельную болезнь он изменился и приехал от туда со всем другим. Джонас, хоть и страшный человек, особенно меня поражала его логика по отношению к жене, её мне было откровенно жаль, даже не смотря на весь ее высокомерный характер. Но ведь по сути Джонас так был воспитан отцом, всё его воспитание заключалось в приумножении денег и что же еще можно было ждать от него? Что посеяли то и пожинайте.
Книга иногда меня наводила на мысль схожести с единственным прочитанным произведением Диккенса "Большие надежды" - этот тайный покровитель присутствует и тут.
Всю историю меня не покидала мысль, что "семью мы не выбираем, а друзей можем выбрать сами". И как раз друзья и помогают в самую сложную минуту и помогают подняться, чего не скажешь о некоторых родственниках.
Ну и как полагается в книге со счастливым концом зло наказано, добро торжествует.
Вот только во всей этой истории жаль Тома Пинча, ну он такой наивный, добрый, отзывчивый и как то все пристроены, все с женами, да с мужьями,а он играет на органе...
Этот роман Диккенса, мне кажется, самый малоизвестный, как говорится, не на слуху. Но он - типичный для автора: также многословен, также многолюден и также поучителен. Диккенс высмеивает человеческие пороки: жадность, скупость, лицемерие, эгоизм, корыстолюбие.
Интересной особенностью является то, что Мартин Чезлвит, судя по названию, должен быть главным героем произведения, а он-то как раз им и не является. Многие персонажи гораздо выразительнее! Например, мистер Пексниф - непревзойденный образец лицемера, ставший классикой жанра. От его патетических нравоучений подташнивает, столько в них сладости и притворства. Его дочери - Чарити и Мерси (Милосердие и Сострадание) - девушки небольшого ума (с таким-то папашей!). И если одна так и останется злой эгоисткой, то вторая через собственные беды научится сочувствию и состраданию. Болтливая и выпивающая сиделка миссис Гэмп - один из ярких комических образов английской литературы. Джонас Чезлвит - классический злодей, который ради наживы не останавливается перед жестокими преступлениями.
В романе много и положительных симпатичных героев. Прежде всего, это конечно же Том Пинч - добрый, честный, настоящий - классический образец (опять!) некрасивого на внешность, но прекрасного по своим душевным качествам, человека. И как же мне было грустно, когда в конце романа Диккенс уготовил ему участь греться у чужого очага( Но так бывает очень часто. А веселый и неунывающий Марк Тэпли! Именно благодаря его оптимизму путешествие Мартина в Америку закончилось благополучно.
В этом романе Диккенс обличает нравственные пороки не только жителей своей родной Англии, но и катком прошелся по США, где он был, и где, по всей видимости, ему не понравилось. Особенно запомнился один диалог Мартина и Марка:
– Ну, кок, о чем вы так глубоко задумались? – спросил Мартин.
– Я думал, сэр, – отвечал Марк, – что если б я был художником и меня попросили нарисовать американского орла, то как бы я за это взялся.
– Наверно, постарались бы нарисовать его как можно больше похожим на орла?
– Нет, – сказал Марк, – это, по-моему, не годится. Я нарисовал бы его слепым, как летучая мышь; хвастливым, как петух; вороватым, как сорока; тщеславным, как павлин; трусливым, как страус, который прячет голову в грязь и думает, что никто его не видит…
– И, как феникс, способным возрождаться из пепла своих ошибок и пороков и снова воспарять в небо! – сказал Мартин.
Звучит вполне современно.
Игра в «Классики», тур № 4, 1-я заявка, 3 ход.
В этой книге есть несколько персонажей, коорым я симпатизирую – Том Пинч, его сестра, Марк Тэпли, которые проявляют живые эмоции и иногда способны на какие-то сильные поступки. Остальных Диккенс высмеивает. Но книга ничего в моей душе не задела. Здесь нет ни «Министерства Волокиты», как в «Крошке Доррит», ни зловещего карлика, как в «Лавке Древностей», ни накала напряжения, как в «Истории двух городов». Очень ровная в этом отношении книга. В примечаниях указано, что Диккенс публиковал главы книги отдельными выпусками, может быть, поэтому книга похожа на сборник разрозненных рассказов. А вот Белинский в обзоре литературы за 1844 год (из того же примечания к X тому) называет «Мартина Чезлвита» «едва ли лучшим романом даровитого Диккенса». Н Дезен (автор комментариев) ссылается в этом случае на страницу 700 второго тома из Собрания Сочинений Белинского за 1948 год.
«Везде плохо!» - такой вывод я могу сделать после прочтения книги. Обманщики и мошенники есть и в Англии, и в Америке. Это если говорить о «приключениях» одного Мартина Чезлвилта. А в книге их два – один старый, другой молодой. О втором Мартине в книге немного – появляется он мельком; с его спутницей (сиротой, которую он воспитывал как дочь) связана любовная интрига. Претендентом на руку Мери является Мартин – младший (Мартин – старший категорически против брака), а его соперником является мистер Пексниф. Странно, что книга не названа «Жизнь и приключения мистера Пекснифа», потому что большая часть книги именно о нем. Роман Диккенса я читала в Собрании Сочинений (тома X и XI). Мне нравится перевод и подробные комментарии.
Один из самых лучших романов Диккенса, на мой взгляд. Есть и рост героя, и любовь, и семейные тайны, и драматизм, связанный с преступлениями, и заграничное приключение, и торжество справедливости, и очень мало грусти! А какие локации! Приходишь в восторг от описания лондонского пансиона или комнатки миссис Гэмп! В отношении убийц у Диккенса свой взгляд. Они помечены как бы Каиновой печатью, испытывают адовы муки от совершённого их руками, однозначно обречены либо на безумие, либо на гибель (чаще - само провидение посылает им конец). Ну и вопрос, конечно, к женским персонажам. Они же ничего не делают! Их задача - терпеливо ждать, когда мужские персонажи разберутся с сюжетом, украшать своим присутствием страницы произведения. Ну и ожидать также и замужества. Минимум пять героинь в романе находятся в подобном ожидании. Одна из героинь поторопилась с замужеством, и как же прогадала! Замечательное чтение.
— Однако я всегда, — продолжал мистер Пексниф, — жертвовал счастьем моих детей ради моего счастья, то есть наоборот: моим счастьем ради счастья моих детей, — и сейчас не изменю своим правилам.
Всякое удовольствие преходяще. Даже еде мы не можем предаваться слишком долго.
искусство бесконечно, а жизнь коротка.
Бывает такая ложь, Том, которая возносит человека к небесам, словно светлые крылья. И бывает такая правда, холодная, горькая, язвительная правда, до тонкости известная нашим ученым, которая приковывает к земле свинцовыми цепями.
что долго не ладилось, вряд ли может измениться по нашему желанию; надо принимать жизнь как она есть и переделывать ее понемножку, вооружась терпением и бодростью.