Ох, с какой же любовью я поглаживала корешок этой книги, пока ехала домой из книжного магазина! Как много я от нее ожидала!Ожидания мои не оправдались с самого начала. Может, это я такая умная, но зачем помещать в книгу информацию обо всем известным Алисе Лидделл (прототипе Алисы в Стране Чудес) и Александре Селькирке ("Робинзон Крузо") да еще и так кратко, неинтересно и вторично? "Ладно", - подумала я, - "дальше пойдет взрослая литература, будет интереснее". Но дальше в душе моей началась ядерная война, потому что ВСЕ "статьи" из "взрослой" части книги - копипаст статей из Википедии. Слово в слово, иногда только абзацы местами поменяли или первое предложение своими словами переписали (я так курсовую писала, знаю, о чем говорю). Действительно, ведь про графа Фёдора Толстого и других исторических личностях больше нигде нельзя найти информацию!Пылая праведным гневном, я вернулась к самой спорной для меня статье в "детской" части - история о Бэтмене. Автор утверждает, что прототипом Бэтмена был живший в конце XIX века в Америке мясник Билл Смит. Работал он себе на рынке, поймал однажды воришку, отвёл его в полиция, но - о ужас! - увидел его свободно гуляющим на следующий день на том же рынке. Шьет он себе маску летучей мыши и отправляется на улицы города ловить преступников.И вот здесь я задумалась - если такой человек реально существовал, то почему за 70 лет существования персонажа ни один поклонник не нашел его могилы, не возложил туда цветы, не установил храм в честь Бэтмена? Решила я загуглить информацию. В русскоязычном Интернете ничего такого не нашла. "Круто! Автор пользовался англоязычными источниками!" - подумала я. Дальнейший поиск выдал мне одну статью, видимо, ту самую, которую автор и перевел. Статья эта была размещена на сайте Suffolk Gazette, который оказался порталом фейковых новостей. Автор сайта сам пишет: "Если вам понравились мои статьи, скиньте мне деньги на пиво!". Думаю, Юлия Андреева очень много денег ему отправила.Вопросы у меня следующие:
1) Не стыдно ли автору?
2) Чем занимались редакторы?
3) Почему при размере тиража в 2500 экземпляров счастливицей стала именно я?
Странные у меня впечатления от этой книги. Начну с того, что идея рассказать про прообразы книжных героев - классная. Откуда они взялись, собирательный это образ или списанный с одного конкретного человека - вопросы, которые меня иногда действительно волнуют при чтении. Наверное, именно поэтому я очень большие надежды возложила на эту книгу. А в итоге получила не самое плохое, но довольно скучноватое чтение. Про каких-то героев я уже знала или хотя бы слышала мельком, какие-то встречала впервые, а еще были какие-то малодостоверные, на мой скромный взгляд.
Мне не очень понравилась некая сухость рассказа - что-то читалось очень скучно и с очень большой неохотой.
Идея книги и в прям хорошая! Ну ведь правда. Не всем нравится лазять по перекрестным ссылка в интернете и собирать все в кучу просто потому, что хочется узнать. А тут такая книга попадается! Но уже через несколько страниц можно понять, что книга просто недоделана (либо плохо сделана - написана). Про некоторых героев я и правда кое - что узнала, например про Пиноккио - Буратино. Или про двух капитанов. Или про Белоснежку. Но про Тома Сойера, и еще нескольких персонажей ВСЕГО ЛИШЬ ОДИН АБЗАЦ!!! Это от силы 10 - 11 строчек! Как? Зачем о них вообще было писать ВОТ ТАКИМ образом?!
Прочитав детский раздел (книга делится на"детскую" и "взрослую" части) я поняла что дальше будет чак же!
Хорошо что это книга из библиотеки! Купить такую книгу и потом разочароваться?!
P.S.
Там в самом начале автор вроде писал,что пишите если что не так, мол переделам, отредактируем. Может отредактируют? : )