Мы все на чьей-то стороне...
Геноцид - как разлив нефти на море. Кто не погиб, тот навсегда остался искалеченным.
Геноцид, гражданская война, дележ власти - реалии африканской Руанды в 1994 году.
Все эти события описаны на фоне взросления десятилетнего мальчика, принадлежащего к одной из этнических групп, враждующих между собой.
Чем эти народности отличаются друг от друга? Одни высокие с тонким носом, другие невысокие и носатые.
- Тутси и хуту воюют из-за того, что них разные территории?
- Нет, они живут в одной стране.
- Тогда из-за того, что у них разные языки?
- Нет, они говорят на одном языке.
- Может, у них разные боги?
- Нет, бог у них один и тот же.
- Ну так из-за чего они воюют?
- Из-за того, что у них разные носы.
Абсурд. На первый взгляд выглядит, как сюжет антиутопии. Но книга написана на основе реальных событий. Немыслимо. Все это происходило всего 25 лет назад, в современном мире.
Слухи и манипуляция - вот основные инструменты, при помощи которых заинтересованные в геноциде структуры заставили старых друзей и добрых соседей убивать друг-друга, забывая обо всем хорошем, что годами их связывало.
Прямо на глазах люди превращаются в зверей, попадая в безвыходные ситуации и начиная мстить друг-другуза причиненное зло.
Начало и конец книги очень контрастны. Беззаботное детство постепенно сменяется на реки крови с участием одних и тех же персонажей. И в стороне отсидеться не получится, или ты - или тебя.
Война, хотим мы того или нет, непременно назначает нам врага. Я хотел бы остаться нейтральным, но не мог. Я родился внутри этой истории. Она текла в моих жилах. Я ей принадлежал.
Согласно информации на странице автора в Вики книга является частично автобиографичной, а еще в марте этого года (т.е. буквально вот-вот) выходит её экранизация.
Сама история оказалась интересно изложена, да и вообще интересно узнать что-то про страну Бурунди, о которой почти не слышала и еле нашла на карте мира. Хотя это всё страшно, бесконечные войны и бандитские разборки вызывают острое чувство сожаления о судьбах жителей маленькой и мало кому известной страны.
Странное совпадение оказалось в том, что я сейчас очень медленно читаю современную русскую подростковую фэнтези книгу, в которой в паре глав описан геноцид тутси в Руанде и вот, в этой случайно выбранной книге я читаю о том же. Потому что родственники героя по матери родом из Руанды и период в книге описан как раз этот же. И хотя сам он наполовину француз, но и он оказывается втянут во вражду двух народов из Руанды перешедшую в соседнюю Бурунди. А Габи только 11 лет и он не хочет воевать, ведь в их доме служит поваром представитель хуту, с которым у мальчика хорошие отношения.
Книга совсем небольшая, многое описано кратко, скорее намеком и от того еще сильнее ударяют встречающиеся жестокости.
Книгу слушала в исполнении Александра Зачиняева.
Книга прочитана в рамках мобов "На таинственном озере Чад..." в группе "Чарующая Азия" и "Черный континент" в группе "Мир аудиокниг"
Кто подскажет, где она, где она? Википедия подсказала. Маленькая страна Бурунди находится в Восточной Африке.
"Маленькая страна" - книга с голосом. И это голос глубокого старика, хотя свою историю нам рассказывает мужчина слегка за 30. Вот только детство у него кончилось в 11 лет. Гражданская война. Геноцид.
За что два племени ненавидят друг друга? У них одна земля, одна религия, одна история, вот только форма носа разная. Кажется глупым. Вот только мы недалеко ушли и умеем ненавидеть за разрез глаз, акцент и оттенок кожи.
Хуту и тутси - два племени - ненавидят друг друга и готовы при первой возможности предъявить друг другу все старые счеты. А потом и новые. Ведь за любое преступление одного хуту против тутси отвечают все хуту. И наоборот.
А если ты француз и женат на тутси, то лучше сразу вешайся. Ведь французы в соседней Руанде при последнем конфликте помогали хуту. А значит, теперь твою семью мечтают вырезать и хуту, и тутси...
Полная версия, как обычно, по ссылке - в блоге.
Очередная премиальная книга в этом месяце. На сей раз Гонкуровская премия.
Книга неплохая, но пазл не сложился. Изложение отрывочно, и перескакивание туда-сюда. Да, это реальная история, произошедшая в одной из стран Восточной Африки, печальная страница истории страны. Когда люди убивают друг друга - это всегда страшно. Два племени, по сути, ничем не отличаются, разве что формой носа, чего бы им делить? Однако, всегда что-нибудь найдётся.
С одной стороны, здесь идёт рассказ от лица Габи, как он жил, как мамы постоянно не было с ними, о взаимоотношениях родителей. Но с другой стороны, не совсем похоже на детское воспоминание, скорее, воспоминание со взрослой оценкой. А это уже совсем другое восприятие.
Сюжет про зажигалку, когда она нашлась и что пришлось сделать, тяжёлый сюжет. Также и финал книги, герой был узнан. Он будет рядом..
Весьма оригинальное произведение, думаю, автобиографическое. Малоизвестный писатель сразу получил за него Гонкуровскую премию. На мой взгляд, было за что. Оно слишком современное. Ностальгия и тоска по детству и родине, которую пришлось покинуть из-за войны, известно многим европейцам и беженцам. В основном, большая часть книги посвящено именно этой части жизни автора. Он переносит нас в маленькую страну Восточной Африки, где доступным, но слегка поэтично-лиричным языком пишет о родителях различных национальностей и сестре, о своём детстве, отрочестве, школе и друзьях. Автор не забывает посвятить нас в те проблемы, которые существовали в социуме, его семье и школе. Отдельные главы посвящены войне в этой стране. Страшно, что именно из-за военных действий в семье возникает драма, приходится покинуть страну, в которую, возможно, никогда не сможешь вернуться. Слишком грустная эта повесть, о прошлом и настоящем рассказывается словно о живом и мертвом...Этим настроением и запомнится роман, пропитанный горечью утраты.
Гаэль Фай, на станицах этой небольшой книги рассказывает свою историю, историю своего детства, страшную, пугающую правду.
Габриэль, молодой человек живущий в цивилизованной Франции, что может тревожить его, только воспоминания, воспоминания о детстве, о родной стране, маленькой африканской стране Бурунди. Стране которую он покинул в 10 летнем возрасте, от куда он вынужден был бежать, из-за геноцида. Маленький мальчик, сын африканской женщины и француза, живший в привилегированной части города, ни о чем не заботящийся, бегающий с друзьями по улице, ворующий манго с деревьев соседей, тайком от родителей куривший и распивающий пиво. Ни что не могло омрачить его счастливого детства, если бы не гражданская война, начавшаяся уже давно, но проходившая далеко от его дома, не подобралась на расстояние вытянутой руки. Воина о которой он знал только из мимолетно услышанных рассказов взрослых, подслушанных по радио. Она подкралась неожиданно, но со всеми своими ужасами, крушение семьи, разрушение государственности, смерть друзей и родственников. Все барьеры разрушены, война сметает на своём пути всех, вне зависимости от возраста и национальности.
Книга очень интересна, но в целом не хватило глубины раскрываемых тем, возможно потому что до этого читала уже про гражданскую войну в Нигерии Чимаманда Нгози Адичи, где более взрослые люди переживают этот страх, и более осознанные выводы случившегося. Но в целом книга невероятно трогает, и то что это дебют молодого писателя просто невероятно. Очень приятный язык, слог и подача информации, книга не отпускает, она завораживает с первых строк.
Четыре сезона, Бонусный тур спасибо за совет Oubi
Книжное Хомбургское Казино
Вышедший в конце этого лета роман Гаэля Фэя «Маленькая страна» (Gaël Faye. «Petit pays», изд. «Grasset») сразу и прочно обосновался в тройке самых продаваемых книг Франции, а кроме того попал в лонг-листы практически всех значимых литературных премий, по традиции подводящих свои итоги осенью. Он уже получил Премию романа «Fnac» (Prix du roman Fnac) и остается в финальном квартете претендентов на престижнейшую Гонкуровскую премию.
В чем же секрет этого совсем еще молодого автора, чей первый литературный опыт встречен с таким вниманием?..
Гаэль Фэй родился в 1982 году в Бурунди от смешанного брака француза и африканки народности тутси из Руанды. Вследствие вспыхнувшей в Бурунди в 1994 году гражданской войны его семья перебралась во Францию. Получив профессию финансиста, Гаэль некоторое время работает в одном из лондонских инвестфондов, который он в итоге оставил, чтобы посвятить себя музыке и литературе.
Сразу стоит оговориться, что музыкальное творчество Гаэля еще не настолько популярно, чтобы можно было с уверенностью сказать, будто бы оно и является залогом успешного продвижения его книги. В дискографии музыканта пока всего лишь один-единственный альбом — «Pili Pili sur un croissant au beurre», выпущенный «Mercury» в 2013 году, один из треков которого, кстати, называется «Маленькая страна». Сам Фэй говорит, что когда у него берут автограф, то почти всегда со стопроцентной уверенностью полагают — перед ними не кто иной, как Stromae.
Лист и ручка, чтобы утолить бессонницу,
Далеко в моем изгнании, маленькая страна у больших озер Африки
Напоминает мою прежнюю жизнь до войны.
Силюсь воскресить тебя в разлуке,
Посылаю тебе эту открытку, маленькая страна,
Моя роза, мой лепесток, мой кристалл, моя родина.
Строками из собственной песни, сразу же задающими настроение, Гаэль Фэй начинает свою книгу...
В десятилетнем Габриэле — главном герое романа — мы безошибочно узнаем черты автора. Как и у Гаэля, его отец француз, а мать тутси из Руанды. Семья их живет в благополучном квартале, но нет и речи о какой-либо сегрегации. Дети и подростки разных вер, национальностей и различного цвета кожи тесно общаются между собой.
Пестрые, блестящие на ярком африканском солнце камешки смальты — воспоминания — уверенной рукой укладывает перед нами автор, скрепляя их раствором по-рэперски лаконичного, эмоционально насыщенного и ритмизованного языка, создавая удивительную мозаику романа. Полны поэзии прозаические, на первый взгляд, картины детских будней, будь то посиделки на пустых пивных ящиках в неверной тени бугенвиллей, или забавы в брошенном на пустыре автомобиле, или сладкий сок манго, украденных из окрестных садов, или секреты рыбной ловли. Дни эти переполнены открытиями и треволнениями, которые теперь, глядя из взрослой жизни и из совсем другого уголка Света, кажутся такими яркими и безмятежными.
Вся эта безмятежность обрывается 21 октября 1993 музыкой «Сумерек богов» Рихарда Вагнера, зазвучавшей на волнах местных радиостанций. Есть в Бурунди такая «традиция» (которая, впрочем, не чужда и нам) — передавать по радио классическую музыку в дни государственных переворотов. В 1966 году это был Шуберт, Бетховен в 1976, а в 1987 — Шопен.
За переворотом следует гражданская война, в ходе которой из соседней Руанды докатывается волна геноцида тутси. С горечью в сердце Габриэль наблюдает, как его родители расстаются, а волна насилия добирается и до их квартала. Люди, которые еще вчера, здороваясь, улыбались, сегодня готовы, не раздумывая, убивать друг друга.
Геноцид похож на нефтяное пятно — даже те, кто из него выбрался, несут его отпечаток всю оставшуюся жизнь.
На страницах «Маленькой страны» нет потоков крови и череды убийств. Зловещие перемены доносятся лишь грозовым рокотом, свидетельствующим о том, что маленькая страна Габриэля безвозвратно канула в Лету...
Чуть отступая от книги, но не от ее темы, мне видится важным сказать, что геноцид в Центральной Африке глубоко волнует многих задающихся вопросом — «Как в наше время с такой легкостью может стать возможным хладнокровное убийство сотен тысяч человек по национальному признаку? И как люди живут после этого?»... В литературе эти вопросы поднимаются из года в год, не теряя со временем своей актуальности (помните «Кровного папу» Жана Хатцфельда?), актуальны они до сих пор и для любого простого, но хоть немного думающего человека.
Возвращаясь же к «Маленькой стране» Гаэля Фэя, думается мне, что книга эта, прежде всего, о том, что дети, как бы ни были они не похожи друг на друга, всегда найдут общий язык, а еще о том, как этого, порой, не хватает нам, взрослым...
Казалось бы, что такие болезненные темы, как война, геноцид должны затрагивать душу читателя, но у меня как-то не сложилось с этой книгой. Слог у автора неплохой, но персонажи вышли смазанными, мне не хватило информации и эмоциональной составляющей, когда описывались родители главного персонажа, их отношения - все вскользь, все довольно плоско.
В центре повествования воспоминания Габриэля, он метис, его отец француз, а мать родом из Руанды. До военного переворота в Бурунду он с родителями и сестрой Аной жили в той стране. Жили откровенно неплохо - свой дом, слуги, престижная школа для детей, в начале книги главный герой немного знакомит нас с местным населением, много говорит о своих друзьях, о своих с ними шалостях, так же тут прописано и отношение темнокожего населения к белому. Но это отношение чаще негативное, поэтому прописывалось оно вновь вскользь. Так же Габриэль знакомит нас с разного рода патриотами. Активными, как Пасифик, дядя Габриэля, он готовит себя к роли солдата и мечтает освободить свою страну Руанду, где живет, от захватчиков. Есть тут и пассивные патриоты, наподобие бабушки Розалии, которая живет мечтами о возвращении в Руанду, она пичкает Пасифика мечтами и мыслями о величии родины. А есть псевдо патриоты, как мать Габриэля - Ивонна. Она часто говорит, что хочет вернуться в Руанду, но в то же время быстренько добивается французского гражданства и делает мозг своему мужу, чтобы они вернулись во Францию, прикрываясь возможностями для детей. Хотя, после возвращение на Запад, Габриэль в итоге добился всего лишь должности работника метро. Прекрасная возможность...К тому же он маяться от проблем с самоиндентичностью, вопрос кто же я, к какому племени принадлежу поглощает именно главного героя. Так же противно было смотреть, как мать Габи, узнав о том, что повстанцы вторглись в Руанду и стали убивать местное население, оккупантов, от радости пела и танцевала, надеясь вернуться домой. Но когда случился очередной переворот и ее родных убили она не была уже так весела. В обще некоторые герои не следуют логике - они знают, что будет месиво, резня, но не уезжают, плетутся с начала на свадьбу, затем спокойной едут домой и уповают на этих противных белых из ООН.
Часто в книге ситуации были глупые, взрослые показывались, как недалекие, эгоистичные, автор словно пытался показать обстановку, особую драму развести - но все вышло слишком спокойно и временами глуповато. Автор уверяет, что роман биографичен, тогда мои сожаления - действительно трудно жить в такой обстановке, но прописать в книге можно было бы более четко и более лучше.
Очень страшная и в определенном смысле очень интересная тема. Государственные перевороты, межнациональные конфликты, геноцид.
• Что заставляет людей раз за разом браться за оружие?
• Почему современные взрослые люди не могут остановить это вечное возвращение мести – победы – поражения?
• Как абсолютно мирный человек, конформист вдруг становится убийцей, вливается в поток общего безумия?
Страшная история. Но рассказана она таким легким, лиричным тоном,а композиция ее так неаккуратна, что требуется довольно сильное напряжение, чтобы осознать – это не этническая зарисовка о диких нравах экзотической страны, способная увлечь только любителей.
Сначала я подумала, ага, сразу видно, что автор – музыкант. Отсюда такая манера, отсюда упор на чувственные впечатления – цвета, звуки, ощущения, отсюда некоторая меланхоличность и «посторонность» главного героя. Однако оказалось, что Гаэль Фай – рэпер, а у них в чести скорее большая вовлеченность в текст, нежели рассеянное наслаждение красивой мелодией.
В результате впечатление от книги двойственное: заинтересовало, но не зацепило.
Самые яркие эпизоды – история с пропавшим велосипедом (не менее страшная, если вдуматься, чем описания убийств или пересечений границ) и поездка матери после бойни. Думаю, они запомнятся надолго.
Удачная находка с письмами французской девочки - когда человек из другого мира вдруг оказывается больше «приспособленным» для дружеского разговора, нежели ближайшие товарищи, которых знаешь с рождения. Но, как и все в книге, этот прием несколько потерялся из-за еще одного письма – погибшему кузену. Это маленькая деталь, - но такие детали портят композицию и обесценивают друг друга.
Спасибо за совет Arifmetika . Сколько смысла, оказывается, было в том, что Вы назвали эту книжку (и совет) темной лошадкой)))
Похвалы роману в аннотации и на обложке книги сильно преувеличены. «Маленькая страна» - камерная, частная и для автора терапевтическая история. И в этом, безусловно, её достоинства, потому что личный взгляд - тем более взгляд ребенка - на ужасы межэтнических конфликтов и геноцида не может оставить равнодушным. И стоит отметить, что Гаэль Фай честен с читателем и избегает манипуляций. Однако по гамбургскому счету роман - не выдающийся, он, скорее, местечковый.
Выросло новое поколение европейцев родом из бывших колоний. Они отчасти являются носителями европейской культуры и способны рассказать о своих родных странах, к страданиям которых Европа некоторым образом причастна. Голоса этих новых европейцев фактически звучат впервые, по крайне мере, на доступных Европе языках. Старушка-Европа вспомнит про заветы уже облупившегося гуманизма, ужаснется содеянному, в знак покаяния выдаст подобным текстам всевозможные литературные премии, напишет на обложках восторженные отзывы, а на деле останется по-прежнему равнодушна к ужасам, которые происходили или происходят где-то там - Бурунди это, Руанда, Босния и Герцеговина или Сирия – в сущности, не важно. Страдания и просьбы о помощи этих дальних людей останутся газетными и книжными, им уютно сопереживать, но, закрыв книгу, о них забывают и отправляются за новыми впечатлениями куда-нибудь в оперу или модный ресторан.
Книгу слушала в аудиоформате в исполнении Александра Зачиняева. В целом, это очень хорошая начитка. Если отбросить личную вкусовщину - голос Зачиняева немного напоминал нелюбимого мною Игоря Князева - претензий к чтецу нет. А ещё мне мешала неуместная развеселая музыкальная отбивка в начале глав.
Гаэль Фай, Габи - автор и главный герой книги, она автобиографична.
Она - крик души человека без корней, человека, пытающегося найти себя в этом мире. Думаю, она нужна была автору как воздух.
Но... Вот тут и самое основное но.
Как бы жестко это не звучало, нельзя спекулировать такой страшной темой, как война. Можно, а иногда и нужно писать для себя. Можно писать для друзей. Но, чтобы показать, рассказать миру о своем и человеческом горе, надо иметь не только смелость или необходимость высказаться. Надо иметь талант. Надо уметь передать то, что ты хочешь, так, чтобы комом в горле. У Чимаманда Нгози Адичи это получилось, у Гаэля Фая нет, к сожалению.
Это действительно маленькая книжица, однако не только по объему, но и по своим художественным достоинствам. Последнее не означает, что она написана плохо. Вовсе нет. Просто перед нами автобиографическая проза - максимум воспоминаний и документальных фактов, минимум вымысла. То есть до Чимаманды Нгози Адичи («Половина желтого солнца») далеко.
Тема типовая – взросление на фоне гражданской войны и роста напряженности. В последнее время таких книг стало выходить много. Разнятся они степенью натурализма в описании творящегося в развивающихся странах кошмара и географией. В «Маленькой стране» речь идет о Бурунди и Руанде – стран для нас совершенно диковинных, но по сути мало отличающихся от той же Нигерии эпохи 60-х годов. Военные перевороты. Этническая напряженность, межплеменная вражда. И все это глазами мальчишки Габи, который став взрослым и переехав во Францию не может забыть о своей родине.
Вся книга построена на столкновении общегуманистической риторики, отвлеченного мудрствования («я человек», это глупости – воевать из-за формы носа), с зовом памяти и крови (моя страна, мое детство). А в остальном публицистические вбросы: «Геноцид – как разлив нефти на море. Кто не утонул, тот навсегда остался искалеченным»». Или, хорошо знакомые нам по отечественной литературе, вечные споры о том, каким путем идти Бурунди, выливающиеся в периодическое противостояние шофера и повара, которые работают на родителей Габи. Порядок или демократия? Дорос народ до выборов или нет?
На фоне всеобщей одержимости насилием, с ума начинают сходить и ребятишки. Зацикленность на защите своего тупичка любыми способами, которая одолевает друзей Габи – отражение вседозволенности и страха, господствующего в стране.
Да страшно читать о жертвах геноцида, о почти колониальной практике западных стран в вопросах спасения людей из очага конфликта: «Мы эвакуируем только европейцев». Но документальность рассказа превращает все это в личную беду и трагедию героя. Ощущение почвы уходящей из-под ног, провала в бездну во времена социальных катаклизмов, подчинено конкретике собственных воспоминаний. Мы не успеваем сжиться с героями для того чтобы начать им сопереживать. Книге явно не хватает полетности и глубины романа. Перед нами исповедь выжившего человека, нашедшего то, что ему не хватало в родной стране – безопасность, но потерявшего дом, чудесную страну детства, чувство уверенности и беззаботности.
До середины книги не понимала почему все так влюблены в книгу. Дошла до нужного момента и все. Слова читались с трудом, медленнее раза в три, но пока не закончилась - отложить не смогла.
О начале геноцида, глазами ребенка. А я даже не знала об этом.
Мы все живём в своих тупиках.