"- Мы с Локвудом были на кладбище.
- На кладбище?! - загоготал-забулькал череп. - Все, ни слова больше! По своему опыту знаю, чем люди на кладбищах занимаются. Поверь, они не только призраков там ловят! - Он перестал булькать и многозначительно мерзко подмигнул мне. Гадина!
- Не понимаю, о чем ты, - надменно сказала я, чувствуя, как начинают гореть щеки.
- Ага! Покраснела! Так и знал, что я прав! - понимающе ухмыльнулось призрачное лицо. - И не вешай мне лапшу на уши, что вы сражались на том кладбище с призраками. Вы даже снаряжения никакого с собой не взяли!
Вот шпион! Вот ищейка!
- У нас были с собой рапиры.
- А то я не разберу, есть на клинке следы эктоплазмы или нет. Так что вы с Локвудом ходили, чтобы почирикать в тиши, наедине. А когда вернулись, у вас были застрявшие в волосах прутики ежевики.
- Кладбище оказалось сильно заросшим, - как можно спокойнее ответила я.
- Не спорю, не спорю. Густая на том кладбище была зелень."
"- Когда становишься призраком, - мягко заметил череп, - то начинаешь понимать, насколько люди преувеличивают значение фактов. Но факты моментально теряют свою ценность, а ты теряешь к ним интерес, как только расстаешься со своим бренным земным телом. Для нас, духов, имеют значение только эмоции и желания. Впрочем, это ты и сама, наверное, успела понять. "Ах, я потерял все свое золото!", "Я жажду мести!", "Приведите ко мне Мариссу Фиттис!". Ну, и тому подобная шелуха... А знаешь, о чем я мечтаю? - неожиданно усмехнулся он.
- О чем, о чем. О гадости какой-нибудь, наверное.
- Жить я мечтаю, Люси. Жить. Именно поэтому я разговариваю с тобой. Именно поэтому я повернулся спиной ко всему, что ожидает нас на Другой Стороне."
"- Всем вам известно, что намечается нынешней ночью, - сказал он. - В какой-то момент между этой минутой и зарей некие... скажем так, нехорошие люди попытаются проникнуть в этот дом. Этого мы им не позволим. Это дом номер тридцать пять по Портленд-Роу, и здесь мы всегда были в безопасности.
- Кроме того случая, когда сюда однажды ворвался наемный убийца Фейрфакса, - с трудом поднял свою непослушную еще руку Джордж.
- Ах да, верно.
- И еще - когда здесь объявился вырвавшийся на свободу призрак Анни Вард, - добавила я.
- Череп тоже не раз доставлял нам неприятности, - ввернула Холли.
- Признаем откровенно - этот дом всегда был смертельной ловушкой."
— Уродлива, грубая, примитивная тварь...
— Что?!— вскрикнул череп. — А ну поди сюда и повтори что сказал! Я урод?! Да ты сам урод! Сейчас я твою эктоплазму по ковру размажу как масло по бутерброду! Раздеру тебя на клочки как туалетную бумагу и использую по назначению, понял?! Это я грубая и примитивная тварь?! Да как ты посмел такое сказать?! Мне?!
— Да просто неприличную карикатуру нарисуй, и все, — посоветовал Джордж. — Я всегда так делаю, когда не знаю, что мне изобразить.
— Ага, именно так он и делает, — подтвердил Локвуд. — Нарисует он, а аппетит от его картинок пропадает у меня.
"- Итак... это дом номер семнадцать, - сказал Джордж, оглядывая строение. - Мрачная, зловещего вида дыра. Можно не сомневаться, что здесь произошло что-то жуткое.
- Согласен. Скажите, вы собираетесь изгонять здесь бесов или что-то в этом роде, мистер Барнс? - спросил Локвуд. - А может, проще было бы снести этот старый сарай и засыпать солью... - Он запнулся и спросил: - Почем вы так на нас смотрите, инспектор?
- Потому что это мой дом и я в нем живу."
"В этот момент сверху донесся жуткий, леденящий кровь звук. Я, конечно, никогда не слышала, как кричит гиена, начав потрошить свою добычу, но думаю, что долетевший до нас звук был еще ужаснее. Мы ошеломленно застыли на своих местах.
- Я думаю, это Фло смеется, - прошептал Локвуд. - Наверное, пытается развеселить Джорджа... Боже, ну и денек!"
- Нет, возразил призрак и прищурил глаза. – Нам нужно обсудить вопрос о моем освобождении. Мы договорились.
Я слегка замялась, потом осторожно ответила:
- Ну, не здесь же вести такие разговоры. И не сейчас. Поговорим об этом позже.
- Позже?? Как тебя понимать? Через шесть недель? Через год? Знаю я вас, женщины. Ведьмы. Все как одна.
Оглянувшись, я с отвращением увидела полупрозрачную голову Клэпхемского Мясника, прижавшуюся к стеклу и шевелившую губами. Пустыми глазницами эта тварь пялилась прямо на меня. Я невольно вздрогнула, и тут же у меня в голове зазвучал знакомый голос черепа:
— Ну ты, гаврик пустоглазый, поищи себе своего собственного человека, а эта девушка уже занята. Так что давай плыви отсюда!
- Любопытные новости в сегодняшней утренней газете, - заметил Локвуд.
- Хорошие? – Я лениво приоткрыла один глаз.
- Нет
- Плохие?
- Одна плохая, одна так себе. И обе не слишком радостные для нас.
- Тогда начни с той, что так себе, - сказал Джордж. - К неприятностям лучше привыкать постепенно. Успеваешь акклиматизироваться, так сказать.
– Ну ты, гаврик пустоглазый, поищи себе своего собственного человека, а эта девушка уже занята. Так что давай плыви отсюда! – Потом он продолжил, обращаясь уже ко мне: – Приглянулась ты ему, Люси. А знаешь почему? Сказать? Так вот, даже сквозь толстое серебряное стекло, даже с дырами вместо глаз этот красавец унюхал, что ты побывала на Другой Стороне.
– Потрясающе! – восторженно прокомментировал он. – Ты такая же безбашенная, как они! Нет, ты еще круче! Блеск, блеск! Вот уж нарвались они так нарвались!
Я не стала напоминать черепу, что в начале боя он болел за старичков. Я не злопамятная.
"‘Ohhh, you are so useless,’ the skull said.
With mounting panic I tried again. This blow was even more ineffectual.
It gaped at me in disbelief. ‘Hopeless! A toddler could tap this open!’
‘Don’t criticize me!’ I roared. ‘You’re the one who suggested I use a stupid hammer!’
‘I didn’t think you’d be too feeble to lift it! Why didn’t you say?’
‘I’ve never broken a silver-glass jar before! How did I know how tough they were?’
‘You might as well give it to that dead cockroach over there! He’d have more chance than you.’
‘Oh, why don’t you just shut up?’
‘This,’ Marissa said, ‘is priceless."
– И все? – с сожалением спросил череп. – Очень жаль. Я получил истинное наслаждение. Согласись, что капелька необузданной жестокости очень благотворно влияет на боевой дух, а? Кстати, вы можете вламываться куда-нибудь хоть каждую ночь, это будет очень прикольно. А что? Таких старых хрычей, как сегодняшние, в Лондоне пруд пруди. Давай вместе выберем новую жертву на завтра, хочешь?
— В конце концов, все мы приходим в этот мир лишь на короткое время. Пока мы живы, наш удел сражаться и пытаться принести хоть какую-то пользу другим.
- А по-моему, ты смотришься отлично, - возразил Джордж. – Очень ярко и свежо. Особенно тебе идут вон те розовые перышки. Накидка слегка длинновата, но это даже хорошо – когда окажешься на Другой Стороне, она защитит тебя всего.
- Звучит как реклама дешевого дезодоранта.
— Беги, Люси! Я ее задержу! Беги, ты еще успеешь на лифт!
— Нет! Локвуд!
— Иди же, Люси! Делай, что тебе говорят! — Я увидела его глаза — темные, отчаянные. — Прошу тебя, Люси! Спаси себя ради меня!
— Нет... — Я словно приросла к месту. — Нет, я не могу...
Я действительно не могла покинуть его. Зачем мне убегать куда-то, если он останется здесь? И что меня ожидает впереди, если я сейчас убегу? Мир, в котором сбываются пророчества злых духов? Мир, в котором на заброшенном кладбище появится еще одна, свежая могила? Мир, в котором все мои страхи и опасения стали реальностью, а свет погас?
Мир без него?
Нет, я не могла, не хотела сбежать в такой мир.
— Нет, —прошептала я. — Я останусь с тобой.
"- Вот что такое Проблема, - продолжил Локвуд. - Вот что она делает. Обрываются жизни, те, кого мы любим, уходят от нас раньше срока. А когда они уходят, мы прячем своих мертвецов за железными оградами, оставляем одних среди колючих кустов, плюща и травы - и тогда мы теряем их во второй раз. Смерть - не самое страшное на свете, Люси. Забвение куда страшнее."
"- Нет, навестить его вы не можете. Ваш визит может ему только навредить. Например, Каббинс может споткнуться и проткнуть Киппса своей рапирой, или Локвуд напугает его до полусмерти своей ухмылкой."
— Я устал,— заявил призрак. — Это Локвуд виноват. Тащится как улитка.
— Он все делает правильно. Выверяет каждый наш шаг.
—Столетняя бабушка по сравнению с ним молодая лань. Гепард! Акула! Мох растет быстрее, чем движется твой разлюбезный Локвуд.
— Вздор,— закатил свои глаза призрак. — Сказать тебе, как это называется? Черепизм!
— Черепизм? Это что еще за хрень?
— Что такое расизм ты знаешь? А сексизм? Ну вот, а то, чем вы занимаетесь, — это черепизм в самом чистом виде. Вы судите обо мне по моему внешнему виду и не принимаете на веру ни единого моего слова только потому, что я не похож на вас. Потому что я череп, посаженный в банку с зеленой слизью. Ну согласись, что это так!
- До чего же мне будет не хватать наших содержательных интелектуальных споров, когда ты умрешь, Люси, - заметил череп. - Хотя... Послушай, ты, случаем, не собираешься написать а своем завещании, чтобы твой череп поместили вместе с моим в специальной двухместной банке? Тогда мы смогли бы препираться с тобой целую вечность. Как тебе такая мысль, а?