Наверное, в подобной ситуации ошибочно писать отзыв только на первую книгу: в данном случае её нельзя отнести к самостоятельному произведению. На протяжении четырёхста с лишним страниц повествования складывается стойкое впечатление, что нас вроде "разогревают", готовят к чему-то; к чему-то, что скорее всего, произойдёт лишь в третьем томе, если двигаться такими темпами. С другой стороны, нас честно предупреждают, что первая книга о "зарождении чувства"; и я первую половину книги недоумевала, между кем и кем чувство-то зарождаться будет? Неужто между недотёпой Изюмом и серьёзной Надеждой Петровной?! Потом вроде отлегло.
Я очень люблю творчество Дины Рубиной, знакома с ним давно и уверена, что если хочется почитать что-нибудь русское, душевное, написанное прекрасным языком - Рубина является беспроигрышным вариантом. Все эти холмисто-волнистые русские просторы, мятно-травные поля, тонконогие рябиновые клинья... А какие изумительно-роскошные персонажи! Для каждого из них автор подготовила этакий заплечный фантомный мешочек, наполненный ярким характером, суровыми жизненными перепитиями и драматическими переживаниями. Дину Рубину отличает потрясающее умение даже из проходящего в прологе мимо главного героя дворника создать блестящий, выразительный, меткий образ. Возьмём, к примеру, совершенно второстепенного в этом романе персонажа Клаву Солдаткину, заведующую складом в Вязниках. О ней и упоминание-то является исключительно способом передачи уклада жизни того времени в непосредственно конкретном месте. Но с какой красноречивой экспрессией предстает перед нами одинокая пьяньчужка Клава:
...На голове выплетала жидкие косицы, а поверх нахлобучивала засаленную тюбетейку с вышитыми огурцами. Свёклой рисовала на щеках два аккуратных круга: не то лубочная боярышня, не то базарная матрёшка, и материлась через два на третье, как-то оригинально: к общеизвестным словам присобачивая тюркские окончания. Не «сука» произносила, а «сукалар». Когда требовалось усилить эффект, Клава со страстным напором добавляла: «ебанутый сукалар!»
К слову добавить, Дина Рубина - одна из немногих авторов современности, которая может себе позволить злоупотребить красным словцом. У неё это всегда получается элегантно и к месту, как бы когнитивно-диссонансно это не звучало. Но несмотря на чудеса, которые автор творит с русским языком, в полной мере оправдывая идентификатор "великий и могучий"; мне показалось, что всего было чересчур Много. Много персонажей, много деталей, много таймлайнов. К чему, например, двадцать страниц описания английского рожка и тридцать - оркестриона? Меня уже заранее пугает, что третий том вообще "Английский рожок" называется.
Очень импонирует факт, что Дина Рубина сама озвучивает свои произведения. Думается, что озвучивание собственных произведений по ощущениям приближается к начислению самому себе зарплаты. С одной стороны - приятно; с другой - не увлечься бы. Но Дина Ильинична не впадала в крайности; а кто лучше самого автора сможет донести до слушателя свою мысль, передать какую-то деталь именно в той манере, что никакой двусмысленности не возникнет. И если автор, к примеру, подразумевает, что герой говорит с лёгким одесским акцентом, он представит читателю какой именно "лёгкий одесский акцент" он имеет ввиду, наделив им своего персонажа. Помимо отличных ораторских навыков (видно, что человек давно и с удовольствием привык выступать на публике), Дина Ильинична, оказывается, и поёт очень даже неплохо, музыкальные отрывки бесподобны. Вот уж кого Бог талантами не обидел!
Книга прочитана/прослушана в рамках групп Книжный винегрет и Мир аудиокниг.
Чтение новой трилогии Д. Рубиной как очередная попытка вернуть себе то незабываемое чувство полета фантазии и бурей нахлынувших чувств и переживаний после впервые прочитанных произведений прославленной писательницы.
Прочитав уже далеко не одно её произведение, приходится констатировать, что зачастую автор идет давно проторенной дорожкой в своем творчестве, предлагая читателю практически старую историю в новых декорациях. Многое узнаваемо, многое полюбившееся, но и многое, повторенное не единожды, начинает надоедать.
Как всегда, главным и неизменным плюсом романов писательницы становится её сочный выразительный богатый всевозможными литературными приемами, способными как можно точнее и образнее передать чувства и мысли героев, создать где надо необходимую атмосферу, которую буквально чувствуешь кожей, язык, приправленный и крепким словцом для антуражу.
Так -же всегда с упоением прочитываются истории второстепенных героев, которые порой настолько выпуклы, красноречивы, как те мелкие , но необходимые зарисовки на тему времени, описываемого в романе, которые прекрасно дополняют общую картину, настолько точно вписываются в неё, даря неизбывное ощущение минувшего и помогая полнее прочувствовать дух эпохи. История инвалидов - колясочников, часто именуемых в народе самоварами, гораздо сильнее цепляет, чем бесконечные байки Изюма.
Вот эти самые байки занимают практически половину первой книги трилогии. Пущенные для разогрева, кому-то понравившиеся и полюбившиеся, у меня они вызывали только раздражение. Когда уже скорее хочется узнать для чего мы тут все собрались, автор продолжает насильно потчевать нескончаемыми историями, которые хороши в малой доле, для затравки, но не для основного сюжета, который плавно и медленно начинается со второй половины книги.
И что мы видим ? Рыжую девочку ? Было.... Не просто одаренного, но талантливого во многих вещах, мальчика ? Было.... Музыка и экскурс в историю музыкальных произведений и музыкальных инструментов, как перекидываемый мостик к следующим частям трилогии ? Было...Любовь с первого взгляда, с первого вздоха, пронесенная сквозь года и расстояния ? Былоооо......И даже словечки, типа блин блиновский кочуют из романа в роман и действуют на нервы.
Хотя стоит признать, что рассказано это все душевно прекрасно. И прерывается на самом интересном месте, невольно приглашая ко второму тому.
Когда передо мной встал выбор - читать книгу "Рябиновый клин" или послушать аудиоверсию в исполнении автора Дины Рубиной - я выбрала второй вариант и не пожалела.
Скажу сразу, моё знакомство с автором началось со сборников рассказов, и многие из них я слушала также в аудиоформате. Если была возможность, выбирала всегда вариант, когда свои произведения читает сама Дина Рубина. Она действительно прекрасно озвучивает свои книги: читает довольно артистично, и даже споёт где надо :) Её рассказами я была просто очарована. Из больших романов до сих пор мне доводилось читать только "Бабий ветер" , и впечатления от него остались довольно неоднозначные, поэтому хотелось обязательно прочитать что-то ещё.
То, что "Рябиновый клин" - это лишь часть трилогии, чувствуется сразу. Сначала повествование кажется несколько сумбурным: героев немало, не сразу понятно, кто есть кто; то они взрослые, а то начинаются воспоминания из детства. Порой повествование напоминало мне некое соединение отдельных рассказов. Но это поначалу. Потом к такой манере изложения привыкаешь, и она уже перестает обращать на себя внимание, так как втягиваешься в жизненные истории главных героев. А действующие лица очень самобытные, интересные. И жизненные пути у них не из простых. Местами всё очень грустно, а порой и смешно до слёз. Мне очень понравился Изюм - вот уж кого жизнь потрепала, а рассказывать свои истории он просто мастак :)
Слушать Изюма можно с заткнутыми ушами, жестикуляцией он дублирует каждое слово своих монологов, как актер японского театра «Кабуки»: простирает обе руки (если хочет призвать к сочувствию), прижимает ладони к печени (подчеркнуть высокую степень ответственности), плавно поводит подбородком справа налево… и так далее. В нём, как в императоре Нероне, умер актёр, но не великий, а поселковый, с подмоченной репутацией и вчерашним перегаром.
Обязательно буду читать продолжение трилогии, а возможно, и слушать. Если кто-то любит аудиокниги, как и я, то рекомендую именно авторское прочтение.
В аннотации нам обещают историю огромной любви. В первой книге о ней рассказано очень мало. Изюм! Вроде бы трогательный персонаж, но уж слишком концентрированный, на грани карикатуры. Хорошо, что ближе к концу появились Аристарх с Баобабом и спасли ситуацию. Противоречивые впечатления, но книга скорее понравилась, чем нет. Это только начало истории, так что надеюсь, что самое интересное впереди. Подробнее о книге в видео (10:55) 14:55
Источник
Честно, я просто не знаю, что сказать. Возможно, это неправильно писать отзыв на первую книгу трилогии. Возможно, в целом всё будет не так плохо. Но пока…
Пока что-то перестало ладиться у меня с Рубиной. Такое впечатление, что она стала повторяться. Все эти неземные любови, красивые эпитеты, умные, но недолюбленные мужички с экзотическими именами, самостоятельные женщины с нелёгким прошлым, сильные мужчины со странными поступками. Было уже, было, как не один, так другая, в прошлых книгах, а то и все вместе.
Пишет, конечно, по-прежнему, красиво, тонко, словно гладью вышивает, но теперь мне слышится какая-то фальшь в этой красоте. Словно нечаянно изнанка проступила. А всё потому, что, насколько я поняла, «Рябиновый клин», всего лишь завязка истории, и о том, кто будут главные действующие лица, ми узнаем только в финале, а пока раскачка, раскачка.
Изюм со своими байками, Надежда со своими проблемами на работе, легенда об обозе с драгоценностями. И новый персонаж Аристарх, это в череде то и дело проявлящихся героев (если честно, от них уже голова кругом, кто есть кто, и кто кому и кем приходится).
Он то здесь при чём?
Вот здесь и начинается самое интересное, и нас возвращают в прошлое, на много лет назад к рыжей девочке и влюблённому в неё мальчишке, к тому, что они нашли и что потеряли…
Короче, никакого ноу-халяу.
Для клуба Последний романтик ЛЛ
Почему решил прочитать: я фанат творчества Дины Рубиной! Благодарен судьбе за то, что неизвестно каким образом натолкнулся на романы этой писательницы! Трилогии «Русская канарейка и «Люди воздуха» ( «Почерк Леонардо» , «Белая голубка Кордовы» и «Синдром Петрушки» ) считаю вершинами русской литературы двадцать первого века! Ждал, пока роман-трилогия "Наполеонов обоз" выйдет полностью и приступил к чтению.
В итоге: ради справедливости стоит отметить, что ранние крупные вещи Рубиной мне как-то не даются. «Синдикат» пробовал пару раз начинать, «На солнечной стороне улицы» ... И всё никак. Да, эти романы стоят в очереди на прочтение, но когда доберусь – неизвестно.
Решил для себя набрасывать список персонажей, ибо наслышан, что роман полифонический:
Надежда Петровна – "редактор в большом издательстве, с писателями хороводится". Высокая, полная с белым гладким, как у императрицы, лицом.
Изюм – сосед Петровны по даче, рационализатор, бросил пить. "Пузатенький горбоносый крепыш с близко поставленными серыми глазами" и густыми бровями.
Сташек, он же Аристарх Семёнович Бугров – человек непростой судьбы, в прошлом романтический интерес Надежды Петровны.
Ммм, мат на первых страницах! Спасибо, Дина Ильинична, порадовали! Я, простите меня, дурновкусного, считаю мат на страницах современной русской литературы некоторым знаком качества. Ибо позволить его себе может только состоявшийся творец, взять вот хоть Виктора Олеговича. Нет, можно и без мата, но если лыко в строку, то почему бы и нет – добавляет пряности и достоверности диалогам.
Следом идёт эпизод про колоритно выписанную писательницу Нину, явное альтер эго автора. Нина-Дина. "Ничего такая тётка, простая, без понтов, за руку здоровается". Не сомневаюсь, что и у редактора Надежды Петровны есть свой прототип в реальности.
Дальше мелькнёт непутёвая мамаша Изюма, его сестра Серенада, её муж-олигарх, их дочь Алиса... И байки, байки, байки. Цветные и смешные.
Потом нам покажут нелёгкие будни редактора, которой приходится общаться с полусумашедшими писательницами (Вселенная обожает рифмованность. Перед "Рябиновым клином" я прочитал «Огненное евангелие» Фейбера . Там о сложностях издательского дела рассказано с точки зрения автора). Есть потрясающие гротескные моменты:
«Надежда тяжело рухнула на колени, обхватила Калерию Михайловну за тощую петушиную ногу и затрясла её, как трясут чудо-дерево в ожидании, что с него посыплются спелые романы и повести. Минут пятнадцать, не поднимаясь с колен, Надежда горячо и взахлёб объясняла, клялась, сулила, умоляла – то есть как раз делала всё то, на что благословил её утром Сергей Робертович. Она самовольно назначала немыслимые гонорары, обещала небо в алмазах, расписывала шок литературного мира.
Рецензенты, журналисты, редакторы и литературоведы, бесстыжая премиальная шобла… – короче, вся эта перепончатокрылая грифоноголовая тусовка, оглушая окрестности предполагаемым визгом, вихрем промчалась в её сбивчивой горячечной бормотне. Она чуть ли не рычала, поскуливала, пробовала напевать колыбельную… Раза два отчаянно мелькнуло: не задушить ли старуху?»
В следующей главе, внезапно, такая высокая, щемящая лирическая ностальгия по детству, что аж комок к горлу.
Чуть позже ненавязчиво, в ироническом ключе, упоминают «Рукопись, найденная в Сарагосе» Потоцкого , намекая, что и "Наполеонов обоз" такая же "шкатулочная повесть" навроде «Тысячи и одной ночи» или «Декамерона» Джованни Боккаччо , только вместо Шахерезады балагур Изюм.
* * *
"Рябиновый клин" – бескрайнее, как русская степь и извилистое, как река Клязьма, повествование о жизни в России. От послевоенных лет до перестройки и настоящего времени. Десятки историй, сотни эпизодических персонажей, один другого колоритней. Всё, за что мы любим Рубину. Мастерское владение искусством написания диалогов, тонко переданные чувства героев, миллиард достоверных примет времени, будь это быт посёлка при железной дороге после войны, тяготы службы в армии или нравы современных писателей. Сетования по поводу того, что "у Рубиной всё это уже было" отметаю сразу. Многие писатели всю жизнь пишут один условный роман. Открывая Пелевина , Быкова , Улицкую , Паланика , Уэльбека , Кинга или Лавкрафта , мы примерно представляем интонацию и круг тем, которые затронет в произведении автор. И это прекрасно!
"Наполеонов обоз", безусловно, один большой роман-эпопея, просто разбитый на три книги. В "Рябиновом клине" нас подробно познакомили только с детством Сташека, оставив за кадром его отношения с Надеждой и дальнейшие испытания. Упоминание о самом обозе Наполеона, этом сквозном макгаффине трилогии, появляется только на последних страницах первого тома.
Внимательный читатель заметит одни и те же имена и фамилии, упоминаемые разными персонажами и зацепочки, которые, со всей очевидностью, будут иметь значение в дальнейшем.
Прочитал в электронном виде, затем купил первую часть маме в бумаге(ей должно понравится) и заодно второй том тоже приобрёл в бумаге.
Ни одной претензии к роману нет.
10(БЕЗУПРЕЧНО)
Моей дорогой шестикласснице было непонятно примерно следующее: овины, жнивье, обоз и даже «чета белеющих берез». Но это я малую часть перечислила. Я была потрясена и впервые почувствовала пропасть между поколениями.
Татьяна Догилева "Тогда, сейчас и кот Сережа"
Люблю творчество Дины Рубиной, хоть я еще и не прочитал всех ее романов и рассказов, питаю к ее творчеству глубокое уважение. Меньше нравился цикл "Люди воздуха", где сквозь каждую строку чувствуется запредельность магического реализма и излишняя богатство психологических образов персонажей. Когда же автор пишет семейные саги без такой внеземной составляющей, на мой взгляд у нее получается очень красивые произведения, которым веришь безоговорочно. Хотя я и считаю, что самым гениальным ее произведением я считаю рассказ "Двойная фамилия", который даже меня, мужчину, глубоко потряс, считаю, что "Русская канарейка" реально получилось и потому ожидается от новой трилогии аналогичного эффекта.
Если сравнивать первые романы циклов "Желтухина" с "Рябиновым клином", то тут, в моем случае, получилась ничья 1:1.
"Желтухин" сделан более добротно, сильно и самодостаточно. Его можно прочитать и остановиться, не бросаясь сразу на продолжение, да и вообще его можно рассматривать в отрыве от всей трилогии. В случае с "Рябиновым клином", на мой взгляд подкачало четкое разделение романа на две части и финальные аккорды последней не окаймляют сферу границ написанного, хочется сразу же читать вторую часть "марлезонского балета", а ведь он же еще не написан! В итоге сложилось аналогичное мнение, будто огромный роман-эпопею принудительно разделили на несколько частей и выпустили для нас, читателей, только первую часть - затравку. Такие маркетинговые фишки мы часто видим последнее время у Марининой. Пока нельзя точно судить, будет ли мое предположение верным, поживем - увидим. Сейчас пока есть такое кажущееся ощущение. Может быть, если бы автор теснее связала первую часть романа со второй уже здесь, то, возможно, общее ощущение стало бы другим.
"Рябиновый клин" же "отыграл мяч" при сравнении образов главных персонажей. Хоть они в "Желтухине" были сильны, в новом романе герои получились более запоминающиеся, яркие, которые разговаривают, поступают, думают иначе, неподвластно обычным людям. Они реально слеплены гениально, а главное - веришь, что такие герои могут существовать на самом деле и есть в жизни реальные их прототипы. Один только Изюм со своим острым языком чего стоит, а Аристарх - нюхач еще тот!
Прочитав две части романа, относящиеся к разным временным периодам времени, словил себя на мысли, что у Рубиной совершенно незаметна эта пропасть между поколениями. А оно и понятно, ведь психология человека не изменилась никак. Прогресс идет вперед, а человек всегда остается человеком, живет, чувствует, любит, ненавидит одинаково, в древнем мире или в современности. Ждем развития историй в обоих временных измерениях, самое интересное и потрясающее, похоже, будет еще впереди. Тогда, возможно, моем окончательное мнение о первой части трилогии изменится. А пока, как там в фильме "Берегите женщин" саркастически реагировал мой тезка Женя Масловский: "Послушайте, перестаньте издеваться. Завтра «Наполеон» со сметаной, оладьи, стирать не надо". Его завтра уже наступило: пьем чай с "Наполеоном", думаю, он получился слаще - с Рябиной и Изюмом... Красивая завязка многообещающей истории в привычном стиле Дины Ильиничны!
Ой, я очень почитаю творчество Дины Ильиничны. Это прям-таки эталон современной русской писательницы, у которой есть все шансы попасть в эшелон классиков. У нее совершенно потрясающий стиль написания и язык. Читаешь/слушаешь - и прям бальзам на душу растекается.
С этой же книгой дела обстояли несколько странно. Металась от оценки к . Решила оставить компромиссный вариант. Тем более, что это трилогия, соответственно, наверное, оценивать нужно её целиком.
Расскажу, в чем были плюсы и минусы.
Сначала о минусах:
- масса действующих лиц, в которых я по началу немного путалась
- достаточно большое количество мата (а я та еще зануда). Но, согласна, иногда были моменты, когда без него не обойтись. Но все же.
- иногда было немного скучновато.
О плюсах:
- повторюсь - язык написания. Это самое ценное у Дины Ильиничны. Иногда хочется перечитать, пропустить это через себя не один раз. Послушайте, красота какая:
...страшно любила в детстве там бегать – особенно когда вокруг сам воздух, казалось, пламенел от ягод. Бежишь, бежишь в салюте рябиновых брызг… и вдруг навстречу тебе пацан: чёрные кудри, как на картинах итальянских мастеров, а глаза ошалелые, огромные, синие – сил нет! – и в этих глазах ты сама – рыжая-шальная, в ореоле кипящих рябин…
- бесподобный юмор:
Обшил беседку целлофаном, развесил лампочки, угольком на картонке написал «ТрактирЪ «У Изи»» - с твёрдым знаком, чтоб было ясно: платить придётся.
- жуткое количество обалденных словечек, которые хочется даже использовать в повседневной жизни :))
Она у меня такая: если что не по ней, вышвырнет мужика со всем его скрабом. И потому Толян выступать опасается. Не особо афиширует дружбу с молоденькими фуриями… Не фуриями? А как? Гуриями… Ну это, Петровна, одно и то же, если глянуть на дело здраво.
- очень интересные герои повествования (хоть я и путалась в них) :)
- голодным лучше не читать - очень вкусные описания различных блюд...
- обалденная аудиоверсия. Читает сама Дина Ильинична и делает это филигранно! Правда, где-то я у нее услышала "договора", но, возможно, это было сделано специально.
В общем и целом рекомендую.
Спасибо Владу, 20214 за совет в АФМ "От Аннушек"! :)
У меня сложные отношения с этой писательницей. Её трилогию "Русская канарейка" начинала три раза читать, пока не набрела на аудиоверсию книги в её же прекрасном исполнении. Но и тут не всё так просто оказалось. Книги Д. Рубиной подобны бутону розы. Восхищение их красотой приходит только, когда бутоны раскрылись.
И на третьем томе, где-то на последней сотке страниц, уже начинаешь мысленно подгонять исполнительницу, иногда даже со слезами умиления от того, как же всё прекрасно расположилось у писательницы по полочкам, не пропала зря ни одна сюжетная ниточка...
Так и тут. Это первый том трилогии, и рецензию пока на неё стряпать рано. Но надо.
Что хотелось бы отметить? Во-первых, неспешный, красивый, обстоятельный язык повествования. Даже слишком неспешный. С бумажной книгой мне хорошо засыпалось бы. К завязке автор подбирается издали, только к концу этого тома. Пока идёт только знакомство с героями. А они у писательницы колоритные, яркие. Правда, подумалось, жить с такими по соседству точно не захочется. Никогда не поймёшь, говорит ли Изюм серьёзно или шутит. Аристарх и Надежда - эта сюжетная линия является основой всего романа, но тут она только едва обозначена.
Конечно, истории в этой книге нет. Ну, было когда-то, когда французы драпали из нашей страны, какой-то обоз с драгоценностями застрял в наших недрах. Так это так давно было, что стало преданием. Или не преданием, а самой что ни на есть верной информацией? Судить об этом рано, так как нас ожидают ещё два тома колоритного, яркого повествования.
Выставлять оценку книге тоже рано. Пока она не слишком высокая, потому что мне ближе более динамичные произведения. Надеюсь, что к концу третьего тома я пересмотрю своё отношение к этому произведению.
PenzelPerigyny , спасибо за совет в Новогоднем Флешмобе! Без вас я не знаю, когда добралась бы до этой книги!
Изюм Алмазович Давлетов. Колоритнейшая личность с небольшой лысинкой и не таким уж маленьким пузцом. Мастер кулинарных искусств, собачатник, мастер на все руки, генератор ноу-халяу. И еще мастер трансформации словечек и слов. Ноу-халяу – бизнес идея с нуля, супер изобретение. Плод ноу-хау и халявы. Плоды эти, как правило, бесплодны.
И еще он бесподобный брехун. Любит и умеет это делать. Брешет легко и вдохновенно. Большую часть первой книги вы будете наслаждаться именно этими байками, которые все правдивы.
Надежда. Его соседка в поселке Серединки. Редактор крупного издательства. Одинокая, но не одна. Свободные уши для Изюма и вечный предмет его забот и хозяйственной опеки. Женщина интересная. Сердце разбито сыном, который и не сын вроде.
Из разговоров и воспоминаний этих двоих и построена большая часть первой книги.
Читаешь, в смысле слушаешь, короче впитываешь это всё и думаешь, а к чему это все, собственно говоря. Нет, байки интересные, поучительные, занимательные, снимок эпохи и так далее, но зачем? И каждый раз напоминаешь, что это только первая книга. Всё станет на место. Надеюсь. Впрочем, рассказы сделаны таким смачным, вкусным языком, с обалденной игрой слов и смыслов, что черт с ним. Их вполне можно было выпустить отдельной книжкой, и этот сборник был бы великолепен. Дополнительным бонусом идут занимательные страницы о саксофоне, английском рожке, приготовление прозрачной ухи и советов по добыванию драгоценных металлов из старых схем. Последнее, в домашних условиях, не рекомендую проверять. С ухой другое дело )))
Потом появляется Аристарх. Начинается вторая часть. С детства Сташика и старых семейных историй с тайнами и сокровищами. Встреча с Надеждой, первые чувства.
Вроде складывается какой-то треугольник, но… Если это любовная история, то она будет очень растянутой. На целую трилогию. Хотя самой тут любви и страстей пока, раз- два и обчелся.
О второстепенных персонажах написано гораздо интересней. Каждый такой живой и узнаваемый. И место, и язык и вообще всё очень узнаваемо. Читаешь и понимаешь, да это те люди, которые живут рядом со мной. А когда например, волею злой судьбы, посмотришь какой-нибудь российский сериал или фильм, думаешь, что это за марсиане. Кто эти люди?
Книга прекрасна именно своей точностью и подробностью. Времени и места. Погружение полное.
Аудиоверсию читает сама Дина Рубина и это просто великолепно. Никто не читает книги Дины Рубиной лучше самой Рубиной. Она гениальный исполнитель и немного жаль, что исполняет только свои книги. И споёт, и попричитывает, и расскажет лекцию, и смачно обложит матом, и так нежно прочитает о любви и нежности, что нет слов просто, выразить свое восхищение.
Не могу сказать, что мне очень-очень понравилось, но я понимаю, что первый том — это введение, пробный шар, зачин всей истории.
Я просто в восторге от образного, яркого языка Дины Рубиной. Она пишет о простых (хотя и очень необычных), талантливых людях, о провинции, характерах, обстоятельствах и матерок тут вполне уместен, хотя и не люблю этот приём и совершенно не принимаю его в переводной литературе.
И это не двойные стандарты!
Просто те люди, которые являются героями Дины Ильиничны, представляют собой наши реалии и я их понимаю. Меня не корёжит заборный мат от начальника крупного транспортного узла. Или от старой преподавательницы музыки, которая прошла двадцать лет сталинских лагерей. Или от простого, забавного мужика Изюма.
Я видела таких людей, я им верю и понимаю.
А вот в переводе, просто не чувствую грани, не вижу необходимости таких обращений, не чувствую самого слова — всё грубо, нарочито, без вкуса и смысла. Разница менталитета.
Но мат, конечно, не главное в прозе Рубиной.
Удивительная история любви, которая только зарождается на этих страницах.
Интереснейшая история семьи, уходящая в глубину столетий.
Чудесные байки Изюма.
Хорошо!
Книгу слушала в исполнении Дины Рубиной. Озвучка великолепная, но я попала на сайт, где нет переключения скоростей. Очень медленно, я к такому не привыкла. Хотела ускорить. Больше недели слушала один том.
Подступала к книге с опаской, потому что достичь вершины Русской канарейки книга вряд ли могла по ощущениям. Этого и не случилось, потому что книга другая - юмор, а не драма, хотя разлученные влюбленные и тут присутствуют.
Надежда, судя по всему, девушка средних лет работает в издательском бизнесе, где регулярно сталкивается со множеством писателей, психов и эксцентриков, часто единых в одном лице. Живет она одна, с котом и собакой, в городской квартире тоска, а вот в деревне Серединки, в собственном доме практически всегда радость и благость. И главное, жизнь продлевается благодаря постоянному смеху.
Источником смеха выступает домовитый крепыш Изюм, сосед с бурной биографией и помелом вместо языка. Картины его жизни, которые он разворачивает перед Надеждой и нами, все его придуманные исковерканные словечки и выражения,все его внезапные озарения и изобретения ноу-халяу, я от этого хохотала так, что боялась разбудить близких. Потрясающий образ и потрясающие побасенки.Изюм Алмазович Давлтов один стоит того, чтобы прочесть книгу.
Хорошо, что уже вышел второй том, потому что история раскачивалась ой как долго. Здесь фактически просто завязка истории, начало и финал?- пока непонятно. Не могу сказать, что персонажи для Рубиной оригинальны, по крайней мере свойства и черты характера Аристарха уже как-то где-то были, именно у самой Рубиной. А вот работающая в издательстве Надежда с подругой-писательницей из Израиля, которой она рассказывает про Изюма «для истории и будущей книги» - это интересная идея.
Меня все знают как страстную любительницу остросюжетного чтива – триллеры, там, детективы, постапокалипсис, мистика, боевая фантастика и всякое такое, желательно помрачнее и покровавее. Но иногда и мне хочется, знаете ли, перейти, хоть ненадолго, «на солнечную сторону улицы», так сказать. Отдохнуть и душой, и сердцем, очиститься как-то, что ли. Так вот, делаю я это с книгами таких, например, писательниц, как Улицкая или Рубина. Пишущих «про жизнь» каким-то непередаваемо светлым, красивым языком.
В этот раз выбор пал на новый роман (вернее, первый том новой трилогии) «Наполеонов обоз. Рябиновый клин». И …на три дня я провалилась куда-то, растворилась, ушла в астрал, не знаю даже, как выразить то удивительное состояние, в которое меня загнала эта книга.
Начну с того, что это написано так… вкусно! Такая изящная игра словами. Нет, даже не игра, а какое-то волшебное жонглирование. Истинное наслаждение читать. Это какое-то кружевное, легкое, воздушное, изящное словесное полотно, которое, если честно, как живое воспринимается. Ну, то есть не просто как слова – буквы-строки-фразы, а как нечто осязаемое; кажется, будто все это ты физически чувствуешь: можешь потрогать, уловить запахи, услышать звуки. Стопроцентное погружение в текст.
По этому поводу приведу пример, который я выцепила из недавнишнего документального фильма о Рубиной. Цитирую:
«Проза Рубиной удивительно музыкальна. В романе «Русская канарейка» Дина описывает ораторию «Блудный сын» якобы немецкого композитора Маркуса Вебера. Ни оратории, ни Вебера никогда не существовало, но описание было столь убедительным, что, по словам московского композитора Антона Федорова, ему осталось только записать ноты».
Вот оно! Она ОПИСАЛА ораторию! Это словами-то!
И в «Рябиновом клине» та же история. Все описывается так, что моментально в голове открываются тысячи маленьких дверок и оттуда сами собой выплывают картинки, образы, запахи, воспоминания какие-то. Кажется, что вот эти-то детские ощущения и эмоции давно уже пылятся где-то на задворках памяти в потемневших от старости сундуках с ржавыми замками, ан нет – вот прочитала, и выползло, вспомнилось, и так хорошо стало, что даже сил нет.
Самое интересное, что как раз какого-то сногсшибательного сюжета (как я люблю, для меня это один из важнейших факторов) тут и нет. Пока. Такая, знаете, идет поначалу притирка к истории, персонажам. Пока не очень понятны ни хронология, ни связь между героями. Только ближе к концу этого тома более-менее все проясняется, и как бы затравка на продолжение появляется, причем такая нехилая, на самом интересном месте, можно сказать, нить повествования обрывается. Но это все, эти непонятки, ни на секундочку не дают оторваться от книги. Читается жадно, с какой-то даже неистовостью – так хочется все это богатство образов впитать в себя.
В первой части первого тома мы знакомимся с двумя основными персонажами, которые ну вот сразу как родные становятся, словно старые добрые знакомые. Надежда – яркая, сильная, немного грубоватая, как мне показалось, харизматичная женщина. Со стальным стержнем внутри. Она редактор. Собачница. У нее богатый внутренний мир и непростая жизнь. Она покупает дом в деревне Серединки, под старинным городом Боровском. И в придачу к дому она получает…просто какого-то чудо-соседа.
Изюм. Это, я не знаю, собирательный образ или из жизни персонаж, но одно точно – он бесподобен. Лучшее средство от депрессии – слушать его байки. И вообще, мне хотелось схватить ручку и блокнот и записывать эти их диалоги-монологи, шуточки-прибауточки, выраженьица и так трогательно и обаятельно исковерканные слова - это что-то с чем-то. Да только тогда пришлось бы переписывать полкниги, ей-богу.
Вторая часть посвящается Сташеку, который выплывает самым неожиданным образом в конце первой части, и он явно играет значительную роль в судьбе Надежды. И вот мы плывем уже по его детству, взрослению, по людям, с которыми сталкивала его жизнь. И опять сплошная словесная вкуснотень.
А через все это «житие» буквально красным пульсирует, пока еще на задворках сюжета, история знаменитого золотого обоза Наполеона. Тайна исчезновения этих награбленных французами сокровищ.
Не могу не отметить замечательное издание: удобный для чтения шрифт, отличная бумага, твердый переплет, красивая суперобложка – оформлена работами мужа Рубиной, Бориса Карафелова. Листать, читать и хранить в домашней библиотеке такую книгу – сплошное удовольствие.
В общем, одни восторги. Рада, что купила сразу и второй том.
«Кто там ведает нашими привязанностями?
И почему мы выбираем друг друга?
И отчего так больно расставаться…»
С книгами Дины Рубиной у меня особые отношения, они всегда вызывают во мне трепет и тепло, разливающееся по всем уголкам души. Я влюбляюсь в героев книги, обожаю все их причуды и изюминки, листаешь страницы и проживаешь целые жизни, открываешь тайны, слушаешь с кружкой чая их воспоминания. Размышляешь…
Мужчина с необычным именем Изюм, обаятельный, башковитый, так и прут из него гениальные идеи. Он коверкает слова на свой особый лад, вот придумал тапки обшить светящимися нитками, чтобы ночью легко было найти и нарек изобретение ноу-халяу. Он бывает навязчивым, бывает смешным, но копни поглубже, сколько всего сокрыто в его необъятной душе. И как-то сразу к себе располагает, ждешь с нетерпением, чего еще он выдумает.
История приправлена нецензурной лексикой, которая здесь очень удачно вписалась, добавило эмоций, и герои стали еще живее и понятнее.
Это первая часть трилогии, отличное начало и хочется скорее встретиться с полюбившимися героями в следующих книгах.