Рецензии на книгу «Ева» Артуро Перес-Реверте

Март 1937 года. Гражданская война в Испании продолжается. С ней продолжаются и похождения Лоренсо Фалько. Агента ждет новое задание – отправиться в Танжер, город, бурлящий шпионами, нелегальными торговцами и заговорщиками. Фалько нужно будет добраться до корабля, нагруженного золотом. На пути героя встанут местные разведчики, республиканцы, русские и роковые женщины. В грязной и подлой войне никто не захочет уступать.
strannik102 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Любимая врагиня

Великолепный образчик современного приключенческого шпионского романа-боевика. Отчасти имеющего все признаки и приметы бондианы, но вместе с тем не лишённого достоинств военно-политико-приключенческой прозы Юлиана Семёнова. Этакая своеобразная смесь этих двух ярких стилей — политико-шпионская романтико-лирическая человеческая трагикомедия времён гражданской войны в Испании и установления в ней диктатуры генерала Франко.

Соответственно жанру и главные герои. Точнее, главный герой один — бывалый авантюрист и холодный расчётливый убийца, шпионоразведчик и диверсант Фалько. Немножко супермен, немножко герой-любовник — во всех ипостасях этого понятия: и любимчик дам разного пошиба и сорта, и неотразимый кавалер-соблазнитель, и знатный… пахарь на ниве физиологической любви. Безусловный везунчик, однако же и неплохой аналитик; знаток человеческой психологии (однако не безошибочный и сомневающийся), умелый боец и знатный стрелок (спецкурс в гестапо даёт о себе знать — хотя причём здесь гестапо, являющееся политической полицией Германии, если Фалько занимается внешней разведкой и диверсиями?). Холёный испанский идальго-джентльмен с изысканными манерами и однако легко вступающий в едва ли не дружеские отношения с представителями низших классов — зато как ему эти его знакомства пригождаются!

Однако к этой двойственной характеристике нельзя не прибавить его склонность к размышлизмам и способность сострадать. Правда сострадание его весьма избирательное — к тем, кого он ставит в противоположный угол профессионального ринга и кого по необходимости вынужден по сути приговаривать к допросам, пыткам и смерти, Фалько относится в общем-то без особого сострадания — надо, значит надо. Однако вот к своей любимой врагине Еве он испытывает сложную смесь чувств и потому и ведёт себя соответственно. Т.е. и с долей сострадания, и с проявлениями заботы и даже более того... однако конкретика описания поступков и поведения Фалько тут помешала бы сохранить интригу сюжета, потому ограничимся уже сказанным.

Вообще нужно иметь ввиду, что этот роман является прямым продолжением романа «Фалько», и хотя события нашего романа независимы, тем не менее кое-что в сюжете прямо проистекает из предыдущей книги. К сожалению найти вариант прочтения сначала романа «Фалько» у меня не нашлось, однако ознакомительный фрагмент был проглочен с превеликим удовольствием. Так что коли будет возможность, так сначала познакомьтесь со всем действующими лицами и всей внутренне-внешней ситуацией, прочитав роман «Фалько», а затем переходите уже к «Еве».

Ну и чтобы было понятно — Фалько ведь действует на стороне генерала Франко и потому для отечественного читателя немного странно симпатизировать тому, кто являлся по сути врагом нашей Родины, потому что наши бойцы интербригад как раз таким фалько и противостояли. Однако мастерство писателя Артуро Переса-Реверте таково, что ты сочувствуешь и франкисту Фалько, и большевичке Еве. И вообще вот это их взаимное противостояние является скорее профессиональным, нежели идеологически непримиримым. Хотя нет (вздыхаю), с Евой всё не так однозначно… И такое профессиональное противостояние оттеняется в романе ситуацией с двум кораблями, двумя командами, и двумя капитанами. Впрочем, всё, молчу, молчу, молчу…

Давно испытываю симпатию к Артуро Пересу-Реверте и с интересом читаю его книги. Так что и тут он не подвёл моих ожиданий. И непременно вернусь к роману «Фалько», надо ведь всё же узнать предысторию событий...

Arleen написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ох, и долгим же было чтение! Только представьте себе, я начала читать "Еву" ещё в июле, а закончила только сейчас. То откладывала книгу, то вновь возвращалась к ней, понимая, что нужно дочитать, так как не люблю бросать чтение на середине. До последнего меня не покидала надежда, что дальше будет интереснее, которая и оправдалась примерно на последних 100 страницах.

Я не большой любитель шпионского романа, поэтому автору, пишущему в данном жанре, необходимо очень хорошо постараться, чтобы впечатлить меня. Признаюсь честно, поначалу во всей книге мне был симпатичен лишь главный герой — целеустремлённый, смелый, отчаянный Лоренсо Фалько, покоряющий окружающих своей притягательной улыбкой. Мне было интересно следить за его судьбой, читать о том, как он выпутывается из очередной передряги, но сам сюжет меня не увлекал. Всё изменилось с появлением Евы, этакого Фалько в женском обличье. Отважная женщина, готовая броситься в бой с врагами, защищая честь своей страны, твёрдо следующая по собственному пути, без страха смотрящая в глаза смерти. Столкновение двух смертельных врагов, готовых убить друг друга, но в то же время чувствующих определённую связь между собой, не оставляет читателя равнодушным.

Конечно, многое мне было бы понятнее, если бы я прочла и первую книгу из серии, что я и планирую сделать рано или поздно, чтобы узнать предысторию событий, описанных в "Еве", но в целом книга мне понравилась, я рада, что не бросила чтение в начале, а упорно преодолела не слишком интересные для себя моменты.

Кстати, это было моё первое знакомство с творчеством Перес-Реверте. Возможно, нужно было начать с других книг, но что сделано, что сделано, и вполне возможно, что остальные книги автора понравятся мне гораздо больше.

russischergeist написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сколько можно выпить таблеток "кофе-аспирина"?

Не понимаю, почему испанца звали Лоренцо Фалько, а его оппонента - Ева Неретва, а если первую книгу автор назвал по фамилии фашистского контрразведчика, то вторую книгу мы ожидали с аналогичным названием, но дон Перес выбрал не фамилию русской, а ее имя. Судя по любовной линии, начавшейся в первой книге между ними, и, возможно, имеющей право на продолжение во второй истории, хотелось бы, чтобы их звали Адам и Ева, тогда был бы понятным нам всем финал этого романа, а так, ну, не знаю, похоже, что писатель оставил себе лазейку для написания продолжения дилогии.

"Ева", Ева, Ева... снова тут облом получился. При таком названии я честно ожидал "взгляда по ту сторону". Будто второй роман об Эндере, где действие ведется от лица противоборствующей стороны, но, нет, не судьба. Продолжение романа ведется в том же ключе, что и первый - Фалько снова и снова является главным героем повествования, совсем не Ева. Нечестно!

Этот роман оценил немного выше первого. Мне понравилась точечность задания, его герметичность что ли, и по воле судьбы идет противостояние старых знакомых. Может, не так много остросюжетных моментов в этой части, да они и не нужны вовсе. Я отдыхал от этого, зато есть правильные диалоги, встречи, явки, допросы. А дело же происходит в Танжере - на нейтральной территории. Противостояние двух разведок, двух кораблей, двух харизматичных капитанов... Короче, история хороша, но кто же выполнить свое задание - "фашистский прихвостень или сталинская гидра"? Прочитайте и узнаете!

Что понравилось: реальные действия персонажей, которые ожидаемы при выполнении заданий, ожидаемые поведения героев, красивая атмосфера города, морская психологическая составляющая у капитанов кораблей.

Мое математическое образование не оставляет меня никогда - очень позабавило количество выпитых Фалько таблеток "кофе-аспирина" - лекарства от постоянно мучающей его мигрени. Сколько можно продержаться с ними? Месяц, год, целую жизнь?.. Вопрос вопросов! А считать я бросил, ведь речь пошла о более чем десятке случаев приема!

Похоже, придется ждать логического завершения дилогии, если оно не придет, буду вынужден снизить оценку, итак, ждем-с...

Мое личное резюме впечатлений от романа можно сформулировать только одним абзацем, написанным Генри Миллером:

Нас окружают убийцы всех сортов. Преступник, осужденный на казнь на электрическом стуле, — лишь передовой разведчик ширящейся, подступающей орды кошмарных выродков. В некотором смысле все мы убийцы. Весь наш образ жизни есть не что иное, как истребление друг друга. Наша цивилизация — единственная, где все поголовно помешаны на безопасности и где жизнь просто кишит опасностями. Чтобы защитить себя, мы изобретаем мощнейшие орудия разрушения, которые бумерангом возвращаются к своим создателям. Люди перестали верить в любовь — единственную надежную, заслуживающую доверия силу.

rezvaya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ранее я никогда не читала шпионских романов, и, должна сказать, это был интересный опыт. Я уверена, что всем любителям жанра книга понравится. А тем, кто, как и я, особо с такой литературой не знаком, она отлично подойдет в качестве развлекательного чтения, хотя исторический и политический фон событий достаточно серьезен.

Артуро Перес-Реверте - современный испанский автор, завоевавший любовь многих читателей. Его роман "Ева" - это вторая книга об испанском шпионе Лоренсо Фалько. События романа разворачиваются во время гражданской войны в Испании в 1937 году. Время это было жестокое и страшное, как и при всякой гражданской войне (и вообще любой войне) - доверять никому нельзя, повсюду враги и шпионы вражеской стороны и других заинтересованных стран. А в новом задании Фалько замешано плюс ко всему несколько сотен тонн золота - о честной и легкой игре мечтать не приходится.

Автору прекрасно удалось создать авантюрную атмосферу романа. С первых страниц мне показалось, что я смотрю старый, черно-белый фильм в стиле нуар, играет характерная музыка, с экрана на меня смотрят прекрасные актрисы в роскошных нарядах с идеальной прической и макияжем в стиле тех годов. Главного героя я тоже представила очень четко - красивый, стройный мужчина в идеально сидящем костюме и шляпе, из-под которой виден уверенный в себе, сосредоточенный, но с легкой насмешкой взгляд. В главном герое Лоренсо Фалько любой читатель узнает всем известного Джеймса Бонда - красив, бесстрашен, ловок, амбициозен, умен, хитер, самые красивые женщины сходят по нему с ума. Да и вообще по этой книге получился бы отличный новый фильм про "007". Книга очень кинематографична и точно написана по всем законам жанра.

Читается роман с интересом. За политическими и шпионскими интригами интересно наблюдать. Я с нетерпением ждала появления "на арене" той самой Евы, именем которой назван роман. Она давняя знакомая Фалько и их связывает интересное прошлое, которое делает еще более интересным их настоящее. Между ними нет драмы, не ждите этого на страницах книги - в мире авантюр не до того, герои не вызывают сочувствия и не стремятся к нему. Холодность, отсутствие эмоций и верность своему делу - вот главные возлюбленные шпиона. Этой жестокости противопоставляются два корабля, оказавшиеся заложниками в истории с золотом. Капитаны и их моряки - доказательства того, что даже в этой грязной войне есть место понятиям чести, человечности и самопожертвования.

BakowskiBabbitts написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

От "Клуба Дюма" до "Порноклуба Фалько"

Главное разочарование последних дней.
Перес-Реверте написал в 1993 году гениальный роман "Клуб Дюма" «Клуб Дюма, или тень Ришелье» Артуро Перес-Реверте - на мой взгляд, лучший художественный роман о книгах.
Прошло 25 лет я читаю "Еву" и понимаю что Перес-Реверте просто исписался.
Почему "Порноклуб Фалько"?
Давайте обо всем по порядку.
Роман "Ева" это продолжение книги "Фалько" о беспринципном боевике-шпионе Фалько работающем в "Отделе грязных дел" (шпионаж, убийства лидеров противника, террористические акты) на фашистов Франко.
Сюжет незамысловат. Часть испанского золотого запаса была отправлена республиканцами в СССР, 30 тонн погружено в Альгамеке на торговое судно "Маунт-Касл" для отправки в Россию через Средиземное море. Но экипажу не повезло, судно натолкнулось на корабль франкистов. Капитан "Маунт-Касл" завел судно в портовый город Танжер, у которого международный статус. Судно с моря блокировано франкистами но и в Танжере оно не может стоять вечно. И вот наш "герой" Фалько послан в Танжер, чтобы договориться с непримиримым капитаном и взять золото для войск Франко.
Не ищите в книге шпионской классики, Фалько нужно тупо подкупить капитана большой суммой, устранить трех вражеских агентов-комиссаров на судне, но для начала выпытать у них ценные сведения.
В общем даже сказки о "товарище" Бонде и то интереснее и замысловатее.
А теперь вернемся к порноклубу.
Если сюжет прост, а у автора нет захватывающих идей для читателя то как заполнить вакуум своего писательского бессилия?
Как книге дать объем?
Да просто.
Написать десятки страниц постельных сцен где любвеобильный Фалько занимается сексом то с певичкой Бритой Моурой, то с бывшей пассией Ческой Прието кстати замужней, из-за чего Фалько чуть не убивает ее муж. Фалько прибывает в Танжер и успевает переспать с горничной в местном отеле, а далее на очереди враг-комиссарша Ева и т.д. перечислять устанешь.
После прочтения трети книги начал пролистывать этот "опус" что называется по диагонали. Обидно.
Конечно, умом понимаешь что "Клуб Дюма" пишут раз в 50 лет (как минимум) но сделать столько шагов вниз и дойти до "Порноклуба Фалько", как же так...
Перес-Реверте вам надо срочно найти "своего" Огюста Маке, так дальше продолжаться не может!

helen_woodruff написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Все-таки это не совсем "Ева"... Это, скорее, просто "Фалько-2". В композиции мало что изменилось по сравнению с первой книгой - по-прежнему безупречен главный герой, все так же много мордобоя и постельных сцен, предателей и расправ над ними, разговоров о судьбе Испании и о том, кто и зачем ввязался в кровопролитную гражданскую войну. Ева, внесшая в первой книге смуту в доведенную до автоматизма систему Фалько, снова ставит ему палки в колеса, только теперь уже заочно, появляясь собственной персоной только в последней трети романа.

Вновь автор обращается к истории и событиям Гражданской войны. Действие на этот раз разворачивается вокруг груженого золотом Республики испанского корабля, который должен доставить драгметалл в Советский Союз, но по пути вынужден искать временное убежище в танжерском международном порту. Туда же прибывает Фалько, чтобы помешать кораблю с ценным грузом попасть в руки Сталина. В секретной операции, которая ни для кого не секрет, принимают участие и некоторые уже знакомые по первой книге герои, и ряд новых, также не отличающихся глубиной, персонажей.

По сравнению с первой частью книга оставила чуть более приятное впечатление. Во-первых, здесь автор все же попытался придать некую человечность своему прежде почти безликому герою-автомату. Он обзавелся каким-никаким прошлым и в голове у него теперь не только мысли о ложбинке между грудей. Во-вторых, интересно было почитать о Танжере и функционировании международной нейтральной зоны, все-таки это не слишком затасканные среди современных писателей локация и тематика. Не знаю, насколько близок здесь Перес-Реверте к фактам. Подозреваю, что не очень, но это уже издержки жанра. В одном из интервью для испанских СМИ писатель рассказывал о процессе работы над данной серией и в частности над проработкой исторических деталей и создании атмосферы того времени. По всему было видно, насколько его это увлекло, как самозабвенно он пользовался путеводителями, картами, справочниками того времени, тщательно расставляя по тексту выловленный фактический материал. Правда порой такая рукотворность излишня - ну какое значение имеет тот факт, например, что Фалько полоскал рот именно "Листерином"?

В остальном - книга, как и первая, ничем не примечательна, с развязкой примерно в том же ключе. Сам роман - весь из себя такой бескомпромиссный, жесткий, а финал - как хлебный мякиш. Главный герой слишком уж безупречен. По всем критериям книга вписывается в разряд "отпускного" чтения, но выбирать ее в этом качестве стоит только если совсем ничего другого нет на примете. Любителям шпионского жанра, возможно, будет интересно, но недолго, потому что сюжет довольно предсказуем. Пожалуй, могу порекомендовать ее только преданным поклонникам Переса-Реверте, желающим разделить с автором его взгляд на жанр шпионского романа.

Byzenish написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Мне сложно оценить, насколько хороша эта книга, потому что она однозначно не моя.
Лично для меня существуют два совершенно разных Перес-Реверте. Первый, любимый, автор "Кожи для барабана" и "Королевы Юга". И второй, совершенно мной не понятый, создатель цикла "Про капитана Алатристе". Так вот, "Ева" принадлежит перу именно второго Перес-Реверте.
Это классический шпионский роман для мальчишек.
И герои здесь настолько классические, что вызывали у меня улыбку.
Лоренсо Фалько. Шпион с картинки. Самоуверенный красавец - "и эта наглая улыбочка, и этот опасный взгляд", который идёт по жизни без оглядки. Профессионал в своём деле, без страха и упрека душевных терзаний и пустых идеалов. В общем, совсем не мой типаж.
Ева Неретва. Русская коммунистка с картинки: "кожаный жакет и серая юбка. Шелковая косынка на шее, туфли на низком каблуке... И глаза, в которых было что-то неуловимо славянское". Умилило. Интересно, что это что-то, вселенская скорбь, что ли?
Классический сюжет. Шпионы с обеих сторон, явки, пароли, шифры, перестрелки, пытки, двойная игра. И все это на фоне гражданской войны в Испании. Я мало что знаю об этом периоде в истории страны, поэтому все политические перипетии для меня остались за кадром. А на уровне чувств и эмоций "Ева" никак не сравнится с бесподобным "По ком звонит колокол".
Единственные, кто пришелся мне по душе, это капитаны двух злосчастных кораблей - Кирос и Навиа.

Andrey_Rese написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сферический шпион в вакууме

События происходят в марте 1937 года.

Роман любопытен не своей "шпионской" историей. Интересен взгляд со стороны победившей контрреволюции. Проецируя на нашу историю, в романе можно увидеть гипотетический эпизод из гражданской войны, в котором белогвардейцы встретились на нейтральной территории с красноармейцами. Стали бы они плечом к плечу в драке против англичан? В целом, история Испании ХХ века дает удовлетворительный ответ о последствиях гипотетической победы Белого движения в нашей гражданской войне. Неизбежно пришел бы Диктатор. И все бы с тоской в голосе вспоминали период правления ВКП(б) как потерянный шанс на свободу и демократию. Более тонко это можно почувствовать в книге " Голоса Памано ". В этой же истории можно получить ответ на вопрос о современной судьбе нашей Родины. Описанные в этих книгах общественные процессы очень напоминают наши реалии. По всей видимости, перспективы тоже будут похожими.

Главный герой выглядит персонажем из мультфильма. Трудно поверить в полное отсутствие рефлексии у 36 летнего психически здорового мужчины. Мотивация его непонятна. Наиболее вероятным является адреналиновая зависимость. Страшно представить, что мир зависит от желания авантюристов получить дозу адреналина. Он неоднократно упоминает о каких-то "правилах игры", в соответствии с которыми он должен убивать, чтобы не быть убитым. Но непонятно, кто эти правила придумал? Ответа на вопрос, что именно делает главного героя неуязвимым для козней врагов я не нашел. Автор скупо сообщает, что выдающиеся способности герой приобрел в ходе подготовки в Румынии и короткого курса в Гестапо.

Отдельно привлекают внимание, упомянутые автором "лубянские подвалы". Судя по всему, это стало одним из узнаваемых культурных атрибутов России. Матрешки, балалайки, водка, икра, лубянские подвалы...

А вот обещанного "лихо закрученного сюжета" я не нашел. Строго говоря, я вообще не нашел сюжета. Игры ума, изящной интриги тоже нет. Линейное повествование с более или менее понятным исходом.

К отрицательным свойствам текста можно отнести и зашкаливающий продакт-плейсмент. Любопытно, что концентрация "случайных" упоминаний брендов неравномерная - к концу романа они встречаются реже. Наверное, заказчикам лень углубляться в текст, и автор, чтобы облегчить проверку выполнения заказа разместил их в самом начале романа. Не хочется верить, что текст создан автором только с целью продать в нем место для брендов: часы Patek Philippe, зажигалка Parker, шампанское Bollinger, портвейн Sandeman, костюм-тройка Anderson & Sheppard, автомобиль Bentley (группа Фольксваген), духи Bourjois Amok, ручка Sheaffer, плащ Burberry, чемодан Louis Vuitton, радио Telefunken, сигареты Partagas, джин Bols, пиво Kingsbury Beer, коньяк Hennessy, бренди Fundador, сигареты Players (Philip Morris), печенье Crawford's и даже инсектицид Flit. С брендом Marie Claire образовался небольшой анахронизм, один из героев в марте 1937 года "...читал древний номер Marie Claire", однако, в этом году был опубликован только первый номер этого журнала.

Darkyway написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

И сного здравствуй Лоренцо

Ну вот, мы сного с нашим давним другом с Лоренцо Фалько. И тут, от названия мы узнаем что, Ева будет тут, и играть в шпионских шахматах далеко не последнюю роль... Ах читая эту это произведение, и вновь встречаясь с нашими давними знакомыми героями в страницах книги, я ощущал ликование, радость, можно сказать что счастье. Жаль что Наш любимый Автор, не уделил чуть большего внимания адмиралу, по мне он очень харизматичный персонаж в этом цикле произведений. А так в целом все шикарно, мне понравилось.

yuleita написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

hola, camarada

Суперагент по одну сторону, суперагент(ша) по другую, а на кону золото.
Перес-Реверте повествует нам о важном историческом периоде в истории Испании – гражданской войне и иллюстрирует довольно забавный дипломатический анекдот, который вполне мог произойти в реальности.
Пароход с грузом, интересующим обе враждующие стороны, находится на нейтральной территории и никак к нему не подойти, не нарушая законов. И Фалько приказали решить данную задачу.
Хороший шпионский детектив, эдакая «Касабланка», но с черной романтикой и со своей атмосферой. Перес-Реверте, как обычно, пишет об авантюристах, о настоящих моряках (вроде тех, что остались в героическом прошлом), о войне без прикрас, о сильных чувствах и персонажах, живущих моментом – в общем, о том, чего в нашей жизни никогда не бывает (и не надо, иначе тоже будем страдать от мигрени, как Фалько).
Книга воображение не поражает, но отвлечься от унылых будней пойдет. И, конечно, порадует любителей Перес-Реверте – опасные приключения, сдобренные нотами горечи, все в его стиле.
P.S. Фалько – человек-адреналин. Ева – за пролетариат в огонь и воду. Чем все это обернется... Ждем встречу в Париже в продолжении цикла.