Март 1937 года. Гражданская война в Испании продолжается. С ней продолжаются и похождения Лоренсо Фалько.
Агента ждет новое задание – отправиться в Танжер, город, бурлящий шпионами, нелегальными торговцами и заговорщиками. Фалько нужно будет добраться до корабля, нагруженного золотом.
На пути героя встанут местные разведчики, республиканцы, русские и роковые женщины. В грязной и подлой войне никто не захочет уступать.
Великолепный образчик современного приключенческого шпионского романа-боевика. Отчасти имеющего все признаки и приметы бондианы, но вместе с тем не лишённого достоинств военно-политико-приключенческой прозы Юлиана Семёнова. Этакая своеобразная смесь этих двух ярких стилей — политико-шпионская романтико-лирическая человеческая трагикомедия времён гражданской войны в Испании и установления в ней диктатуры генерала Франко.
Соответственно жанру и главные герои. Точнее, главный герой один — бывалый авантюрист и холодный расчётливый убийца, шпионоразведчик и диверсант Фалько. Немножко супермен, немножко герой-любовник — во всех ипостасях этого понятия: и любимчик дам разного пошиба и сорта, и неотразимый кавалер-соблазнитель, и знатный… пахарь на ниве физиологической любви. Безусловный везунчик, однако же и неплохой аналитик; знаток человеческой психологии (однако не безошибочный и сомневающийся), умелый боец и знатный стрелок (спецкурс в гестапо даёт о себе знать — хотя причём здесь гестапо, являющееся политической полицией Германии, если Фалько занимается внешней разведкой и диверсиями?). Холёный испанский идальго-джентльмен с изысканными манерами и однако легко вступающий в едва ли не дружеские отношения с представителями низших классов — зато как ему эти его знакомства пригождаются!
Однако к этой двойственной характеристике нельзя не прибавить его склонность к размышлизмам и способность сострадать. Правда сострадание его весьма избирательное — к тем, кого он ставит в противоположный угол профессионального ринга и кого по необходимости вынужден по сути приговаривать к допросам, пыткам и смерти, Фалько относится в общем-то без особого сострадания — надо, значит надо. Однако вот к своей любимой врагине Еве он испытывает сложную смесь чувств и потому и ведёт себя соответственно. Т.е. и с долей сострадания, и с проявлениями заботы и даже более того... однако конкретика описания поступков и поведения Фалько тут помешала бы сохранить интригу сюжета, потому ограничимся уже сказанным.
Вообще нужно иметь ввиду, что этот роман является прямым продолжением романа «Фалько», и хотя события нашего романа независимы, тем не менее кое-что в сюжете прямо проистекает из предыдущей книги. К сожалению найти вариант прочтения сначала романа «Фалько» у меня не нашлось, однако ознакомительный фрагмент был проглочен с превеликим удовольствием. Так что коли будет возможность, так сначала познакомьтесь со всем действующими лицами и всей внутренне-внешней ситуацией, прочитав роман «Фалько», а затем переходите уже к «Еве».
Ну и чтобы было понятно — Фалько ведь действует на стороне генерала Франко и потому для отечественного читателя немного странно симпатизировать тому, кто являлся по сути врагом нашей Родины, потому что наши бойцы интербригад как раз таким фалько и противостояли. Однако мастерство писателя Артуро Переса-Реверте таково, что ты сочувствуешь и франкисту Фалько, и большевичке Еве. И вообще вот это их взаимное противостояние является скорее профессиональным, нежели идеологически непримиримым. Хотя нет (вздыхаю), с Евой всё не так однозначно… И такое профессиональное противостояние оттеняется в романе ситуацией с двум кораблями, двумя командами, и двумя капитанами. Впрочем, всё, молчу, молчу, молчу…
Давно испытываю симпатию к Артуро Пересу-Реверте и с интересом читаю его книги. Так что и тут он не подвёл моих ожиданий. И непременно вернусь к роману «Фалько», надо ведь всё же узнать предысторию событий...
Великолепный образчик современного приключенческого шпионского романа-боевика. Отчасти имеющего все признаки и приметы бондианы, но вместе с тем не лишённого достоинств военно-политико-приключенческой прозы Юлиана Семёнова. Этакая своеобразная смесь этих двух ярких стилей — политико-шпионская романтико-лирическая человеческая трагикомедия времён гражданской войны в Испании и установления в ней диктатуры генерала Франко.
Соответственно жанру и главные герои. Точнее, главный герой один — бывалый авантюрист и холодный расчётливый убийца, шпионоразведчик и диверсант Фалько. Немножко супермен, немножко герой-любовник — во всех ипостасях этого понятия: и любимчик дам разного пошиба и сорта, и неотразимый кавалер-соблазнитель, и знатный… пахарь на ниве физиологической любви. Безусловный везунчик, однако же и неплохой аналитик; знаток человеческой психологии (однако не безошибочный и сомневающийся), умелый боец и знатный стрелок (спецкурс в гестапо даёт о себе знать — хотя причём здесь гестапо, являющееся политической полицией Германии, если Фалько занимается внешней разведкой и диверсиями?). Холёный испанский идальго-джентльмен с изысканными манерами и однако легко вступающий в едва ли не дружеские отношения с представителями низших классов — зато как ему эти его знакомства пригождаются!
Однако к этой двойственной характеристике нельзя не прибавить его склонность к размышлизмам и способность сострадать. Правда сострадание его весьма избирательное — к тем, кого он ставит в противоположный угол профессионального ринга и кого по необходимости вынужден по сути приговаривать к допросам, пыткам и смерти, Фалько относится в общем-то без особого сострадания — надо, значит надо. Однако вот к своей любимой врагине Еве он испытывает сложную смесь чувств и потому и ведёт себя соответственно. Т.е. и с долей сострадания, и с проявлениями заботы и даже более того... однако конкретика описания поступков и поведения Фалько тут помешала бы сохранить интригу сюжета, потому ограничимся уже сказанным.
Вообще нужно иметь ввиду, что этот роман является прямым продолжением романа «Фалько», и хотя события нашего романа независимы, тем не менее кое-что в сюжете прямо проистекает из предыдущей книги. К сожалению найти вариант прочтения сначала романа «Фалько» у меня не нашлось, однако ознакомительный фрагмент был проглочен с превеликим удовольствием. Так что коли будет возможность, так сначала познакомьтесь со всем действующими лицами и всей внутренне-внешней ситуацией, прочитав роман «Фалько», а затем переходите уже к «Еве».
Ну и чтобы было понятно — Фалько ведь действует на стороне генерала Франко и потому для отечественного читателя немного странно симпатизировать тому, кто являлся по сути врагом нашей Родины, потому что наши бойцы интербригад как раз таким фалько и противостояли. Однако мастерство писателя Артуро Переса-Реверте таково, что ты сочувствуешь и франкисту Фалько, и большевичке Еве. И вообще вот это их взаимное противостояние является скорее профессиональным, нежели идеологически непримиримым. Хотя нет (вздыхаю), с Евой всё не так однозначно… И такое профессиональное противостояние оттеняется в романе ситуацией с двум кораблями, двумя командами, и двумя капитанами. Впрочем, всё, молчу, молчу, молчу…
Давно испытываю симпатию к Артуро Пересу-Реверте и с интересом читаю его книги. Так что и тут он не подвёл моих ожиданий. И непременно вернусь к роману «Фалько», надо ведь всё же узнать предысторию событий...
Ох, и долгим же было чтение! Только представьте себе, я начала читать "Еву" ещё в июле, а закончила только сейчас. То откладывала книгу, то вновь возвращалась к ней, понимая, что нужно дочитать, так как не люблю бросать чтение на середине. До последнего меня не покидала надежда, что дальше будет интереснее, которая и оправдалась примерно на последних 100 страницах.
Я не большой любитель шпионского романа, поэтому автору, пишущему в данном жанре, необходимо очень хорошо постараться, чтобы впечатлить меня. Признаюсь честно, поначалу во всей книге мне был симпатичен лишь главный герой — целеустремлённый, смелый, отчаянный Лоренсо Фалько, покоряющий окружающих своей притягательной улыбкой. Мне было интересно следить за его судьбой, читать о том, как он выпутывается из очередной передряги, но сам сюжет меня не увлекал. Всё изменилось с появлением Евы, этакого Фалько в женском обличье. Отважная женщина, готовая броситься в бой с врагами, защищая честь своей страны, твёрдо следующая по собственному пути, без страха смотрящая в глаза смерти. Столкновение двух смертельных врагов, готовых убить друг друга, но в то же время чувствующих определённую связь между собой, не оставляет читателя равнодушным.
Конечно, многое мне было бы понятнее, если бы я прочла и первую книгу из серии, что я и планирую сделать рано или поздно, чтобы узнать предысторию событий, описанных в "Еве", но в целом книга мне понравилась, я рада, что не бросила чтение в начале, а упорно преодолела не слишком интересные для себя моменты.
Кстати, это было моё первое знакомство с творчеством Перес-Реверте. Возможно, нужно было начать с других книг, но что сделано, что сделано, и вполне возможно, что остальные книги автора понравятся мне гораздо больше.
Не понимаю, почему испанца звали Лоренцо Фалько, а его оппонента - Ева Неретва, а если первую книгу автор назвал по фамилии фашистского контрразведчика, то вторую книгу мы ожидали с аналогичным названием, но дон Перес выбрал не фамилию русской, а ее имя. Судя по любовной линии, начавшейся в первой книге между ними, и, возможно, имеющей право на продолжение во второй истории, хотелось бы, чтобы их звали Адам и Ева, тогда был бы понятным нам всем финал этого романа, а так, ну, не знаю, похоже, что писатель оставил себе лазейку для написания продолжения дилогии.
"Ева", Ева, Ева... снова тут облом получился. При таком названии я честно ожидал "взгляда по ту сторону". Будто второй роман об Эндере, где действие ведется от лица противоборствующей стороны, но, нет, не судьба. Продолжение романа ведется в том же ключе, что и первый - Фалько снова и снова является главным героем повествования, совсем не Ева. Нечестно!
Этот роман оценил немного выше первого. Мне понравилась точечность задания, его герметичность что ли, и по воле судьбы идет противостояние старых знакомых. Может, не так много остросюжетных моментов в этой части, да они и не нужны вовсе. Я отдыхал от этого, зато есть правильные диалоги, встречи, явки, допросы. А дело же происходит в Танжере - на нейтральной территории. Противостояние двух разведок, двух кораблей, двух харизматичных капитанов... Короче, история хороша, но кто же выполнить свое задание - "фашистский прихвостень или сталинская гидра"? Прочитайте и узнаете!
Что понравилось: реальные действия персонажей, которые ожидаемы при выполнении заданий, ожидаемые поведения героев, красивая атмосфера города, морская психологическая составляющая у капитанов кораблей.
Мое математическое образование не оставляет меня никогда - очень позабавило количество выпитых Фалько таблеток "кофе-аспирина" - лекарства от постоянно мучающей его мигрени. Сколько можно продержаться с ними? Месяц, год, целую жизнь?.. Вопрос вопросов! А считать я бросил, ведь речь пошла о более чем десятке случаев приема!
Похоже, придется ждать логического завершения дилогии, если оно не придет, буду вынужден снизить оценку, итак, ждем-с...
Мое личное резюме впечатлений от романа можно сформулировать только одним абзацем, написанным Генри Миллером:
Нас окружают убийцы всех сортов. Преступник, осужденный на казнь на электрическом стуле, — лишь передовой разведчик ширящейся, подступающей орды кошмарных выродков. В некотором смысле все мы убийцы. Весь наш образ жизни есть не что иное, как истребление друг друга. Наша цивилизация — единственная, где все поголовно помешаны на безопасности и где жизнь просто кишит опасностями. Чтобы защитить себя, мы изобретаем мощнейшие орудия разрушения, которые бумерангом возвращаются к своим создателям. Люди перестали верить в любовь — единственную надежную, заслуживающую доверия силу.
Ранее я никогда не читала шпионских романов, и, должна сказать, это был интересный опыт. Я уверена, что всем любителям жанра книга понравится. А тем, кто, как и я, особо с такой литературой не знаком, она отлично подойдет в качестве развлекательного чтения, хотя исторический и политический фон событий достаточно серьезен.
Артуро Перес-Реверте - современный испанский автор, завоевавший любовь многих читателей. Его роман "Ева" - это вторая книга об испанском шпионе Лоренсо Фалько. События романа разворачиваются во время гражданской войны в Испании в 1937 году. Время это было жестокое и страшное, как и при всякой гражданской войне (и вообще любой войне) - доверять никому нельзя, повсюду враги и шпионы вражеской стороны и других заинтересованных стран. А в новом задании Фалько замешано плюс ко всему несколько сотен тонн золота - о честной и легкой игре мечтать не приходится.
Автору прекрасно удалось создать авантюрную атмосферу романа. С первых страниц мне показалось, что я смотрю старый, черно-белый фильм в стиле нуар, играет характерная музыка, с экрана на меня смотрят прекрасные актрисы в роскошных нарядах с идеальной прической и макияжем в стиле тех годов. Главного героя я тоже представила очень четко - красивый, стройный мужчина в идеально сидящем костюме и шляпе, из-под которой виден уверенный в себе, сосредоточенный, но с легкой насмешкой взгляд. В главном герое Лоренсо Фалько любой читатель узнает всем известного Джеймса Бонда - красив, бесстрашен, ловок, амбициозен, умен, хитер, самые красивые женщины сходят по нему с ума. Да и вообще по этой книге получился бы отличный новый фильм про "007". Книга очень кинематографична и точно написана по всем законам жанра.
Читается роман с интересом. За политическими и шпионскими интригами интересно наблюдать. Я с нетерпением ждала появления "на арене" той самой Евы, именем которой назван роман. Она давняя знакомая Фалько и их связывает интересное прошлое, которое делает еще более интересным их настоящее. Между ними нет драмы, не ждите этого на страницах книги - в мире авантюр не до того, герои не вызывают сочувствия и не стремятся к нему. Холодность, отсутствие эмоций и верность своему делу - вот главные возлюбленные шпиона. Этой жестокости противопоставляются два корабля, оказавшиеся заложниками в истории с золотом. Капитаны и их моряки - доказательства того, что даже в этой грязной войне есть место понятиям чести, человечности и самопожертвования.
Главное разочарование последних дней.
Перес-Реверте написал в 1993 году гениальный роман "Клуб Дюма" «Клуб Дюма, или тень Ришелье» Артуро Перес-Реверте - на мой взгляд, лучший художественный роман о книгах.
Прошло 25 лет я читаю "Еву" и понимаю что Перес-Реверте просто исписался.
Почему "Порноклуб Фалько"?
Давайте обо всем по порядку.
Роман "Ева" это продолжение книги "Фалько" о беспринципном боевике-шпионе Фалько работающем в "Отделе грязных дел" (шпионаж, убийства лидеров противника, террористические акты) на фашистов Франко.
Сюжет незамысловат. Часть испанского золотого запаса была отправлена республиканцами в СССР, 30 тонн погружено в Альгамеке на торговое судно "Маунт-Касл" для отправки в Россию через Средиземное море. Но экипажу не повезло, судно натолкнулось на корабль франкистов. Капитан "Маунт-Касл" завел судно в портовый город Танжер, у которого международный статус. Судно с моря блокировано франкистами но и в Танжере оно не может стоять вечно. И вот наш "герой" Фалько послан в Танжер, чтобы договориться с непримиримым капитаном и взять золото для войск Франко.
Не ищите в книге шпионской классики, Фалько нужно тупо подкупить капитана большой суммой, устранить трех вражеских агентов-комиссаров на судне, но для начала выпытать у них ценные сведения.
В общем даже сказки о "товарище" Бонде и то интереснее и замысловатее.
А теперь вернемся к порноклубу.
Если сюжет прост, а у автора нет захватывающих идей для читателя то как заполнить вакуум своего писательского бессилия?
Как книге дать объем?
Да просто.
Написать десятки страниц постельных сцен где любвеобильный Фалько занимается сексом то с певичкой Бритой Моурой, то с бывшей пассией Ческой Прието кстати замужней, из-за чего Фалько чуть не убивает ее муж. Фалько прибывает в Танжер и успевает переспать с горничной в местном отеле, а далее на очереди враг-комиссарша Ева и т.д. перечислять устанешь.
После прочтения трети книги начал пролистывать этот "опус" что называется по диагонали. Обидно.
Конечно, умом понимаешь что "Клуб Дюма" пишут раз в 50 лет (как минимум) но сделать столько шагов вниз и дойти до "Порноклуба Фалько", как же так...
Перес-Реверте вам надо срочно найти "своего" Огюста Маке, так дальше продолжаться не может!
Один миг драки, любил говорить адмирал, лучше выявит суть человеческой природы, нежели века образования, культуры и мира.
Каждый профессионал свято соблюдает старое верное правило – прежде чем войти куда-нибудь, узнай, как оттуда выйти.
Сгущались сумерки: в этот час глубже ложатся тени, и все, что было вблизи, отдаляется, а потом и вовсе тонет в полумраке. Французы называют это время суток «пора между волком и собакой». А Коран предписывает начать молитву, когда едва можно отличить белую нить от черной.