Практические советы кажутся незатейливыми: проветривай помещение, наведи порядок перед сном, определи, сколько можешь выполнить за день, и не старайся сделать невозможное. Ну и чисто японское, знакомое по «Магической уборке» Мари Кондо: будь благодарен вещам.
Однако надо учесть, что речь идет об очень древних буддийских традициях. Любое несложное действие вроде подметания совершается не механически, а осознанно, наполняется смыслом и становится духовной практикой. Один из учеников Будды достиг просветления, подметая двор. Свет в буддизме — символ милосердия и мудрости, само понятие «просветление» говорит о его особом значении. Поэтому, когда чистишь лампу, можно представить, что открываешь для себя свет мудрости. Простые вещи содержат глубокие смыслы, и буддийские монахи извлекают их не только из чтения священных текстов.
Эта книга — больше о японском менталитете, чем о клининговых технологиях. Но и с практической точки зрения: Храм света, где живет автор книги, посещает множество людей, монахи треть своего времени вынуждены тратить на уборку, а значит, и незатейливые правила работают. Если, конечно, их выполнять.
️«Если вы ложитесь спать с мыслью о незавершенных делах, то она будет давить на вас даже во время сна».
️«Ничего не оставлять на завтра — одно из правил уборки, которая помогает очистить сердце».
️«Суть буддизма в том, чтобы ценить жизнь вещей до самого конца».
️«Вещь немного постарела, но она еще жива. Если ее выпустить из дома, она еще может сослужить службу, а если оставить в кладовке, то про нее забудут и ее жизнь придет к концу».
️«Когда живешь свободной жизнью, не отягощая ее вещами, вдруг понимаешь, что то немногое, что у тебя
Еще с детства я не любила убираться. На меня не действовали ни угрозы мамы выкинуть все, что валяется на полу, ни предостережения бабушки - на такой неряшливой девушке никто не женится. Подумаешь?! От уборки, конечно, еще никто не умер, но зачем, как говорится, рисковать?
А потом я выросла и мне в руки попались книги - сначала Магическая уборка, а потом - уборка в стиле дзен. И что вы думаете? Я постепенно начала менять свою позицию. По утверждениям автора все вещи имеют сущность и свое место (знаю, звучит, как бред сумасшедшего, но я почему-то верю в энергетические связи между людьми и предметами). После прочтения книги я поняла, что если найти каждой вещи нужное место, то она будет туда возвращаться, что бардаком на рабочем столе я маскировала бардак в душе.
Нам с детства внушили, что уборка - это обязанность, практически трудовая повинность, но никто (в нашей культуре этого просто нет) не рассказал, что таким образом ты не делаешь одолжение родителям или мужу, а наполняешь свои дни спокойствием и безмятежностью.
Прежде всего стоит сказать, что не стоит относить эту книгу к практическим пособиям по уборке и минимализму. Таких советов там не так много, а значительная их часть носят специфический характер. А вот если вам хочется почитать про быт монахов и посмотреть на ежедневную рутину их глазами, то тут книга идеальна.
Но вернемся к уборке. Из малоприменимого: Во-первых, описываются помещения и части дома, практически не встречающиеся за пределами Японии (например бумажные перегородки). Во-вторых, в храмах и монастырях делают все по-старинке, без использования современных чистящих средств или какой-либо техники.
Получается, одним из немногих практических советов остается проветривание помещения перед уборкой. Еще в нескольких советах, например, участие всех членов семьи и важность сезонной уборки, упор делается не на практику, а на психологию.
Также не могу не отметить, что эта книга составляет интересный комплект с «Магической уборкой» Мари Кондо. Например, становится понятно откуда растут ноги у того, что у нас обозвали "разговорами с носками". И стоит заметить, что подход буддистских монахов многим будет ближе: ненужные и старые вещи предлагается не безжалостно выкинуть, а либо найти им новое применение (хотя бы порезать на тряпки), либо отдать нуждающимся.
И, конечно, было интересно почитать, как монахи рассматривают даже простейшие бытовые действия с религиозной точки зрения. Например, убирая остатки еды, тем самым предотвращая появление тараканов, мы избавляемся от необходимости их в дальнейшем убивать. Именно такие мелочи показались мне наиболее ценными - это возможность посмотреть на окружающий мир совершенно другими глазами.
Если воспринимать эту книгу как пособие по уборке (вроде книг «Магическая уборка. Японское искусство наведения порядка дома и в жизни» Мари Кондо или «Школа Флайледи. Как навести порядок в доме и в жизни» Марла Силли ), то она станет сплошным разочарованием. Чего-то нового и интересного в делах уборки и поддержания порядка здесь нет. Уж слишком она специфична, многого из описываемого нет в среднестатистическом доме.
А вот с точки зрения исторической, культурологической, она весьма познавательна. Автор интересно и просто раскрывает разные бытовые стороны жизни в буддийском монастыре. Все описывается подробно, но без излишней тягомотины и дотошности. Только основные и понятные большинству моменты, лишней воды автор не льет.
Написано неплохим, простым и красивым языком. Читается с легкостью. Лично я читала ее чисто для удовольствия, т.к. уже на первых страницах автор обозначает свою позицию.
Это прекрасно. Медитативно и размеренно. Как цветение сакуры. Это не про уборку. Тут нет инструкций и лайфхаков. Читать такую книгу - все равно что постоять рядом с бритоголовым буддистским монахом. Тихо, мирно и никак.
Вдохновляет. Не на уборку - на то, чтобы внимательно жить.
У книг, не имеющих отношения к истории и религиоведению, слово "дзен" в названии - всего лишь блестящая приманка, и я, как порядочная сорока, послушно повелась в очередной раз. Об уборке из книги буддийского монаха никто, хоть раз жизни державший в руках половую тряпку, ничего нового не узнает, но представить себе повседневную жизнь современного храма может быть занимательно.
Основные принципы того и другого:
- осознанность;
- отсутствие лишних вещей;
- благодарность к нелишним вещам;
- чистота на душе и в жилище.
Вот, я практически пересказала всю книгу, ну, может, за исключением оды жестяному ведру и полотенцу для головы. Любопытно, кстати, что, подробно остановившись на здравом, в общем, моменте, "чем меньше вещей, тем легче уборка", автор буквально через несколько страниц утверждает, что, заменив привычные уже двери европейского типа на красивые, но непростые в уходе сёдзи, можно не только задолбаться, но и получить бесценную духовную практику. Нет, я согласна, что в сосредоточенной деятельности по наведению чистоты есть что-то медитативное, но почему тогда сёдзи - да, а, скажем, сто пятьдесят пар крутых ботинок - нет? Хорошая обувь, чтобы оставаться хорошей, тоже требует ого-го какого регулярного ухода. Крутые ботинки и просветление лучше, чем просто просветление, я считаю. Один из будд вон вообще достиг просветления в туалете.
Кстати, про туалет. От наведения чистоты в доме и на придомовой территории добросердечный бритоголовый автор плавно переходит к наведению чистоты в организме, ссылаясь на монастырский устав и патриарха Догэна.
Уставы буддийских монастырей, к слову, имеют долгую и бурную историю, я немного читала об этом, и, в частности, о том, как Догэн ездил в Китай, чтобы получить представление о правильно организованной жизни в буддийской обители, и это заслуживает, по меньшей мере, уважения. Я думала, что после буддийской инструкции о чистке зубов меня уже ничто не удивит, но автор подошёл к вопросу с исключительной добросовестностью и также не обошёл вниманием должное справление нужды.
Для монахов туалет - единственное место, где они могут оказаться в одиночестве и где в буквальном смысле можно расслабиться.
Буддийский монастырь - очень, очень суровое место.
Вы наверняка видели, как буддистские монахи моют полы в храмах. Несколькими линиями по несколько человек они пробегают вдоль по половицами с тряпками в руках, и каждая последующая линия полирует пол еще больше. Удивительное зрелище, от него у меня тоже появляется желание что-то протереть (хорошо, что я такое вижу не очень часто, а то желание убраться стало бы навязчивым).
Автор книги, буддистский монах, в своей книге очень много рассказал о традициях и особенностях жизни и уборки храма. Вплоть до того, как по-японски называются разные метелочки и тряпочки, как они шьют свою одежду для работы и, простите, ходят в туалет (там свои ритуалы, зубодробительно на самом деле).
Пожалуй только этим книга и интересна. Тем, кто буддизмом интересуется, будет познавательно; тем, кого волнуют практики уборки и организация пространства, тут ловить нечего. Он, конечно, говорит об уборке, но все это подается под соусом "очищение пространства есть очищение мыслей и души". Очень в духе буддизма, на самом деле (сколько раз я еще употреблю слово "буддизм"?).
Чего-то революционного, уникального, да ладно, просто практического - нет.
Я поначалу от этого раздражалась, а потом успокоилась. Буддизм он такой, умиротворяет. Что мы, не знаем, как уборку делать? А даже если и не знаем, так об этом мильон книг написано. А вот о высоком подумать нелишне будет.
В книге нет супер советов по наведению порядка, скорее это повествование в стиле дзен о смысле и правилах уборки, о вещах которые нас окружают, о жизни буддийских монахов с акцентом на наведении порядка в храме и жизнь при храме. Простым и размеренным языком автор вдохновляет на грамотное осознание жизни в стиле "Минимализм" и знакомит с буддийским бытом.
Вот самые интересные и актуальные правила и размышления из книги:
- Уборка – это не борьба с грязью, это духовная практика, позволяющая очистить свое сердце.
- Что такое мусор? Грязное, старое, ветхое, вышедшее из употребления, бесполезное, ненужное…
Но любая вещь на свете изначально не была такой. Вещи становятся мусором, потому что есть люди, превращающие их в мусор. Они смотрят на вещи как на мусор.
- Тот, кто не ценит вещи, не ценит и людей.
- Когда вещь человеку больше не нужна, она превращается в обычный хлам.
Я не призываю складывать в шкаф все, что вышло из употребления, просто потому, что вам жалко это выбрасывать. Вещь немного постарела, но она еще жива.
Если ее выпустить из дома, она еще может сослужить службу, а если оставить в кладовке, то про нее забудут и ее жизнь придет к концу. Вот тогда вещь будет по-настоящему жалко.
- Мы должны быть благодарны вещам, которые служили нам. В знак благодарности следует отправить их тому, кто, может быть, нуждается в них, туда, где они могут оказаться полезными.
- Давайте ценить то, что находится рядом с нами.
Время для уборки и принципы наведения порядка:
- Убираемся утром. Это первое, что нужно сделать в начале дня.
Если заняться уборкой до того, как мир проснулся, в полной тишине и молчании, на душе становится светлее. Проясняются мысли в голове. К тому моменту, когда окружающие пробуждаются, вы уже привели все вокруг в порядок и готовы приняться за работу.
- Благодаря утренней уборке сердце наполняется покоем, ваш день становится чистым и приятным.
- То же касается и обычной жизни. При уборке важно, чтобы все, кто живет в одном пространстве, осознавали коллективный характер своего труда. Члены семьи делят обязанности между собой и время от времени меняются ими. Семья – игроки одной команды, и сыграть хорошо они смогут лишь тогда, когда будут думать о других.
- Ничего не оставлять на завтра.
- Когда живешь свободной жизнью, не отягощая ее вещами, вдруг понимаешь, что то немногое, что у тебя есть, чрезвычайно ценно. Это исключительные вещи, в которые вложена душа многих людей, работавших над их созданием.
- Не позволяя своему сердцу привязаться к вещам, обретаешь свободу в сердце.
- Покупая только то, что по-настоящему необходимо, с чем можно комфортно существовать, вы упрощаете домашнюю уборку.
И помните : «Если ничего не иметь и ни к чему не привязываться, то перед тобой раскрывается бескрайний мир».
Очень дзенская простая маленькая книжка, повествующая о системе наведения порядка в помещении, саду и даже в теле на примере жизни японских монахов. В плане технологии уборки или какого-нибудь тайм-менеджмента здесь советов не найти. Самое ценное - это философия! Бережное отношение к вещам и инструментам, природе, уважение к другим людям, к своему телу и внешнему виду. Подход отличается от популярных систем уборки по таймеру, по зонам, не предусматривает владения множеством вещей, а затем безудержного "размусоривания" и их выбрасывания. Здесь даже важнее процесс, чем результат. Чистый сущностный минимализм.
Вот не надо пихать мирянам монашеский устав, совсем не надо.
Эта уборка - именно что монастырская практика, на которую можно всю жизнь положить. Всё регламентировано, масштабно, каждое движение, как часть ритуала... Автор уверяет, что уборкой можно успокоить душу, да так рьяно уверяет, что, похоже, можно заработать невроз, заслушавшись (зачитавшись) и последовав рекомендациям.
Я реально запнулась, читая о табличке неизвестного назначения в наборе посуды - зачем она тогда сохраняется? (Из этой и ряда подобных мелочей, которые так легко пропустить мимо сознания, и складывается ощущение вовсе не такой идиллической среды, как заявляет автор.) У этих благовоний какой-то странный аромат...
Словом, сплошная трендовая сакрализация уборки.
Эй, давайте уже десакрализацию!
P.S. Из заявленных 224 страниц только 189 посвящены тексту Шуке Мацумото, остальные рекламные.