Рецензии на книгу «Домашний огонь» Камила Шамси

После смерти матери и бабушки заботы о брате и сестре легли на плечи старшей сестры Исмы. Она отодвинула в сторону свои мечты, забыла о своих амбициях и посвятила себя Анике и Парвизу. И вот они выросли, и каждый пошел своим путем. Исма свободна и готова вернуться к университетской карьере. Но беспокойство за брата и сестру никуда не исчезло. Аника взбалмошна и слишком красива. А Парвиз выбрал темный путь – сгинул в мареве Ближнего Востока, стремясь понять их отца-джихадиста. Перед Исмой,...
Tarakosha написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Если вкратце охарактеризовать данную книгу, то слова "очередной роман на злободневную тему " будут самыми верными в данном случае.

На примере двух абсолютно разных семей, с диаметрально противоположными взглядами и менталитетом, автор постаралась максимально полно и насколько возможно объективно показать взаимоотношения коренного населения европейских стран, в данном случае Великобритании, и все большее место и пространство ( в прямом и переносном смысле) занимающие/отвоевывающие у них эмигранты, выходцы с Востока, привносящие вместе с собой смуту и раздор.

Вопросы, вынесенные на обложку книги, вопрошающие о важности и первостепенном значении интересов общества и семьи, веры и человечности, с каждым днем звучат все актуальнее в современном мире. Здесь они на самом деле ставятся во главу угла, чтобы максимально выпукло показать невольное столкновение двух миров и диаметрально противоположных взглядов.

Но в итоге, везде, куда вторгается политика, человеческая жизнь превращается в ничто, интересы страны и государства возводятся в абсолют, обесценивая семейные и нравственные ценности, призванные как раз таки не позволить человеку скатиться до низшего уровня.

Несмотря на животрепещущую тему, начало книги пробуксовывает из-за слишком очевидных ходов в развитии сюжета, сосредоточивая внимание на излишней лирике, призванной противопоставить себя исподволь неотвратимо приближающейся трагедии, тем самым резче обозначить проблемы современного мира, от последствий которых не застрахован никто, как оказывается, даже и высшие сановники порой.

С середины книги действие начинает развиваться быстрее, приближаясь к неумолимой развязке, демонстрируя всю горечь накопившихся проблем и противоречий.

«Наперегонки со временем». 5 тур.
Мир аудиокниг. Царь горы 2.0

Meres написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Необычная книга, в которой затрагиваются много острых социальных вопросов связанных с эмигрантами, перебравшимися в Великобританию в надежде на лучшую жизнь, об их детях, для которых Англия стала уже родной. Эта книга не акцентирует трудности героев, связанные с притеснениями, нет, здесь больше о возможностях выбора, который делают сами герои, ну и о политике. Главный герой попадает в ловушку джихадистов, почти сразу понимая, что совершил ошибку, но дороги назад уже нет, так просто назад невозможно вернуться, несмотря на упорство сестры вытащить его в Англию. После прочтения понимаешь, как личный выбор может однажды повлиять, да, собственно и перевернуть судьбы не только твою, но и близких тебе людей, как легко, оказывается, этим выбором манипулировать, если знаешь точки, на которые можно надавить. И конечно же задумываешься о цене, о цене той ошибки, которую уже сделал, и о сознательных действиях, которые покажут твою вину в результате.
И произведение не оставляет равнодушной, оно цепляет эмоционально, вызывает где-то негодование, где-то даже улыбку, а где-то просто недоумение, и при этом ты понимаешь, что не всё так однозначно..., что изначально всё-таки планы девушки (сестры ГГ) были вовсе не такими, какими она их заявляла, да и состыковать прочно два абсолютно разных менталитета, сколько бы они не прожили в европейском государстве, совсем непросто. Да, любовь может и быть, но от происхождения не уйти, оно остаётся на всю жизнь, и не каждая страна принимает, позволяя раствориться, да собственно и не каждый эмигрант готов сам ассимилироваться в ту среду, в которую попал (что тоже важно).
Это совсем непростое чтение. История хорошо написана и завершается она совершенно неожиданной концовкой, заставляет обдумывать ситуации и поведение персонажей, оставляет некое недоумение, но она не оставляет того послевкусия, которое ты ожидаешь, вот прочитал и прочитал - и всё...

Книга прочитана в рамках игр: "Вокруг света с литературным персонажем", "Царь горы" и "Аудиомоб от Аннушек". Спасибо за совет Juliya_Elizabeth - довольно необычная книга, которая смогла зацепить эмоционально

strannik102 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Свои и чужие, чужие и свои...

Сильная непростая книга.
По мере чтения которой то проникаешься чувствами и мыслями одной из героинь повествования, то переходишь в личную и отчасти даже интимную сферу жизни другой героини, затем вдруг становишься джихадистом и оказываешься в рядах ИГИЛовцев, а потом снова возвращаешься к двум сёстрам — англичанкам пакистанского происхождения, но тут воля автора сталкивает тебя с интересами и мыслями деятелей на уровне государственного великобританского масштаба, и весь этот клубок противостояния простого человеческого и государственно-политического закручивается гордиевым узлом, разрубить который практически невозможно никаким мечом, и как разобраться и понять, где та грань между простым человеческим сочувствием и соучастием и необходимостью обеспечения государственной и общественной безопасности…
И ты вместе с героями книги раскачиваешься на этих качелях, и хотя сама автор книги вроде как на стороне гуманизма и человечности, однако сама же в самом финале приводит действие к таким решениям и поступкам, что поневоле остаёшься в сомнении в правоте страдающих сестёр-пакистанок и в неправоте некоего государственного мужа, персонажа этой книги…

Сильная книга.
И непростая…
И, в принципе, после чтения практически убеждён, что невозможно оставаться где-то между выборами — ты или со своими и за своих, или же с чужими и против своих!
Не получится быть немножко беременным.
Не выйдет, выйдя замуж, остаться девственным.

Прочитано в рамках годового Флешмоба 2020, замечательный интересный совет от Bianka — искренне и изо всей силы благодарен!

tashacraigg написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Дети расплачиваются за грехи родителей

Книга "Home Fire" писательницы Камилы Шамси в 2017 году вошла в лонг-лист Букеровской премии . Автор родилась и выросла в Пакистане, затем переехала в Великобританию, где получила дальнейшее образование и совершенствовалась как писатель; её книга - о соотечественниках, мигрантах из Пакистана, перебравшихся на Туманный Альбион в поисках лучшей жизни, о их детях - уже гражданах Великобритании, для которых английский язык - родной. У этих детей есть все шансы стать полноправными членами западного общества, получить прекрасное образование, сделать карьеру, добиться признания. Но не всё так просто.

В сюжете книги пересекается жизнь двух таких семей - выходцев из Пакистана: одна из них - это семья Паша: отец - джихадист, воевавший во всех горячих точках 90-х-начала 2000-х ( Босния, Чечня, Афганистан ) давно сгинул то ли на поле боя, то ли в Гуантанамо - его семья не имеет об этом никаких сведений, его младшие дети никогда не видели его; мать скоропостижно скончалась, оставив троих детей на попечение бабушки; старшая из детей, Исма, растила младших близнецов Парвеза и Анику и практически заменила им мать. В то время как Исма знает урду, для младших Парвеза и Аники английский язык является родным, они родились в Великобритании. Исма получила стипендию для дальнейшего обучения в США, Аника учится на юридическом факультете университета, и лишь младший брат Парвез нигде не учится и мечтает заниматься любимым делом - звукообработкой в студии. Но как это нередко случается, 19-летний Парвез становится лёгкой добычей для рекрутов ИГИЛ.

Парвез сбегает в Сирию, гонясь за романтикой обещанного "идеального государства" и призраком своего отца-джихадиста. Как и все остальные до него, оказавшись в суровой реальности адской мясорубки и бессмысленной жестокости, где никакой романтикой и счастьем и не пахнет, мальчик хочет обратно домой, но путь домой уже отрезан.

Вторая семья - Лоун: глава семьи, Карамат, пакистанец по национальности, вырос в Англии, женился на богатой ирландке, сумел сделать отличную карьеру и получить в итоге пост министра внутренних дел, к пакистанцам и вообще мусульманам относится свысока, его сын Имон - типичный сынок богатых родителей, имеющий минимальное представление о восточных традициях предков. И в лучших традициях шекспировских драм, у Имона и Аники завязываются отношения.

Книга грустная. Автор затронула актуальную проблему современных развитых стран: молодые выходцы из семей мигрантов, не имеющие крепкого внутреннего стержня ( у кого-то нет одного или обоих родителей, нет чёткой системы ценностей в силу оторванности от корней, нет нормального занятия, которое бы давало стабильный доход и уверенность в себе и завтрашнем дне ) - такие молодые люди становятся жертвами ложных ценностей, лёгкой добычей и инструментом в руках кукловодов. Подобные истории можно едва ли не ежедневно встретить в европейской прессе...

Несмотря на некоторую пафосность местами, книга написана хорошим английским языком ( учитывая то, что для автора это не родной язык, считаю это огромным плюсом ). Вначале читать было скучновато, но во второй половине книги события уже развивались стремительно и финал получился не прозаичным ( хотя и закономерным ). Понимаю, почему книга была отмечена критиками и попала в лонг-лист Букера. Также понятно и то, почему не попала в короткий список и не победила. Актуально, неплохо, но есть лучше.

lustdevildoll написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Видимо, вы никого не любите достаточно сильно, если для вашей любви необходимо, чтобы человек никогда не менялся.

Очень тяжелая и сложная история, в чем-то старая как мир, в чем-то актуальная-с-первой-полосы. Как иммигрантам из чуждой культуры встраиваться в новое общество и как быть, если ты иммигрант не в первом поколении, но общество все равно воспринимает тебя чужаком?

В параллель читала Харари "21 урок для 21 века" и там был замечательный пассаж:

"С точки зрения общества сорок лет - очень короткий период. Но с точки зрения конкретного человека сорок лет могут показаться вечностью. Подростку, рожденному во Франции спустя двадцать лет после переезда туда его алжирских бабушек и дедушек, их путешествие из Алжира в Марсель кажется древней историей. Он родился в Марселе, все его друзья родились там, его родной язык - французский, и он даже никогда не был в Алжире. Франция для него - единственная родина, но люди говорят, что это не так, что он должен "вернуться в родные края". Это вроде как привезти из Австралии семя эвкалипта и посадить его во Франции. С точки зрения экологии эвкалипт - чужеродное растение для французской флоры, и пройдет несколько поколений, прежде чем ботаники переклассифицируют его как коренное европейское растение. Но с точки зрения конкретного дерева оно французское. Если не поливать его французской водой, оно засохнет. Если попытаться его выкорчевать, обнаружится, что оно укоренилось во французской почве ничуть не хуже местных дубов и сосен".

Герои Шамси пытаются использовать разные стратегии поведения. Недавно избранный британским министром МВД Карамат Лоун давно всеми силами пытается интегрироваться в британское общество и сделать так, чтобы на его пакистанское происхождение не обращали внимания. Он женился на ирландке, детей воспитал в сугубо светских западных традициях (даже имена у них западные), в мечеть давно не ходит, ислам отринул, а за экс-соотечественников, которые продолжают блюсти традиции своей веры и предков ему стыдно. У правоверной мусульманки Исмы Паши другие поводы стыдиться: ее мать умерла от горя, оставив девятнадцатилетнюю дочь-студентку растить двенадцатилетних близнецов, а их отец успел отметиться во всех горячих точках на стороне исламских радикалов и предположительно умер в Баграме или Гуантанамо. Дети за отцов не отвечают? Еще как... Парвиз Паша, единственный мальчик в семье, пытается найти свое место в жизни. С институтом не срослось, старшая сестра уехала продолжать прерванное образование в Америку, близняшка Аника учится на юриста, а в его жизнь, как всегда вовремя они умеют, вторгается вербовщик ИГ (террористическая организация, запрещенная в РФ). Мой старый ЖЖ-френд хардингуш рассказывал, как молодых парней и девчонок вербуют в боевики на Северном Кавказе, вот тут ситуация один в один. Парвиз говорит сестрам, что съездит к родственникам в Карачи, посмотрит, как они живут, а сам отправляется в Ракку...

И вот тут история достигает накала греческой трагедии, а жизни семей Лоун и Паша переплетаются тесно-тесно, и придется делать выбор, что важнее - любовь или долг, родственные узы или верность родине. В жизни, наверное, нет ничего хуже такого выбора. СМИ истерят и нагнетают, политики грызутся и стараются набрать себе очков, пакистанское правительство собачится с британским, потому что ответственность на себя брать никто не хочет, и никто даже не задумывается о том, чтобы проявить элементарную человечность. Получается эдакий микс из "Антигоны" и "Ромео и Джульетты" в современных декорациях с совершенно неожиданным, бьющим обухом по голове концом.

Книга безумно обсуждабельная, хоть и маленькая.

iri-sa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Неожиданный выбор книги…
Даже не представляла, о чём же она.
Как оказалось, о другой религии, культуре, людях, ассимилировавшихся и нет в другой стране.
Вот, всегда считала, что со своим уставом в чужой монастырь не ходят. Если вы живёте в другой стране, то нужно придерживаться законов этой страны. Да, совсем не обязательно менять религию и свои убеждения. Но это можно вполне соблюдать на уровне семьи, не вынося на всеобщее обозрение свою инаковость.
Тема мигрантов очень остро стоит в Европе, многие хотели бы там жить, но ничего не меняя в своей жизни, привнося с собой всё то, к чему привыкли, с чем жили.
Семья ГГ-ев живёт тихой жизнью. Они рано потеряли мать и бабушку, старшая сестра заменила младшим близнецам мать, забыв на время свои личные желания.
Их отец – это отдельная история, о которой не принято говорить в семье, они и не распространяются. До определённого момента сын не вспоминает об этом, пока не попадается на удочку вербовщиков. Это самое страшное, что только может быть. Настоящее зомбирование!
Параллельно мы знакомимся ещё с одной мусульманской семьёй, глава которой является премьер-министром. По стечению обстоятельств их семьи пересекаются, несмотря на то что один из них давно отказался от своих прежних взглядов.
История любви, конечно, красива, необычна и трагична. Начинала читать, думала, протяну долго, но не смогла остаться в ожидании, что же произойдёт дальше.
Финал не смогла предугадать… Очень печально для всех.

LeRoRiYa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

О путях, выборе, судьбах и огне

*****
О пламя! Разве не всего ты сильней,
Что в пути душа израненная влачит?
Смогу ли? Кто смог бы средь тысяч свечей
Ту, что в родном окне горит отличить?

О пламя! Кто управляет тобой?
Куда ты зовешь - прочь от порога?
Кто сумел бы вернуться домой,
Ведь сгорели мосты и размылись дороги?

О сердце! Молю, ты мне путь укажи,
Если пламя свечи не угасло!
Кровавых пустынь огненных миражи
Мне в ночи говорят: все напрасно...

О сердце! Помоги мне вернуться домой,
Когда я осознал, что ошибся!
О пламя! Ведь я не сгорел, я живой
И сердце мое только к дому стремится...
04.11.2018

Мне посоветовал эту книгу один очень хороший друг. До этого я не слышала о Камиле Шамси. "Шамс" - в переводе с арабского "солнце", так что Шамси - это что-то вроде солнечная. А поскольку столицу Сирии Дамаск по-арабски полностью называют Димашк-аш-Шам, я как-то сразу, не читая аннотацию и не расспрашивая заранее друга (ему хотелось, чтобы книга была для меня особенной и загадочной, как сам Восток), ассоциировала эту историю с Ближним Востоком и Сирией - страной, занимающей особое место в моем сердце. Но впрочем, к Сирии эта книга имеет весьма и весьма отдаленное и опосредованное отношение.

Камила Шамси - пакистанка. Она родилась и выросла в Карачи и является мусульманкой. В настоящее время автор "Домашнего огня" живет в Лондоне и имеет двойное гражданство - Пакистана и Великобитании. Ей, наверное, как никому другому понятны проблемы выходцев из восточных стран в Британии, впрочем, доподлинно это неизвестно.

В этой книге не так уж много героев, зато у всех героев есть внутренняя драма. Знаете, это как в лихо закрученных турецких сериалах - у всех персонажей своя глубокая душевная рана, свои мотивы поступков и моменты, когда один неверный шаг, одно невовремя сказанное слово толкает героя в бездну.

История разворачивается вокруг одной семьи и при этом в нескольких плоскостях. Центральные герои романа - это семья Паша - семья эмигрантов, приехавших в Британию из Пакистана. Они все - полноправные граждане Британии, но семья под надзором спецслужб, потому что отец семейства Адиль Паша побывал во всех горячих точках 90-х годов и начала 2000-х - Боснии, Чечне, Афганистане, где воевал на стороне Талибана, бул схвачен властями и пытками доведен до смерти то ли в Баграме, то ли в Гуантанамо.

После этого мать семейства прожила совсем недолго, да и бабушку - мать отца - дети семьи Паша тоже потеряли. Старшая Исма - единственная из всех детей внешне похожая на отца, сама воспитывала младших двойняшек - Парвиза и Анику, отказавшись ради них от учебы в университете, личной жизни и каких-либо оторванных от семьи планов. Исма очень мудрая и набожная девушка, но она не фанатик. С первых страниц книги ее поведение не назовешь бунтарским. Она абсолютно лояльна к британским (и вообще западным) властям и всячески это демонстрирует. Конечно, чисто по-человечески мне больше нравятся такие герои как Аника - готовые говорить в лицо, что они думают, готовые идти до конца, вести себя так, как считают нужным и выплескивать все то, что есть в душе, а не идти в ногу с кем-то, избегая конфликтов, ссор и противостояний. Но думаю, что мне именно модель поведения Исмы в сложившейся в книге ситуации была бы близка. Как бы я не восхищалась бунтарями, сама бы я точно проявляла лояльность (во всяком случае, вероятность такого поведения у меня была бы процентов 95 и лишь 5% я бы оставила на непредвиденные и спонтанные действия, которых сама от себя не ожидаю). И как это ни странно, именно Исму мне к концу книги было жаль больше всех. Хотя впрочем, там не было таких героев, кого бы я не жалела.

Парвиз Паша - девятнадцатилетний юноша, выросший фактически без матери и отца с двумя сестрами, для которого тема отца всю жизнь была под запретом, легко попадает в сети вербовщиков "Исламского государства" (ИГ, ИГИЛ, ДАЭШ - террористическая организация, запрещенная в России и ряде других стран, квазигосударство, проповедующее псевдоисламские радикальные идеалы). Конечно же, его поймали на том, чего хотел бы для себя каждый мальчик - на образе отца-героя, отца-борца за справедливость, отца-мученика, убитого "подлым режимом западной псевдоцивилизации во имя демократии и свободы". И вот тут-то на горизонте появляется Ракка - сирийский (и вновь будет сирийский!) город, провозглашенный "столицей Халифата". Парвиз предает родных и летит в Стамбул, чтобы оттуда попасть в обещанный вербовщиками "рай для правоверных мужчин и достойных женщин". Вот только реальность оказывается совсем иной, чем представлялось юноше, читавшем в лондонском метро заметки "о парнях под черно-белым флагом" и думавшем об их борьбе за справедливость: отрубленные головы "врагов" - сирийцев (как арабов, так и курдов), иранцев и прочих сторонников свободной светской Сирии и ее правительства - на площади в центре города выставлены на пиках; "свободные" женщины с головы до ног укутаны в черное и упаси их Бог поднять хотя бы глаза; жениться ты можешь лишь с одобрения комитета по браку и только на истинной "невесте джихади"; все в Халифате "братья и сестры", но во время бомбежки, если ты мужчина, ты бросишь умирать засыпанную отшметками стены "сестру", если та без хиджаба и даже не посмотришь в ее сторону, иначе "братья" сдадут тебя в хисбу - полицию нравов - и там тебе в лучшем случае дадут плетей, а в худшем отрубят голову; на представителей Халифата местные жители смотрят с ужасом, а не с уважением и видят в них никаких не защитников, не борцов за справедливость, не воинов Аллаха, а обычных жестоких убийц, палачей и угнетателей, мечтая однажды освободиться от них. А Парвизу Паше приходится работать в "студии звукозаписи". Парень мечтал стать музыкантом, а теперь его музыкой с дорогущим лучшим оборудованием стало убирание "лишних шумов" с видеозаписей, режущих душу, с видеозаписей, где люди в оранжевых одеждах стоя на коленях и глядя в землю шепчут свою последнюю молитву, в то время, как палач ловит солнечные блики саблей, которая вот-вот отсечет чью-то голову, а оператор в это время умело подстраивает свет и камеру. И Парвиз Паша понимает, какую роковую ошибку он совершил. Понимает - и хочет только одного - вернуться домой. Но ни боевики, ни власти любой страны не готовы прощать врагов, предателей и отступников.

Аника Паша - очень красивая и умная девушка, она получила стипендию на обучение и учится на юриста. Все, чего она жаждет - это любой ценой помочь брату вернуться домой. И хоть с самого начала ее близкое знакомство с Эймоном Лоуном носило сугубо прагматический характер, я все-таки верю, что в итоге их чувства были настоящими. Хотя жестокости Аники по отношению к Исме я так и не поняла, и не простила.

Кроме семьи Паша глубоко вовлеченными в события оказывается еще и семья Лоун.

Карамат Лоун - еще один британец пакистанского происхождения. Он мусульманин и когда-то стал депутатом именно благодаря поддержке британских мусульман. А после этого дерзко отверг свои корни и относится с ненавистью к исламским фанатикам(что понятно и объяснимо), а также с легким оттенком презрения к обычным верующим, ходящим в мечети и носящим хиджабы, как Аника и Исма. Но неслучайно именно Исме Карамат Лоун говорит, что мог бы принять ее в семью - как и он сам, Исма умело подстраивается под обстоятельства, маневрирует и чувствует, куда дует ветер. И хоть Карамат Лоун не показался мне совсем уж плохим человеком, он политик, а для политика репутация слишком часто выше всего остального... Взять хотя бы то, что женат он на британке Терри, дочь назвал Эмили(хоть и предпочел бы, чтобы именно она была его сыном - ввиду характера и успешности), а сына все в семье называют на ирландский манер Эймоном, хотя у него изначально мусульманское имя Айман. И хоть у меня не получается не жалеть Карамата, но даже в финальных сценах я не разглядела в министре внутренних дел простого парня, который когда-то прошел полгорода на марше под лозунгом "Нет расизму".
Эмили и Терри Лоун в финальных эпизодах были правы во всем. Жаль, что есть вещи, которые нельзя исправить.
Эймон Лоун - в отличие от своей успешной сестры не знаменит ничем кроме того, что он сын своего отца - министра внутренних дел Великобритании Карамата Лоуна и бизнес-леди Терри Лоун. Деньги ему на все дает мать, а отцу от него нужно только, чтобы он не портил политическую репутацию своим поведением. Но при всем при этом Эймон не показался мне классическим избалованным мажором - он вдумчивый, добрый, понимающий молодой человек. Очень жаль, что в Исме он ничего не разглядел, в отличие от Аники. Возможно, тогда история хоть для кого-то из героев окончилась бы иначе.

Финал - прямолинейный. Не открытый, к счастью, хотя это свойственно многим авторам из восточных стран, которых я читала - Элиф Шафак, Халеду Хоссейни. Нафисе Хаджи, отчасти - Аните Амирезвани и Махбоду Сераджи. Тут же все предельно ясно. И пронзительно. Дочитав книгу, я увидела, что ее называют современной адаптацией "Антигоны" Софокла. Когда я училась в университете, то имела удовольствие читать многие античные трагедии, в том числе и "Антигону". Что ж, действительно, похоже. Да и в благодарностях автора в конце книги есть недвусмысленная отсылка к античному сюжету. Что ж, актуально. А учитывая то, насколько сложно искоренить из голов людей радикальную идеологию, увы, это может быть актуально еще очень долго. И это куда ближе современному читателю, чем античный первоисточник. Советую однозначно и всем!

LikaTimoha написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я знала, что эта книга станет очередным "обухом по голове", лишь прочитав пару первых абзацев, я уже знала. Меня всегда интересовала тема личной и общественной свободы (читай блага), а так же взгляд на эту проблему с разных сторон баррикады. Что ж, получите, распишитесь и не жалуйтесь.

Исма Паша, молодая женщина, которая бросила свою жизнь, что бы растить младшего брата и сестру. С дипломом социолога (и возможностями академической карьеры) она работает в химчистке. И кажется что кроме веры, стойкости и любви к семье в ней уже ни чего не осталось. Ничего, кроме извечного страха, потому что она дочь джихадиста.
Аника и Парвиз Паша, близнецы, связь которых намного сильнее и глубже, чем можно себе вообразить, два человека с разными путями, и в тоже время единое целое, нерушимое и вечное. И даже когда Парвиз идет по стопам отца, Аника не оставляет надежды и продолжает искать выход. Парвиз один из спорных персонажей, он маленький, эгоистичный и неблагодарный мальчишка, но он определенно не заслужил такой судьбы. С другой стороны, как правильно сказал Карамат (если я не путаю) в наш век верить в сказки о новом дивном мире построенном на костях неверных... нет, это даже не глупость - слабоумие, которое мне не понять. С третьей стороны, он мальчишка, которого завербовал знающий и умелый человек. Манипулятор, действия которого отточены, нет ни до автоматизма, в этом-то и проблема, для каждого свой подход, свои точки давления. Это как с сектами, все слышали и не раз, что это опасно, но как-то же в них люди попадают? Разница лишь в том, что террористов не спасают, их убивают, даже если это всего лишь запутавшиеся дети.

Эймон Лоун, сын министра внутренних дел, мусульманин лишь по крови. Он лакмусовая бумажка, тот самый контраст и ещё один мальчик. Эймон вырос в социальном пузыре, его представления о мире и жизни мусульманских британцев невероятно наивны, всю свою жизнь он видит сквозь розовые очки веры в справедливость.
Карамат Лоун. Точка. Я не знаю, что сказать. Я его не понимаю, возможно мне не хватило его истории, его прошлого, как из верующего человека он стал атеистом. Но всё равно, в его словах и агрессивной борьбе есть смысл, потому что нельзя просто сидеть сложа руки. Потому что на одного запутавшегося Парвиза есть десяток истинных фанатиков. И снова, где та грань, когда борьба за правое дело переходит в преследование и травлю?

Мне его жаль из-за того, что произошло, и совершенно не жаль, потому что он так и не понял, что нет ни правых, ни виноватых. И уж простите меня господин Карамат, но правда, и в правду, у каждого своя. Потому что этот мир жесток, потому что зло неискоренимо, под какой бы овечьей шкурой оно не пряталось, потому что все мы неизлечимо больны. Потому что зло и жестокость имеют лицо, обыкновенное, человеческое. После этой книги в голову приходит одна единственная мысль, мы все обречены. Очень сложно читать, сложно не принимать чью-то сторону и ещё сложней эту сторону не менять по ходу. Слишком много вопросов, которые так и повисают в воздухе, но эта книга не ради них написана. Она нужна именно для поиска, для попыток ответить самому себе: а на чьей стороне ты? Личность или общество? Вера или спокойная жизнь? Семья или свобода? Брат или сестра? Живые или мертвые? И главное, где заканчивается свобода одного и начинает свобода другого?

И есть ещё одна тема, которая меня сильно задела, это призыв Карамата: "не надо выделяться одеждой, образом мысли, устарелыми формами поведения, не надо присягать на верность чужой идеологии. Потому что в этом случае к вам будет другое отношение вы сами настаиваете на своем желании отгородиться от всех прочих в нашем многонациональном, многорелигиозном, разнообразном Соединенном Королевстве.". Не буду указывать на абсурдность данного заявления, думаю всем и так понятно. Но сам факт того, что в многонациональной, разнообразной стране ради спокойного существования необходимо растворится в чуждой тебе культуре, забыть о собственных корнях, традициях и самое главное вере, которая есть часть тебя. Это немыслимо, возмутительно и в некоторой мере бесчеловечно. Да, в чужой монастырь со своим уставом не ходят, но как же свобода личности и вероисповедания, где та хваленая терпимость и толерантность?
И снова вопросы без ответов. Да, эта книга один сплошной вопрос.

bukvoedka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Домашний огонь" - современная версия древнегреческого мифа об Антигоне. Это трагическая история, в которой героям приходится делать выбор между семьёй и законом.

В романе две семьи пакистанцев - граждан Великобритании. Отец одной семьи думает исключительно о государственных интересах, отдаляясь сердцем от близких людей и страны, которая когда-то была его родиной. Отец другой семьи давно умер, семья пытается забыть о связанном с ним прошлом, потому что он выбрал тёмный путь мусульманского фанатика-боевика. Но его сыну, обманутому и не понимающему, что он делает, предстоит пойти той же дорогой. Он споткнётся в самом начале этой дороги, попытается сбежать от навязанного пути, но не сумеет. Для всего мира он будет преступником, хотя, на самом деле, был отступившимся, не до конца повзрослевшим ребёнком в свои 19 лет.

Это и страшная, и очень трогательная книга. Судьба героев предрешена древнегреческой трагедией, поэтому финал, конечно, не удивляет, но читательский катарсис вызывает. Древняя история оказывается, к сожалению, современной.

Спасибо за совет в новогоднем флешмобе Juliya_Elizabeth !

Новогодний флешмоб 2020.
Мир аудиокниг.
Царь горы.

Bianka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Кара без милосердия

Недавно наткнулась где-то на мысль о том, что несмотря на то, что в настоящий момент времени наши культурные отличия друг от друга становятся минимальны, но сокращение времени преодоления расстояний и все усиливающаяся миграция увеличивают столкновения между культурами, взаимное раздражение и непонимание...

Великобритания. Наши дни. Две семьи британцев пакистанского происхождения и два способа культурной интеграции.

Исма, Аника и Парвиз, две сестры и брат, хранят мусульманские обычаи. Как выражается представитель другой семьи об Анике

Она немножко - ну мусульманка.
- Насколько немножко-мусульманка?
- Читает молитву. Не пять раз в день, но по утрам обязательно. Не пьет спиртного и не ест свинину. Постится на Рамадан. Носит хиджаб.

Ее сестра и брат-близнец тоже немножко мусульмане. Но при этом старшая сестра, Исма, учится в аспирантуре по социологии в Америке, Аника закончила школу и поступила в университет в Великобритании. Парвиз провалился на экзаменах, пока подрабатывает в лавке, но надеется стать звукорежиссером.

Во второй семье решающую роль в развитии сюжета играют мужчины. Отец, Карамат, и его сын Эймон. Карамат, будучи пакистанцем, женился на уроженке Великобритании, он отчаянно рвется к власти и ради нее высказывает невероятную жесткость и суровость не только к тем, кто запрещен в России (представители ИГИЛ), но и к членам их семей. Эймон же пока прожигает свою жизнь. В отличие от сестры-карьеристки, которая уродилась в отца и в мать, он склонен идти по жизни легко, очаровывая и не задумываясь.

Казалось бы все неплохо в каждой отдельно взятой семье. Однако книга начинается с эпизода унизительного обыска Исмы в аэропорту. Она и ее семья отмечены черной меткой - их отец известный террорист, пропавший в какой-то из тюрем много лет назад. Младшие дети были зачаты в последнее возвращение отца в Великобританию и никогда не видели его, у старшей остался лишь смутный образ и чувство страха.

Парвиз, с его неудачным поступлением в университет, тяжелее всего переживает разлуку семьи и тот факт, что сестренка-близнец обгоняет его в движении по социальной лестнице. И на фоне отсутствия собственных воспоминаний об отце романтизирует его образ под влиянием "старых друзей отца". И да, это были вербовщики, ищущие специалистов для съемок казней на территории Сирии.

Эту часть, про вербовку и нахождение на соответствующей территории, стоило бы прочесть многим сомневающимся романтичным юношам и девушкам для понимания ждущих их ловушек и отрезвления, которое точно придет. Но возможно уже будет слишком поздно. Как стало поздно для глупого мальчишки Парвиза, смерть которого должна была стать суровым уроком для членов всех семей террористов по мнению уже Министра внутренних дел Карамата. Парвиз, посмертно лишен гражданства Великобритании, а труп его отправлен в Пакистан для захоронения дальними родственниками.

А тем временем или вернее, незадолго до этого, близняшка Парвиза Аника, пытаясь спасти брата, соблазняет Эймона в надежде повлиять таким образом на его отца и добиться возможности возвращения Парвиза в Великобританию. Отношения, начавшиеся со лжи, перерастают в любовь.

-Ты стал для меня надеждой, - бесхитростно ответила она. - Весь мир поглотила тьма, а ты излучал свет. Как можно устоять и не влюбиться в надежду?

Дальше будет очень много боли, взаимного непонимания, предательства и жестокости. Флешмоб, устроенный Аникой, с целью вывезти труп брата на родину, еще раз перевернет жизнь героев и приведет к смерти еще двоих из них. Или к смерти приведет желание террористов отомстить предавшему по их мнению свой народ Карамату? Или все дело в отсутствии милосердия и карьеризме?

Здесь нет правых, но все герои невероятны искренни и цельны в своих поступках. При этом следя за самораскручивающимся смерчем ненависти и боли, все больше и больше удостоверяешься в неизбежности трагического финала. Можно ли было его избежать?

Мгновение замерло, есть лишь двое влюбленных в парке, под старым деревом, в брызгах солнца, прекрасные, утешенные.

Это последняя фраза книги, но чтобы узнать, чем она закончилась, вам все еще нужно ее прочитать.

Corlija написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Пожароопасный (взрывоопасный) домашний очаг

Многогранный, интригующий и шокирующий современный и своевременный роман, попавший в короткий список Букеровской премии, а затем ставший лауреатом другой премии Women's Prise. Настоятельно рекомендую к прочтению.

Книга, от которой захватывает дух!

Роман полезно прочесть хотя бы потому, что если ты живёшь в спокойствии и безопасности (пускай, относительных), это стоит ценить очень высоко. Парвиз хотел вернуться к такой жизни, которую по неведению ненавидел, до страшных событий которые его постигли...

***
Первое, что мне пришло в голову по ходу чтения: какой богатый внутренний мир у Исмы! А точнее, конечно, у самой писательницы, которая наделила Исму внутренним богатством, свойственным ей самой. Звук не звук, он часть мелодии или целой симфонии природы. Предмет - не предмет, а часть картины гениального живописца. Запахи имеют оттенки и создают состояние. Практически всё превращается либо в музыку, либо в картину, либо в поэзию, даже если для кого-то эта обыденная проза. Это нужно заметить, читая книгу, обратить особое внимание.

Но не только хорошую службу служит Исме воображение, но и плохую тоже, тогда на почве комплекса человека, подвергаемого расовой дискриминации, ей кажется, что её задержание в аэропорту не обосновано, и вообще, женщина-пограничница оценивает её "шмотки" с точки зрения их качества. Во всяком случае у меня было впечатление, что Исме свойственно некоторые вещи видеть в негативном свете и принимать за реальное положение вещей. Но может Исма была права?

Вторая часть про Эймона захватывает так, что обязательность "прочту, раз взялась" становится неактуальной.

Но самое "пожаронеудержимое" содержит глава о Парвизе.

"Единственное, что уважают жестокие, - ещё большая жестокость", - сказал Фарук..., когда каждое его слово было полно мудрости и красоты.

Ах, "мудрый-мудрый" Фарук, "по-дружески" ломающий жизни только что оперившихся юнцов! Но назад, к спокойной и безопасной жизни дороги уже нет. Оказавшись в "безрадостном, бессердечном и не знающим прощения мире", на который Парвиз променял свою прежнюю жизнь, и где ему велят всю ночь отмаливать прощения у Аллаха за то, что он не смог смотреть на "казнь". Когда человека казнят просто потому, что он другой национальности, а здесь человек, которого казнили, читал ту же молитву "Айят-аль-Курси", которую читал сам Парвиз перед тем, как начать снимать "казнь" на видео. Да что уж там, даже родные сёстры уже рассматриваются как вероотступницы. Тогда все доводы разума можно отпустить в безвременный отпуск. Жесточайшие преступления прикрываются именем Аллаха. Не думаю, что тут что-то не то с Аллахом. Дело в людях, исказивших веру на своё усмотрение. Что подтверждает сама Камила Шамси, говоря от лица Парвиза:

"Тут не разберёшь, кто истинно верующий, а кто подыгрывает по самым разным причинам, из жадности или из страха... Никто не мог ни на миг позволить маске соскользнуть - слишком дорого пришлось бы за это заплатить."

Книга может в какой-то момент вызвать противодействие, но пока не дочитаешь, пока ни прочувствуешь все её грани. А они не ограничиваются терроризмом и сомнениями в своей вере эмигрантки из Пакистана. Это её вопросы, поставленные ребром: всё ли в порядке с верой, когда человек из-за "аллахобоязни", а более - из-за полиции нравов, боится даже посмотреть в сторону мусульманской женщины без хиджаба, которая только что стала жертвой теракта и нуждается в срочной помощи. "Сцена абсурдности", нарисованная Камилой Шамси в конце третьей части о Парвизе.

Вплоть до конца третьей части тут терроризм не называется терроризмом, а поэтому ищешь оправданий поступкам людей, или, по крайней мере, объяснений, которых нет.

Удастся ли Парвизу вырваться из этой воронки, в которую его засосало? Пускай читатели выяснят сами.

Однако, "пожар" распространяется слишком далёко и именно четвёртая часть - кульминация, к которой привела вся эта глубоко трагичная история - как достойная "сестра" и "продолжательница" предыдущих глав подхватила эстафету и донесла её до............. Прочтите сами.

Исходя из вышесказанного домашний очаг и родственные чувства (в частности, нерушимой звязи, которая существует между близнецами) - это то, с чего всё начинается и то, чем всё заканчивается, но будучи "пожароопасными" порывы людей естественно натыкаются на "взрывчатые вещества". Пожаротушители - это только на предприятиях и в прочих зданиях - отношения, особенно касающиеся таких опасных вещей и особенно на уровне политики, решаются по-другому.

А значит эта книга и о политике, о необходимости разрываться между политикой и семьёй, между человечностью и порядочностью и политической и общественной зависимостью.

Я не только не пожалела, что прочитала эту книгу (и очень благодарна преподавательнице моего уже завершённого курса литературы на английском языке, сама я бы не выбрала эту книгу для чтения). Я почувствовала что-то необъяснимо важное, когда фильм или книга производят такое впечатление, что делают из человека Человека. Примерно так я бы это выразила...

Kelderek написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Античный сюжет, современная трагедия

«Домашний огонь» - это, конечно, никакая не «Антигона». От Софокла остались труп молодого человека, да скорбящая девица. И все.

Вполне естественный оборот. Столько времени утекло. Царства пали, религии тоже неактуальны. Кому тут с кем бороться?

Поэтому с самого начала следует отбросить вполне естественный соблазн глядеть на происходящее глазами Терри Лоун, жены главного нехорошего человека: «Ты с кем связался? С девочкой, обезумевшей от горя».

Как ни плох Карамат Лоун, поневоле с ним согласишься: политический инстинкт его жены притупился.

Всем известно, подлинная трагедия возникает тогда, когда одна правда сталкивается с другой. Но что получается, когда (обычная теперь ситуация) неправы обе стороны?

Не дай себя одурачить молодости и красоте. Любовь не всегда бывает права. Да и любовь ли это? Взаимные чувства Аники и Эймона провозглашены, но не подтверждены. Красивые жесты – одно, но главное-то как заметила мудрая миссис Рахими, в мелочах. Стадию совместного просмотра передач по ТВ сюжет романа не захватил. Мы остаемся в самом начале, на уровне завязи любви, полный цикл просмотреть нам не удается.

Все познается по плодам. «Только утро любви хорошо» - так считают дураки и поэты. У любви все должно быть прекрасно - и утро, и день, и вечер. О любви четы Лоунов как о чем-то состоявшемся сказать можно, а вот о молодых людях нет.

К чему это я? Да кто к тому, что разница между Аникой Паша и Карматом Лоуном не так велика, как это может показаться. Перед нами сильные натуры, индивидуалисты, эгоисты, способные с легкостью перешагнуть через свою семью, отбросить ее во имя собственных убеждений.

Вообще большое заблуждение видеть в Анике перенесенное из античной трагедии начало традиции и гуманизма. Она действует не во имя традиций, а им наперекор. Добрачный секс, вот это понравившееся Эймону «шагнула от Бога к нему», искушенность в юридических тонкостях в полном согласии с современным каноном «знать законы, чтобы уметь обходить их». Разве не Аника задает правила игры Эймону? Наконец, для чего она едет за Парвизом. Не оттого ли, что просто хочет? Сильная женщина современной эпохи.

От имени ислама в романе выступает в большей степени Исма. Она единственная настоящая мусульманка, которой так трудно быть немусульманкой в современном мире. Изменой в современном мире является традиция.

Но вернемся к любви. Многих пленяет поэтическая красивость, слова, брошенные Аникой полицейским: «Видимо, вы никого не любите достаточно сильно, если для вашей любви необходимо, чтобы человек никогда не менялся». Любовь должна менять. Это верно. Но для чего? Не слишком ли бесцеремонна и прагматична Аника в своей любви? (Тема сопряжения любви и пользы вновь всплывет в ее споре с Исмой). Кого все-таки любит Аника – Парвиза или Эймона?

Это центральный вопрос для выстраивания всей системы координат. Кто входит в семью: брат или любимый? Это одна семья или разные, два гражданства или одно? Следует сделать выбор, расставить приоритеты. Так требует классический конфликт. Но ситуация выбора есть, а сам он не совершается. Вместо него спорадические, импульсивные действия.

Молодые герои слишком инфантильны, у каждого из них своя правда – и современная ценностная и нравственная неразбериха создает тот фон, на котором разыгрывается трагедия. Когда каждый считает, что абсолютная истина у него в кармане, можно говорить о полной утрате всех ориентиров. Это значит, что истиной не обладает никто.

Сама композиция романа в какой-то мере свидетельствует об этом. Нет удобной единой точки зрения, нет позиции, позволяющей видеть все. Герои отражаются в сознании друг друга, как в кривых зеркалах. У каждого своя Исма, Аника, Парвиз, Карамат. Читателю приходится складывать пазл, отбрасывая неподходящие детали

Поэтому от романа, воспроизводящего ситуацию растерянности и хаоса, не следует ждать ответов. «Домашний огонь» предполагает дискуссию.

Она вынесена Шамси в само заглавие. «Домашний огонь». Что это? Огня в мире хватает, Карамат обещает подпустить еще больше. Но где он – дом? В Америке, в Англии, Пакистане, Боснии или, может быть, Чечне?

«Почему вы выбрали социологию?» - спрашивает Карамат у Исмы. «Я хотела понять почему мир так несправедлив». О несправедливости, отождествляя ее с законом, говорит и Аника. Но что такое справедливость? В романе ответа нет.

Спор идет о семье и государстве. При этом только кажется, что у нас здесь классическая оппозиция: родственные связи, кровное родство против бездушных юридических статусов. Спор о гражданстве – один из центральных в романе. Карамат в своей политической философии предлагает порвать с долгой философской традицией рассматривавшей государство (общество) как расширенную семью. Гражданство по рождению – атавизм кровнородственной связи. Граждане – не дети. Поэтому вопрос Исмы: «А вы любите своих детей, лишь тогда, когда они вас слушаются?» подводит нас вплотную к дискуссиям о государственном тоталитаризме и патернализме, к такой скользкой, амбивалентной теме как государство – родитель и воспитатель. За ними открывается пропасть проблем, принципиальная незавершенность дискуссий.

Да, конечно, можно вспомнить о милосердии. Но насколько милосердна в своих необдуманных действиях по отношению к окружающим Аника? Какова цена милосердия к одиночке в мире и без того уже стонущем от эгоизма?

Здесь не может быть односложного ответа.

В романе все не так просто как выглядит на первый взгляд. То, что кажется не раз уже описанной в романах о мигрантах отвратительной привычкой прогибаться, в случае с Исмой оборачивается ответственностью. Она не просто сестра, она взрослая, почти мать, приглядывавшая за Аникой и Парвизом после смерти их общей матери и бабушки. Но наследие женщин проигрывает наследию мужчин, предлагающих вместо мерного мерцания домашнего очага буйство открытого огня. Прожигать мир огнем интереснее, чем готовить на нем пищу. (Здесь опять можно поспорить с неявным авторским упрощением)

«Домашний огонь» Шамси полон неявных вопросов. Но вся эта теоретическая говорильня о государстве, семье, законе и справедливости меркнет перед практической деятельностью. Пока нерешенные вопросы повисают в воздухе, пока большинство воюет в СМИ и Твиттере, другие берутся за настоящее оружие. Это и составляет суть современной трагедии.