Из уважения к памяти Эмили я почти две недели ни с кем не спал.
Тема книги очень деликатная, если такое понятие применимо к книжной тематике. Во многих книгах Джона Бойна есть один-два персонажа, явно или завуалировано, представленных в таком свете.
- Кто такой извращенец? - спросил я.
- Кто все время думает о перепихоне.
- А-а.
- Когда вырасту, я буду извращенцем, - сообщил Джулиан.
- Я тоже, - сказал я, желая угодить, - Давай на пару станем извращенцами.
Интимная жизнь каждого - его личное дело. И всё же многим очень интересно залезть в спальню соседа и узнать, чем он там занимается. Таким образом личная жизнь становиться темой для обсуждений, поводом для сплетен, споров и пересудов. Что позволительно, а что нет, теперь решает общество и жизнь объекта споров превращается в кошмар, от которого не спрятаться. И всё же, это часть жизни и закрывать глаза - глупо.
Да, гомосексуалисты есть во всем мире. Их полно в Англии. Пруд пруди во Франции. Я не бывал в Америке, однако, думаю, и там их предостаточно. Навряд ли их часто встретишь в России и Австралии, но там, наверное, какая-нибудь своя гадость имеется. Но вот что хорошенько запомните: в Ирландии гомосексуалистов нет.
Главный герой - Сирил Эвери - с самого детства чувствовал интерес к мужскому полу. Автор наглядно показывает это, на примере двух мальчиков семи лет, которые хвастаются своим достоинством. Именно тогда у Сирила просыпается интерес к парням. Позже уже в подростковом возрасте, он опять встречает объект своих фантазий и желаний. Сирил ещё стесняется и скрывает свои наклонности. Позже ему предстоит принять себя, таким какой есть, и избавиться от страхов.
В супружестве главное - дружба и партнерство, но никак не постель. В смысле, какой мужчина в здравом уме возжелает свою жену?
Любой человек на этой планете имеет право быть счастливым! Независимо от пола, расы и сексуальной ориентации. Я абсолютно не гомофоб, и не выступаю за однополые отношения, но я принимаю это явление, не испытывая неприязни или брезгливости.
Эта книга - Исповедь жизни мальчика, а потом и мужчины, который пытался обрести своё счастье.
Охватывая огромный промежуток времени, я стала свидетелем истории Ирландии. Непростые времена, когда ирландцами управляли Церковники, всё - что было за рамками нормы изгонялось. Проще ведь закрыть глаза и отрицать все греховное, о принятии гомосексуалистов в обществе не могло быть и речи, семья могла легко отказаться от своей дочки, если та "принесла в подоле". Жестокие времена и не логичные поступки. Мир, в котором священники правят балом, одевая шоры на глаза народу. СПИД был болезнью только геев, никого не интересовал вирус с медицинской точки зрения, нужен был повод ненавидеть все "необычое", гнобили, издевались и убивали на улице просто за то, что мужчина - гей.
"Мы боимся всё то, что боимся найти в себе"...
Через все эти тернии на протяжении нескольких десятков лет идет главный герой Сирил.
Столь деликатная тема для меня не открытие и я не испытываю никакой враждебности по отношению к персонажам нетрадиционной ориентации. Но если вам это противно - не читайте эту книгу!
Джон Бойн меня покорил своей смелостью вот так открыто написать об этой теме!
Почему не советую читать гомофобам? - Эту историю нужно прочувствовать. Прожить вместе с Сирилом его непростую жизнь, полную боли и разочарования в себе. Достойно восхищения то, что он смог это принять и жить с этим, не притворяясь другим человеком.
Сирил Эвери (не настоящий, это важно, особенно в финале) прожил долгую, полную событий жизнь. Не сказать, что прям счастливую-счастливую, дали бы жалобную книгу, накатал бы по полной, и всё же и на его долю выпало немало радостных моментов и событий. А если учитывать, как он родился и где, то вообще, можно сказать, счастливчик.
Мы знакомимся с ним в самом начале повествования, присутствуя, так сказать, на родах.
Родился он при трагических обстоятельствах, возможно, это и повлияло на его дальнейшую жизнь, не на ориентацию, просто на судьбу.
Мать-одиночка не могла воспитывать сына одна и отдала его на усыновление. Так он стал Сирилом Эвери, не настоящим.
То, что он не похож на других мальчиков, он знал с самого детства. Ведь ещё в детстве он влюбился в своего ровесника, сына приятеля приёмного отца. Эту любовь он вынашивал долго, почти половину жизни. Скрытая, сжигающая изнутри, и в то же время дающая надежду. Эта надежда погасла в день свадьбы Сирила. Так вышло, сто он решился жениться на … сестре своего любимого. Жестоко? Да. Но это полбеды. Беда была впереди, когда он перед самым алтарём признаётся Джулиану в любви и бросает невесту, зная, прекрасно зная, что с этой девушкой так нельзя, что она не заслужила этого, что однажды она уже оказалась брошенной у венца, и рана не зажила до сих пор.
Но это я забежала вперед, не удержалась. А всё почему? Нравится мне Сирил, и только этот один поступок прожигает дыру в моём отношении к нему. Я могу его понять, честно, ниже постараюсь описать почему. Но вот оправдать не получается никак. Даже после того, как сама Алиса его простила. Он мог поступить иначе, он не был трусом и злыдней. Но… Поступил так, как поступил. И это на его совести.
Быть человеком нетрадиционной ориентации в Ирландии начала 20 века было сродни подписать себе смертный приговор.
«Тяжко, если ты ирландец, тяжко, если тебе двадцать один год от роду, тяжко, если тебя влечет к мужчинам. А комбинация всего этого требовала немыслимой изворотливости, противной моей натуре. Я не считал себя бесчестным человеком, и мысль, что я способен на беспримерное вранье, мне претила, но чем больше я вглядывался в свою жизнь, тем сильнее убеждался, что все в ней построено на обмане. Перспектива того, что до конца своих дней я буду лгать окружающим, давила тяжким бременем, и порой я всерьез подумывал о самоубийстве. Зарезаться было бы страшно, повеситься – противно, застрелиться – не хватило б сноровки в обращении с оружием, но имелся еще один способ расквитаться с жизнью: я плохо плавал. Вот если, скажем, поехать в Хоут и броситься в море, течением меня моментально утянет под воду и я непременно утону. Этот вариант я хранил про запас.»
И как бы там ни было, Сирил тяжело переживает свою участь. Таким, как он можно только посочувствовать. Природа то ведь берёт своё. Хочется отношений, любви, элементарного личного счастья и сексуального удовлетворения. Но попробуй найди партнёра, если за геями следят в парках, общественных местах, их бьют, садят за решётку, считают исчадиями ада. Для них никаких оправданий. Для общества они не люди. Страшно жить с мыслью, что ты изгой, ещё страшнее боязнь разоблачения.
Сирилу повезло. Он сумел вырваться и из личного ада, и из ада страны, которая его презирала. Он нашёл счастье и нашёл новую любовь. Он почувствовал себя человеком. Новые отношении заставили его по-другому посмотреть на себя, на мир, на окружающих людей. Осознать свои ошибки, простить обиды.
Несмотря на такую спорную тему, книга приятная. Да, проскакивают здесь иногда матерные словечки, очень много разговоров и размышлений о сексе, но откровенных постельных сцен нет. Да, есть некоторая пошлость, особенно в разговорах мальчишек, но это не портит впечатления.
Роман то ведь намного глубже, чем история о нелёгкой жизни гомосексуалов.
70 лет жизни главного героя пробегут перед нами, как один день. Мы увидим его розовым младенцем и сморщенным стариком. Весёлым, грустным, счастливым, несчастным. Грешником и кающимся, зависимым и свободным, жестоким и милосердным. Он гей, но он человек.
И его жизнь - местами бурная, местами спокойная, с сотнями островков, с пристанями и порогами, мутная и прозрачная - его жизнь тому доказательство.
Когда придёт его время, его близким будет не стыдно сказать: «Он был хорошим человеком». И они будут правы.
О гомосексуализме не писал только ленивый. Или тот, кто категорически не приемлет эту тему.
Вот и Джон Бойн написал, и, надо сказать, чудесно написал. Получилось не пошло, не агитно, а действительно красиво, а ещё трагично и печально.
К теме ЛГБТ я отношусь нормально. В смысле, я их не осуждаю, они меня не бесят, считаю, что они такие же люди, как мы, но почему-то бог ошибся где-то и создал их, не похожими на нас.
Что тут сказать? Говорили, родину не выбирают? Тело ведь тоже, да и душу.
Ф/М 2019
7/7
Потрясающая книга. Написанная лёгким слогом, она затрагивает серьёзные проблемы общества - как прошловекового, так и современного.
Главный герой Сирил Эвери - не настоящий Эвери, как неустанно напоминает ему приёмный отец. Но кто же он? Всю жизнь Сирил ищет ответ на этот вопрос, ищет себя. То, что он гей, становится ему ясно довольно рано. Как жить гею в дремучей Ирландии, где и разводы-то разрешили лишь в 1996 году? Только скрываться. Притворяться "нормальным". Тайно вожделея при этом своего друга детства Джулиана. Нетрадиционная ориентация сыграла не последнюю роль в жизни Сирила, доставив немало горя. Но и немало радости.
Начиная с 1945 года - года рождения героя - мы следуем за ним через семилетние промежутки. И вместе с ним скрываем своё настоящее "я". Из страха быть непонятными. Из страха увидеть отвращение в глазах близких. Да и вообще - из страха за свою жизнь.
Сирил-не-настоящий-Эвери не был настоящим сыном. Или мужем. Может быть, ему всё же удалось стать другом. И уж точно ему повезло стать любимым.
Это очень эмоциональный роман, полный юмора - сколько раз я смеялась или улыбалась. В то же время в нём так много жестокости. Как и в нашем мире.
Наряду с «Абсолютистом» Фурии становятся любимым романом Бойна, ведь им удалось задеть меня, выпотрошить и снова собрать.
Название романа взято из эссе Ханны Арендт о поэте Уинстоне Одене. Она вспоминает свое знакомство с ним, каким изысканным и подтянутым джентльменом он был тогда, и какая разительная перемена с ним произошла спустя десять лет, как изрезали морщины его кожу - как будто "на лице его оставили след незримые фурии сердца". Это подходит и герою-рассказчику, Сирилу Эвери, поскольку повествование охватывает семьдесят лет, начинаясь за несколько месяцев до его рождения в 1945 году и заканчиваясь незадолго до смерти в 2015.
Книга читается быстро и увлекательно, она яркая, как фейерверк, грустная и лиричная, как музыка на пластинке, порой неистово-обличительная, выпускающая наружу весь пар и клекот обиды на несправедливый и лицемерный мир. Но Бойн писатель все же конъюктурный, и оправдывая одних, других он густо мажет черной краской под одну гребенку, а в таком случае чем он лучше тех, кто всех геев чохом клеймил спидоносцами? В книге в какого служителя церкви не ткни, все сплошь лицемерные педофилы, растлители, садисты и маньяки, за исключением одного старого священника, которого во время исповеди юного Сирила тяпнул инфаркт, и то неясно почему, от шока ли или от возмущения.
Композиция интересна тем, что повествование прыгает через равные отрезки в семь лет, и Сирила нам (если не брать предыстории изгнания его родной матери из деревни и ее устройства в Дублине) впервые показывают семилетним, а дальше в 14 лет, в 21, 28, 35 и так далее. При чтении не раз ловила себя на мысли, сколько же всего меняется в наших жизнях за семь лет. Жизнь Сирила в Ирландии (до 1980 года) была сплошным притворством - на людях он разыгрывал доброго католика, который до брака ни-ни, а по ночам бродил по паркам и общественным туалетам, выискивая перепихон на одну ночь. Причем влюблен он всю дорогу был в друга детства Джулиана, стопроцентного натурала, соблазнить которого не было ни малейшего шанса, однако мечтать же не вредно. На этой почве он сблизился с Алисой (сестрой этого самого друга), и не успел опомниться, как все вокруг стали считать их парой и готовиться к свадьбе. Но единственный сексуальный опыт с женщиной окончательно убедил Сирила, что это не его, и счастлив в браке он точно не будет. Сцена его разговора с Джулианом в церкви, когда Сирил признается в том, что он гей и любит не Алису, а ее брата, и реакция на это Джулиана, стала одной из кульминационных в романе, а вторая кульминация пришлась на день встречи в больнице четырнадцать лет спустя, где умирающим от СПИДа на койке оказался не "пидор" Сирил, а самый что ни на есть тру-мачо Джулиан.
У Сирила в жизни был примерно с десяток счастливых лет в Амстердаме и Америке рядом с любимым человеком, который принимал его, воспитан был в иной атмосфере, в любящей семье, для которой на первом месте всегда был любимый сын и его счастье, а не "что подумают люди". Однако эти самые люди порой имеют возможность толпой попытаться убедить других, что те живут неправильно, особенно в конце восьмидесятых, когда США захлестнула спидофобия. Вообще автор много человеческой грязи взбаламучивает, но в принципе в описанном нет ничего невозможного.
Бойн сам гей, поэтому ему близка тема с притеснением секс-меньшинств в двадцатом веке и ее он раскрывает наиболее полно, но вот в истории всего остального, помимо гей-движения, он, бывает, плавает. Юный проститут Игнац на вопрос, а где находится его родная Любляна, возмущенно отвечает: " В Словении", и это в 1980 году. В оригинале еще куча подобных блох с несуществующими на тот момент странами, государственными деятелями иных эпох и прочего, что переводчик как мог отловил.
Я читала книгу, находясь в Ирландии, и атмосферу Дублина Бойн передал прекрасно, я ходила, читая, по Тринити-колледжу, вокруг Церкви Христовой, по пабам, по Графтон-стрит и парку Святого Стефана, заглядывала в переулки (где до сих пор вечерами тискается молодежь), поэтому за Ирландию, к которой автор не раз за роман расписывается в ненависти, но между строк читается его огромная к ней любовь, прибавлю балл. Кстати, вы знали, что Ирландия - это единственная страна в мире, где в поддержку легализации однополых браков народ проголосовал в ходе общенационального референдума? Неплохой шаг с цитаты 1966 года, вынесенной в заголовок.
- По-моему, я не такой, как все, отче. Мои одноклассники только и говорят о девушках, а я о них совсем не думаю, я думаю о парнях, о непристойных вещах, какие с ними сделаю, ну, там, раздену и обцелую, потрогаю их хозяйство, а ещё у меня есть лучший друг... - и я стал писать рассказы о парнях и моем друге...
За перегородкой что-то грохнуло, и я осекся. В оконце тень священника исчезла, но появился луч света, струившийся сверху.
- Это ты, Господи? - спросил я. - А это я, Сирил.
В церкви закричали, и я, открыв дверцу кабины, выглянул наружу. Священник, старик лет восьмидесяти, лежал на полу...
Книга о гомосексуализме. На этом, подозреваю, для кого-то чтение данного отзыва завершится, и всё же мне есть что сказать, поскольку несмотря ни на что о прочитанном ничуть не жалею )))
Надо заметить, что я спокойно отношусь к теме ЛГБТ, как к явлению, существующему от меня параллельно, и литературу, посвященную данной тематике и сопутствующим ей героям, вполне могу прочитать. Список моментов, способных оттолкнуть меня от чтения не слишком велик, но в настолько щекотливом жанре я с напряжением ожидала переизбытка геев, их постельных шалостей и чего-то в соответствующем духе. Очень красноречивая, просто кричащая обложка. Пометка 18+ на ней. И нервы мои как натянутые струны... Но страшно не было. Я прошагала бок о бок с главным героем его 70 лет, и мне понравилось это общество.
Плод греха, брошенный младенец, нелюбимый приемный ребенок, закомплексованный подросток - с таким Сирилом Эвери мы знакомимся с первых глав этой истории. У его друзей есть настоящие родители, по мере взросления проявляются естественные сексуальные наклонности, а этот мальчик с причудливым именем и постоянным напоминанием приемного отца, что он не их крови, не может похвастаться аналогичным. Он не такой, как все, он это чувствует, как знает и то, что говорить об этом никому и ни в коем случае нельзя. Его родина - Ирландия середины ХХ века, мир, который напоказ выпячивает праведность и открыто презирает подобных ему, а значит, нужно таиться. Молчать и надеяться на излечение. И попытки для этого будут, только насколько они окажутся удачными, можно судить по прочтении всего откровения.
Наверное, оказалось бы странным, если бы в книге о нетрадиционной любви не было упоминаний о сексе. И его здесь крайне много. При том, что постельные сцены, можно сказать, практически отсутствуют, разговоры на заданную тему ведутся часто и с удовольствием, к тому же местами они приправлены изрядным количеством пошлости. Находят свое кратковременное упоминание инцест, педофилия и сутенерство на подростках... В общем, если смотреть с этой стороны, картина вырисовывается незавидная и отвратная, но, даже самой удивительно, невзирая на всё, книга видится мне миролюбивой, издевательства над детьми представлены мерзостью, а самим нетрадиционным мужчинам достаточно только любимого человека рядом... Кроме того под всем этим невзрачным соусом спрятан прекрасный слог рассказчика, вмещающий в себя иронию и легкий юмор: они-то и позволяют сопереживать героям этой непростой, довольно интересной истории. О чем же она? Наверное, не только о геях в том сжатом понятии, что воспринимается нами при пометке "гомосексуализм". Она о становлении личности, о зарождении дружбы и любви, о потерях и возрождении связей. И если вас не отталкивает всё описанное выше и вы сможете осилить первые 30% текста, полагаю, прочитать всю книгу не составит особого труда.
P.S. Как по мне, концовка книги - такая воздушная и дурашливая - слишком упрощает её начало. И только за это оценка снижена. А автор, который смог найти ко мне подход, отправляется в список "желаемого к прочтению".
"Мы ненавидим то, что боимся найти в себе."
Тяжело, однако, быть ирландцем, которого влечет к мужчинам. Жизнь, построенная на обмане, давит тяжким бременем, не оставляя надежды когда-нибудь обрести счастье и спокойствие в обители добродушных простаков, неверных мужей и лицемерных, порочных церковников.
Неудивительно, что пропитанная ханжеством страна, где гомосексуализм считался уголовным преступлением, преподносится Бойном как средоточие глупой власти, отчаяния и злобы. Описывая сложный жизненный путь семидесятилетнего старика с 1945 по 2015 год, автор вместе с тем показывает, как меняется Ирландия, рассказывая историю целой страны на примере одного человека.
И пусть на первый взгляд, это история о поиске себя в этом огромном странном мире, о нехватке любви, навсегда впечатавшейся в его судьбу, о гомосексуализме, который привносит в жизнь главного героя как порочные мысли, так и их отрицание, неприятие, борьбу со своей натурой.
Но ко всему прочему, Бойн показывает, какой мощный контроль имела церковь над правительством и людьми, позволяя полноправно царствовать лицемерию и лжи. Отдельного внимания стоит отношение к СПИДу в то время, когда общество не осознавало, что этой болезни подвержены все, независимо от сексуальной ориентации.
Самое ценное здесь - это полнота личных эмоций автора. Порою прорывался его голос, полный боли и страдания, повествуя о своем личном опыте, сочившимся растерянностью и страхом. Мастерски орудуя отменным юмором в своих диалогах, Бойн вызывает и смех и слезы, а это взрывная смесь.
Для меня эта история оказалась откровением, волнующим и душераздирающим, от которого щемит сердце. Многих книга повергнет в ужас, вызовет отвращение, но и обязательно найдет своего читателя, готового броситься в пучину страданий и запретов.
Это было мое первое знакомство с Дж. Бойном. Не сказать, чтобы я осталась в большом восторге, но и равнодушной книга меня не оставила, во многом благодаря располагающему горьковатому юмору и попыткам разглядеть радугу на сепии, которыми буквально пронизана эта книга. Познакомились мы случайно, можно даже сказать - по ошибке, поскольку приблизительно представляя себе внутренний авторский тренд к надрывным слезодавительным социальным темам и совершенно осознанно отвергая его предшествующие произведения («сразу “нет”»), я вообще не должна была браться за такое чтение. Но что-то привлекло меня в названии, и я не сразу проассоциировала с ним автора, больше задумавшись о Дж. Ирвинге и У.Х. Одене. И вот результат.
В книге подняты три основные темы: Ирландия, гомосексуализм, СПИД, или гомосексуализм, Ирландия, СПИД, (плюс немного ИРА, одиночества, поисков себя и любви), и автор, как добросовестный студент, последовательно наполнял каждую из них содержанием. Мой взгляд на гомосексуализм всегда был равнодушным и, в общем, не помешал сочувствовать психологическим мытарствам героя. Что касается СПИДа, то социальные дискуссии вокруг него, как мне кажется, в последнее время улеглись, утратив остроту и полемический запал, поэтому эта сторона книги оказалась для меня вторичной. А вот мое восприятие Ирландии после прочтения «Фурий…» претерпело изменения, как если бы мне в глаз попал осколок зеркала Снежной королевы. По ходу чтения мне никак не удавалось совместить свои внутренние позитивные ирландские картинки со смысловыми посылами книги Дж. Бойна. Я честно пыталась наложить собственный опыт пребывания в обеих Ирландиях, прочтения «Улисса» и Уайлда, застольных песен в дублинских пабах, попыток танцевать кейли, атмосферы Тринити Колледжа и прочего на какой-то реликтовый лед и мрак ирландской этнической и религиозной социализации полувековой давности, обрушившихся на меня со страниц «Фурий…».
Нет, конечно же, я не настолько наивна, чтобы путать туристический фасад с повседневной реальностью, и сколько-то знаю о строгости религиозных нравов и ханжеских традициях воспитания в Ирландии, но это была уже не первая книга современных ирландских авторов, которая заставила задуматься, а все ли ладно в образе Ирландии, транслируемом вовне, и, может, его давно пора заменить на концепт вроде «поляка-католика»? В мою зеленую таинственно-мифологическую ирландскую реальность вторглась атмосфера пьющих и угрюмых психопатичных отцов, забитых матерей, покорно соглашающихся с неудовлетворенно властными священниками, подростков, страдающих от подавленной сексуальности, холодной жестокости нравов и выпрямленного до состояния напряженно натянутой струны сознания.
Книга описывает семидесятилетний жизненный путь ирландца послевоенного поколения Сирила Эвори. Будучи незаконнорожденным, детство он провел в безразличной к нему приемной семье, никак не помогающей ему захотеть определиться, чтобы кем-то стать в этой жизни. Отрочество и молодость он промучился от одиночества, психологической неприкаянности и собственных внутренних страстей. В конце концов ему удалось признать свою непохожесть на большинство и открыть для себя мир сексуального меньшинства, но принять себя, таким, как есть, стоило ему многих лет жизни и, правда, не особенно ожесточенных, борений с собой. Дж. Бойн выводит в своем романе неплохую, но довольно ординарную личность, петляющую по жизни в поисках… чего? Себя, любви, смысла, счастья? Сирил не вызывает ни особого осуждения (даже когда совершает явно неблаговидные поступки - бросает любящую его Алису в день свадьбы, идет на преступление, спасая мальчишку-гомосексуалиста от жестокости отца), ни особой симпатии (когда, к примеру, работает волонтером в палате больных СПИДом), ни даже особого интереса (когда просто, как все, шагает по жизни, пытаясь распознать свою суть и свое предназначение и принимая в ней все – боль, обиду, недопонятость, - как есть). Так, выходит, вот он какой, новый ирландский герой? Это и есть ирландец, воплощающий собой Ирландию? Или, «может, королевство не при чем», и Сирил «страдает от себя, не от эпохи»?
Внутренний мир главного героя оказался несколько мучительным для моего читательского восприятия, хотя на протяжении многих страниц он постигал и, видимо, постиг свою идентичность. К концу просто устаешь его жалеть, презирать или удивляться, как быстро и нелепо проходит его жизнь, но одновременно лучше понимаешь тот факт, что все мы, конечно, – пленники обстоятельств, в которых совершается наше существование, но в нашей власти выстраивать собственное отношение к ним и в соответствии с ним торить свой путь, не покоряясь данности. И Сирилу хватило внутренней силы и мужества жить в доставшихся ему обстоятельствах. Этим к зрелости и старости он стал мне более симпатичен, и признавая за ним право поступать так, как он считал нужным, перевалив за середину романа, я стала лучше понимать, почему он что-то делал так, а не иначе. Во всем этом действительно было что-то глубинно сущностное, что не позволит легко забыть этот роман и его героя. Преодолел ли он свои обстоятельства? Нет. Совладал с ними? Нет. Изменил их? Нет. Ушел от них? Нет. - Он их переосмыслил и тем самым сделал свою жизнь если не счастливой и продуктивной, то достойной и вполне самобытной, примирив себя с тем, что времена и люди меняются медленнее, чем хотелось бы.
Завершая свое долгое повествование, Дж. Бойн закольцевал все, что мог: на страницах книги все не раз встретились со всеми, и, хотя мне это казалось ненужным и ужасно старомодным, именно благодаря этому книга оставила притчевое впечатление. Не уверена, что готова еще раз встретиться с Дж. Бойном, но эту встречу точно не забуду.
Джон Бойн написал большое полотно,роман-взросление, роман-психотерапию, роман-манифест. «Незримые фурии сердца» - смелый рассказ о том, каково расти гомосексуалом в максимально неблагоприятной среде, искать и терять, ошибаться и признавать свои ошибки.
Мне безумно понравился стиль книги. Кажется, Джон Бойн нашел идеальный баланс между трагедией и юмором, я ужасалась, тосковала, смеялась и злилась, но мне ни разу не было скучно. Сразу видно, когда автор пишет о глубоко личном, прорабатывает боль, тревоги и мечты через страницы творчества, приглашает читателя в свой мир и старается устроить его там как можно комфортней.
Книга проводит нас по жизни главного героя Сирила Эйвери (ненастоящего Эйвери), который еще в детстве понял насколько он отличается от других мальчиков и всю жизнь пытается понять, что с этим сделать.
Повествование начинается еще до рождения Сирила, когда его мать Кэтрин Гоггин позорно изгоняют из деревушки на задворках Ирландии за непристойное поведение. Без знакомств и почти без денег она садится на автобус в Дублин и запускает цепь грандиозных событий в своей жизни и жизни её пока нерождённого сына.
Роман пестрит восхитительными уникальными персонажами, среди которых есть откровенные мерзавцы и уроды, но и благородные, честные, любящие герои, а между ними – масса обычных людей с человеческими слабостями и пороками. Признаюсь, мне не был близок по духу главный герой, но я была в восторге от многих второстепенных персонажей. Например, мне очень понравилась история Мод Эйвери с её легкой придуковатостью, суровый Джек Смут, Алиса Вудбид и, конечно, никого не оставит равнодушным Бастиан Ван дер Берг, - человеческое олицетворение любви, заботы и поддержки.
В какой-то момент мне показалось, что история Сирила Эйвери вдохновлена фильмом «Форрест Гамп»: мы точно так же наблюдаем развитие истории и эпохальные события на фоне жизни маленького человека. Сирил переживает популярность Битлз, со скепсисом слушает об интернете, видит репортаж об 11 сентября, находится в эпицентре эпидемии СПИДа, переживает внесение изменения в конституцию Ирландии, разрешающее разводы, и многое-многое другое. За этим очень любопытно наблюдать, так, что хочется еще и еще.
Есть в книге кое-что, что не позволяет мне поставить ей высший балл в моем личном книжном рейтинге. Например, то, что при всём разнообразии характеров персонажей, они общаются совершенно одинаково саркастично-иронично, грубовато, с подтекстом. Без прямой речи и контекста практически невозможно сходу понять, кто с кем беседует.
Роман начинается с категорического отрицания существования гомосексуализма как явления, а мужеложство рассматривается как самая низменная форма извращения в пропитанной верой и пивом Ирландии, а заканчивается на моменте, когда мужской поцелуй заставляет окружающих почувствовать смущение и отвести глаза, но не забить палками.
Гомосексуальных тем, размышлений, проблем и гомосексуалов, в частности, в книге очень много. Можно сказать, она и посвящена гомосексуализму. К этому надо быть готовым: если, представив мужской поцелуй, у вас дергается глаз, за роман лучше не браться. А остальным – приятного чтения.
Начинала читать один роман, а заканчивала - как будто уже совсем другой. Сложно сказать, чего я ожидала. Вполне возможно, что ничего: Бойна я до этого не читала, название и аннотация могли быть о чем угодно. Но вот чего я точно не хотела, так это череды разной степени невероятности совпадений, протянувшейся через жизни нескольких людей. Выглядит это вроде бы красиво, но мало что говорит о персонажах.
Сирил Эвери был сыном матери, забеременевшей в Ирландии, в 1945 году, в 16 лет и вне брака. Девушку с позором выгнали из семьи и из родного городка, она перебралась в Дублин, родила ребенка и вынуждена была отдать его монашкам, которые и пристроили малыша в семью Чарльза и Мод Эвери. Семья была богатая и бездетная. Чарльз мухлевал с налогами и трахал все что движется. Мод беспрерывно курила и сочиняла романы (никогда еще мне так не хотелось прочитать книги, которые написал вымышленный автор; воображаю, что это то самое "связующее звено между Вирджинией Вулф и Айрис Мердок", как отозвалась о романах Элизабет Боуэн Виктория Глендиннинг). Сирил был предоставлен самому себе. И вот тут начинается самое интересное. Ни одиночество, ни равнодушие к нему приемных родителей, ни постоянные напоминания, что он "не настоящий Эвери", ни брошенность родной матерью не сделались для Сирила Травмой. Возможно потому, что довольно рано Сирил столкнулся с проблемой посерьезней, - своей гомосексуальностью, что в рамках католической Ирландии и безнадежной влюбленности в лучшего друга вполне могло стать той самой Травмой. Но опять же не стало. И вот что я по этому поводу думаю.
С одной стороны, в эпоху вездесущности Травмы Джон Бойн написала роман, в котором герои каким-то образом справляются со своими ранами, проживают и переживают их. Более того, Бойн показал, что далеко не каждое потенциально травматичное событие в жизни становится таковым, и если не чувствуешь боли и обиды, то, возможно, не стоит и искать их в себе. Жизни иногда получаются сложными, но это еще не значит, что человек неизбежно обречен на борьбу и изживание повреждений, нанесенных ему этой жизнью, без надежды на прощение и не находя сил простить других. Герои Бойна в конце концов принимают жизнь такой, какая она получилась. Несколько сложнее с самой Ирландией, которая действительно оказалась сильно травмированной католическим всевластием, ханжеством, жестокостью и отвратительной ложью. Но и здесь что-то меняется к лучшему.
С другой же стороны, Бойн рассказывает историю таким способом, что она становится чуть более легковесной, чуть более позитивно звучащей, чуть более неправдоподобной, чем мне бы того хотелось. Здесь я опять возвращаюсь к потоку совпадений, щедрой авторской рукой изливаемой на читателя. Сначала это любопытно, потом предсказуемо, а в конце концов попросту скучно. Не делает ли это навязчивое стремление связать все веревочки воедино роман более поверхностным, ориентированным на внешнюю событийность? Фурии оставляют следы на хронологии жизней, но я бы хотела подробнее узнать о тех отметинах, что они оставили на сердцах.
К роману, конечно, можно придираться, но прочитан он был стремительно и с удовольствием. Много горьковатого юмора, бойкий и гладкий слог. Не уверена, что еще хочу читать Бойна, но на эту книгу, пожалуй, грех жаловаться.
Я очень сомневалась, писать мне рецензию на эту книгу или нет, но для себя в будущем напишу и может быть кому-то она будет полезна.
Эта книга об Ирландии и человечности в этой стране. Описывается время после второй мировой войны и почти до нашего. Главной темой тут выступает, конечно же, гомосексуализм, но так же тут есть много про католическую церковь, попов, отношения к женщинам как таковым или зацикленности на сексе у мужчин. А еще тут немного есть о СПИДе. В общем книга достаточно тяжелая, но в то же время читалась она очень легко и быстро.
Обложка достаточно броская и еще и надпись 18+ заставила меня готовиться морально ко всяким непристойностям! Но как оказалось этого нет и в помине... есть конечно разные выражения и т.д., но откровенных действий нет.
Книга начинается с небольшой ситуации с Кэтрин Гоггин в католической церкви в небольшом городке, ей 16 и она на 5 месяце беременности... без мужа и на дворе 1945 год. И тут начинается выступления попа за которое я сразу же готова была ругаться, потому что его действия меня просто взбесили. Если в кратце, то он выволок Кэтрин за волосы за порог церкви и приказал убираться. Ее семья прислушалась к такому "мудрому решению". И вот девушка отправляется в Дублин. По дороге встречает молодого парня Шона с которым подружилась. Потом происходят события, от которых кровь стынет в жилах. Не буду спойлерить...
А дальше начинается повествование от лица Сирила, он сын Кэтрин, она отдала его на усыновление, т.к. в то время в Ирландии незамужняя женщина не смогла бы вырастить ребенка. Сирил попал в обеспеченную семью, но он там будто сосед и не понимает, зачем его вообще взяли. Но в то же время Мод и Чарльз никогда на него не кричали не обижали. И постоянно напоминали, что он приемный. На самом деле Мод интересный персонаж. Она умерла молодой, но как же часто о ней вспоминали на страницах книги. Знакомство с Джулианом перевернуло жизнь Сирила с верху до низу. И тут начинается история одного гомосексуалиста длиною в жизнь.
Честно, книга мне очень нравилась, до одного момента, который заставил меня уж точно не уважать Сирила, а порицать. То как он поступил с Алисой было самым мерзким, что могло быть. Но закончилось все неплохо, так что я решила не снижать бал. Хотя осадок остался. Тут не было загадок или интриг, судьба много раз сводила и разводила близких людей. Но все таки было очень печально прощаться со многими персонажами. Ведь пусть они далеко не праведники, но они были хорошими людьми. И самым любимым моим персонажем был Бастиан, единственная любовь и серьезные отношения Сирила.
Я читала только одну книгу Джона Ирвинга - Отель Нью-Гемпшир, но я помню, какие эмоции я тогда испытывала и могу с небольшой уверенностью сказать, что Джон Бойн берет пример с Ирвинга во многом. Но все таки меня не покидала мысль, что фурии немного "темнее, печальнее". Постоянно появлялись ситуации, когда вместо спокойствия, снова появлялось чувство тревоги. Сомневаюсь, что книгу я буду перечитывать, но свое место в моем сердце она отвоевала.
Если в 2018 для меня большим шоком стала «Маленькая жизнь», то в 2019 - это «Фурии».
Мне не хватит слов, чтобы описать восторг от данного романа.
Для начала, Бойн - находка. Я и раньше читала его, но именно после этой книги осознала его гениальность. И теперь хочу прочесть все остальное. Редко, когда встретишь такого разностороннего автора. Он настолько многогранен, что в его списке есть и детские книги о войне, и готический роман, и приключенческий роман, и роман о религии. А теперь ещё невероятное иронично-язвительное полотно высмеющее свою же страну и рассказывающее историю гомосексуалуального героя в Ирландии послевоенного времени и до наших дней. Каждые семь лет мы встречаемся с Сирилом Эвери, чтобы пройти с ним дорогу осознания, скрытности, гонения, принятия, страдания, прощения, покоя.
Эта книга уникальна. Потому что ещё никогда я не встречала такого уместного, и в то же время, казалось бы, несовместимого соединения юмора и трагедии на одних и тех же страницах. Первые два дня я постоянно смеялась. Я тонула в такой констинстенции иронии и сарказма, что можно было захлебнуться. Но это определено был бы приятный конец. Бойн высмеивал абсолютно все - и так умело, что хотелось аплодировать стоя. А потом с той же язвительностью начинается драма, от которой не один раз за книгу мне хотелось плакать и отложить историю, чтобы осмыслить происходящее.
Герои потрясающие. Автор создал ГГ, который мне очень импонировал. И опять-таки Бойнуудалось сознать образ, которому одновременно симпатизируешь и презираешь. Но по итогу, автор показывает, что никто из нас не святой (правда, несколько героев в книге пытались, но ничем хорошим для них это не закончилось)
Бойну в равной степени мастерски удалось описать и 7-летнего приемыша, который только осознал свою ориентацию; и 14 семинариста, тайна влюблённого в лучшего друга; и 21-летнего юношу, пытающего уталить похоть в кромешных закоулках консервативного общества; и 28-летнего парня, пытающего скрыть настоящего себя за счёт счастья других; и 35-летнего мужчину, который наконец принял себя и начал помогать другим; и 42-летнего мужчину, пытающего искупить трусость прошлого и даже 70-летнего старика, который наконец узнает о своей настоящей семье и ее истории.
Это было волшебно. Я бы написала все комплименты, которые существует в мире для «Фурий». Я уверяю, что вы запомните каждого героя в этой истории. Даже второстеменного. Даже эпизодичного.
И знаете, надо иметь много мужество, чтобы обличить свою родину так, как сделал это Джон Бойн. Ирландия ужасает. И да, со временем все те же «голубые голубки» как выражались очень толерантные ирландцы в книге могли вести себя более свободно, но люди оставались те же. Что говорить, если в такой европейской стране разводы разрешили в 1996 г, а в 2018 - аборты. КАРЛ, 2018!
На самом деле, Ирландия на страницах романа Бойна мало чем отличается от сегодняшних бывших стран СНГ. Особенно в вопросе принятия людей не таких, как все. У Ирландии своё прошлое, связанное с двуличным католичеством, у нас своё - закостенелая постсоветская слепота, которая никак не выйдет из людей до конца.
Вот ведь какая штука: по-моему, все втайне верят, но боятся признать, что мир стал бы гораздо лучше, если б мы делали, что хотим, когда хотим и с кем хотим, не подчиняя свою жизнь пуританским правилам.
У книги нет недостатков. И если считаете, что основная тематика романа им является - разочарую. Это не к роману претензии, а к вам. Но если вы все же открыты для настоящей литературе о людях любой ориентации и мировозрение, то обязательно прочтите «Фурий». Вы многое приобретёте, и ничего не потеряете!
- Почему нас так ненавидят? - после долгой паузы спросил я. - Кому какое дело, если кто-то голубой?
Мисс Гоггин пожала плечами:
- Помню, один мой приятель как-то сказал: мы ненавидим то, что боимся найти в себе.
ШЕДЕВР.
У меня все.
P.S. И да, ещё никогда я так часто и с таким удовольствием не встречала слово «елдак». Бойн даже матерится иронично-уместно.
Шикарное фундаментальное произведение. В романе затронуты вопросы терпимости, уважения, любви и сострадания. Роман про любовь, которая бывает разной, но все равно настоящей, рожденной в самой глубине сердца.
Мир ужасен, - поделился он с матерью через пару недель их знакомства. - Нам крупно не повезло, что мы появились на свет.
Вообще я не знала о чем этот роман, когда начала его читать, и очень удивилась, что в этом романе затронули такие проблемы как отношение к гомосексуалистам, отношение церкви к творческим, и иным, непохожих на обычных, людям. Затронули вопросы терпимости людей друг к другу. Эта книга стала для меня откровением об Ирландии, я вообще ее себе представляла совсем по другому!
- Это не я сказал. Зигмунд Фрейд. - Еще она сказал, что ирландцы - нация, к которой бесполезно применять психоанализ.
Этот роман легко можно назвать эпохальным, так как вместе с главным героем развивается и "растет" и его Родина. Зеленая, красивая страна - Ирландия, закрученная в водоворотах религиозной нетерпимости и бунтов. Ирландия, запутавшаяся в пучине страстей своей же истории, она постепенно становится лучше, становится современной и более понимающей своих граждан.
Дублин - столица государства, место моего рождения, любимый город в сердце ненавистной страны.
Главный герой - Сирил - плотно связан с образом своей страны Ирландии. Он не уверен в себе и в душе его нет покоя. На протяжении всего романа, он пытается найти свое "я", понять и, наконец, принять. А, приняв, попытаться жить в мире с самим собой и со своей страной. Он никого не обвиняет в своих неудачах, ни мать, которая отдала его приемным родителям, ни приемную семью - вечно далеких Эвери, ни Джулиана, терзающего его сердце. Его матери, Кэтрин, было всего 16 лет, когда семья и священник с позором изгнали ее из церкви из-за внебрачной беременности. Мод Эвери - приемная мать - сама не может разобраться со своими книгами, которые она пишет "для души", со своим бесконечным курением и взбалмошностью, со своей болезнью... "Ты не настоящий Эвери!", - постоянно сообщают Сирилу семья Эвери. (Непонятно, зачем они вообще усыновили этого ребенка). А приемный отец - вообще тот аферист. А вот Джулиан... Здесь и начинается вся эта безумная история, что заставляет Сирила страдать, любить, чувствовать радость и отчаяние.
Нам не надо ничего, кроме любви, а вот она нужна всем.
Много разочарования и слез, но также много прекрасных и трогательных моментов ждали меня на страницах этой удивительной книги. Принять себя таким, какой ты есть непросто, но это нужно, принять, и не теряя надежду, продолжать искать свое счастье и свою любовь.
Все мы не раз оказываемся в дерьме. Вся штука в том, чтоб из него выбраться.
В данном романе чувствуется обращение ко всем современным читателям. Мы должны быть терпимее друг к другу, должны уважать мнение других, какие бы мысли и поступки ни совершались в их жизнях.
- Знаешь, за семьдесят с лишним лет на белом счете я поняла одно: мир этот - полное говно, - навалившись на стол, сказала миссис Гоггин. Выбор слова меня удивил. - Никогда не знаешь, что тебя ждет за углом, но чаще всего какая-нибудь гадость.