аль-Шейх Ханан - Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире

Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире

3 хотят прочитать 4 рецензии
Год выхода: 2017
примерно 238 стр., прочитаете за 24 дня (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Эта книга – современный пересказ известной ливанской писательницей Ханан аль-Шейх одного из шедевров мировой литературы – сказок «Тысячи и одной ночи». Начинается все с того, что царю Шахрияру изменила жена. В припадке ярости он казнит ее и, разочаровавшись в женщинах, дает обет жениться каждый день на девственнице, а наутро отправлять ее на плаху. Его женой вызвалась стать дочь визиря Шахразада. Искусная рассказчица, она сумела заворожить царя своими историями, каждая из которых на рассвете оказывалась еще не законченной, так что Шахрияру приходилось все время откладывать ее казнь, чтобы узнать, что же случилось дальше. Эти истории повествуют о том, как мужчины угнетают женщин, судят и наказывают их – самыми разными способами, от порки до тюрьмы и четвертования. Иногда женщинам удается остаться в живых, перехитрить и победить представителей сильного пола, а иногда все заканчивается трагически. Ханан аль-Шейх ведет нас от истории к истории, околдовывая и все глубже заманивая в хитроумное, полное экзотических звуков и запахов повествование, пока мы, как и жестокий царь Шахрияр, полностью не попадаем под власть рассказчицы.

Лучшая рецензияпоказать все
lustdevildoll написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Читая авторское предисловие, ухмылялась до ушей - у нас дома тоже "Сказки тысячи и одной ночи", "Декамерон" и "Русские заветные сказки" стояли на самой верхней полке книжного шкафа, куда мне в детстве даже со стула было не дотянуться, а родители на просьбу дать мне эти томики со сказками, ведь братья Гримм, Пушкин, Шарль Перро и прочие Андерсены были уже зачитаны до дыр, говорили, что рано мне еще, вот подрасту - тогда будет можно ))

У Ханан аль-Шейх получилось сделать хороший ретеллинг старых сказок для современных читателей, сохранив дух оригинальной книги, связь между сказками, не превратив их в многоголосый хор, а позволив плавно перетекать из одной в другую певучим голосом Шахразады, который на страничках буквально оживал. Многоликий Восток предстает в этих сказках во всех своих красе и богатстве, а уж знаменитая восточная витиеватость речи, комплиментов и ухаживания здесь подчеркивается и расцветает в чудесном переводе. Чего стоят "Теперь грудь твоя - мой дом, а волосы на ней - деревья, что дарят мне тень". Как не растаять от такого мужскому сердцу?

Некоторые сказки жестокие и учат вершить справедливый суд, а не рубить сплеча, некоторые смешные (как, например, про травника, которому явились ангелы небесные и дали исполнение трех желаний, и тот, послушав жену, попросил себе большой зебб - такой изящный эвфемизм для сами поняли чего. И вырос у него до пола, травник испугался и второе желание истратил на то, что попросил небеса избавить его от этой напасти, и остался совсем без хозяйства, а третьим пришлось пожелать, чтобы все вернулось на круги своя, или про Хитрую Далилу), некоторые грустные, но все как одна мудрые, поучительные и о вечном.

Жалко, конечно, что их в книге так мало - всего восемнадцать, но я провела с ними приятный вечер.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

3 читателей
0 отзывов




lustdevildoll написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Читая авторское предисловие, ухмылялась до ушей - у нас дома тоже "Сказки тысячи и одной ночи", "Декамерон" и "Русские заветные сказки" стояли на самой верхней полке книжного шкафа, куда мне в детстве даже со стула было не дотянуться, а родители на просьбу дать мне эти томики со сказками, ведь братья Гримм, Пушкин, Шарль Перро и прочие Андерсены были уже зачитаны до дыр, говорили, что рано мне еще, вот подрасту - тогда будет можно ))

У Ханан аль-Шейх получилось сделать хороший ретеллинг старых сказок для современных читателей, сохранив дух оригинальной книги, связь между сказками, не превратив их в многоголосый хор, а позволив плавно перетекать из одной в другую певучим голосом Шахразады, который на страничках буквально оживал. Многоликий Восток предстает в этих сказках во всех своих красе и богатстве, а уж знаменитая восточная витиеватость речи, комплиментов и ухаживания здесь подчеркивается и расцветает в чудесном переводе. Чего стоят "Теперь грудь твоя - мой дом, а волосы на ней - деревья, что дарят мне тень". Как не растаять от такого мужскому сердцу?

Некоторые сказки жестокие и учат вершить справедливый суд, а не рубить сплеча, некоторые смешные (как, например, про травника, которому явились ангелы небесные и дали исполнение трех желаний, и тот, послушав жену, попросил себе большой зебб - такой изящный эвфемизм для сами поняли чего. И вырос у него до пола, травник испугался и второе желание истратил на то, что попросил небеса избавить его от этой напасти, и остался совсем без хозяйства, а третьим пришлось пожелать, чтобы все вернулось на круги своя, или про Хитрую Далилу), некоторые грустные, но все как одна мудрые, поучительные и о вечном.

Жалко, конечно, что их в книге так мало - всего восемнадцать, но я провела с ними приятный вечер.

katyashev20 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Судя по названию книги я понимала, что это возможно как-то связано со знаменитыми сказками. А если смотреть на описание, мне показалось, что будут какие-то волнительные личные истории про несправедливую жизнь женщин в мире мужчин. Но было все же первое. Книга состоит из восточных сказок, которые вплетаются одна в другую, при этом за сюжет взяты сказки из знаменитых "Тысяча и одна ночь". Но оригинальность этой книги в том, что писательница интерпретировала их с точки зрения мужчины и женщины. И почти в каждом рассказе встречается сексуальный мотив, чего я думаю нет в оригинальных сказках. И наверно эротические моменты даже мешали, потому что все-таки это сказки, и было даже неловко читать эти подробности, происходящие между героями. Резануло еще то, что закончилась она оборвавшись на полуслове, про продолжение при этом никто нигде не говорит. Получается, что основной сюжет, который и прописан в аннотации длится всего лишь несколько страниц, все остальное время это сказки, рассказанные главной героиней. И когда мы возвращаемся к главной героине, то все обрывается а-ля читайте в следующей книге. Несмотря на это книга, конечно, затягивала, она читается легко, быстро. Подходит для тихого вечера с книгой.

Aleni_Ka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Если вкратце, то оценка моя завышена. Но безумное эстетическое удовольствие мне доставляет оформление этого томика. По сюжету мы имеем пересказ некоторых сказок, которые подчеркивают половой вопрос. Этакая борьба бороды и шелкового платка. В книге правда так остро этот вопрос поднят (в сказках 1000и1 ночи, а не в пересказе)? а может автор пропустила просто все через призму своих мыслей, попахивает одним из этих новомодных словечек. Байки конечно разношерстные, но забавные. За скоротанный вечер спасибо, а большего ждать не стоит.
P.S. и почему тут она не Шахерезада, а Шахразада?

Tati19 написал(а) рецензию на книгу

Кладезь мудрости с колоритом Востока. Сказания о мужчинах и женщинах, джиннах и демонах, вечной любви и верности, подлом предательстве и обжигающей ревности. Конечно, эта книга для взрослых, это далеко не сказки. Написана как рассказ в рассказе, главное не потеряться. Красота – в деталях: полиграфическое исполнение этой книги вызывает эстетическое удовольствие и желание держать её в руках, листать и перелистывать. Рекомендую.

admin добавил цитату 4 года назад
Храни свою тайну, ее не вверяй;
Доверивший тайну тем губит ее.
Ведь  если ты сам свои тайны в груди
Не сможешь вместить, как вместить их другим?
admin добавил цитату 5 лет назад
Если женщина чего-нибудь захочет, то её не одолеет никто.
admin добавил цитату 5 лет назад
Не говори о том, что тебя не касается, чтобы не услышать то, что тебе не понравится.
admin добавил цитату 5 лет назад
И женщины в этих сказках побеждают – снова и снова мы видим, как последние становятся первыми, а первые – последними.