Рецензии на книгу «Татуировщик из Освенцима» Хезер Моррис

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым...
SvetSofia написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Исторический роман "Татуировщик из Освенцима" я бы скорее назвала рассказом "милого старика с трясущимися руками, дрожащим голосом, с глазами, которые все так же увлажнялись через шестьдесят лет после того, как он испытал на себе самые ужасающие события в истории человечества.
Он рассказывал свою историю по частям, иногда медленно, иногда стремительно и без четкой связи между многими-многими эпизодами."

Великолепная история о силе воли к жизни, доброте, а самое главное о силе любви. Как раз любовь в этой истории почти самое поразительное.
Замечательная книга, погружая в события тех страшных лет, помогает ценить каждый прожитый день. В некоторых моментах не веришь, что это действительно происходило с живыми людьми и думаешь, как, после прожитого ими кошмара, они остались людьми и прожили счастливую мирную жизнь.

spoilsporty написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Литература должна быть качественной!

Привет, меня зовут Ира, и я жертва маркетинга! Книга "Татуировщик Освенцима" пару месяцев выедала мне глаза на книжных сайтах. Навязчивая реклама и описание сделали свое дело - я прочитала ее. Теперь меня бомбит!

Описание: Роман основан на рассказах Лали Соколова, татуировщика лагеря смерти Аушвиц, где он встретил любовь своей жизни. Лали и Гита прожили в лагере 3 года, и это жизнеутверждающая история о том, какие ужасы готовы терпеть люди ради любви и спасения жизни.

Реальность: Эта книга о любви! В тюрьме, в пионерлагере, но никак не в концлагере! История отношений пытается перекрыть собой то, что автор себе представляет под словом "Аушвиц", но камон! это же не выдуманное место! Лагерь в книге - лайтверсия того, что тебе рассказывали в школе. Тут евреи гуляют по территории, воруют драгоценности со складов, чтобы продать местным, главный герой подкупает капо за шоколадку, чтобы она привела его девушку с работ и они могли заняться сексом в бараке. И это напостой! Эсэсовцы помогают Лали и Гите строить отношения! Короче, чудо, что за место. Немного прохладно, конечно, люди мрут, но в целом ниче так!

Не знаю, коверкала автор рассказы или Лали к 88 годам уже немного устал от жизни, но для меня самым ужасным было то, что подробности реальной истории упускаются. Атмосферы нет, любовная линия скудная, стиль письма автора - сухой и невзрачный. Йомайо да она так описала обстрел детей, что я даже не поняла, что с ними сталось! Они попали под пули или под дождь?

Вердикт: грусть возникает только от собственного опыта, когда перед глазами встают фото пленных и умирающих людей. Тогда ты сам дорисовываешь картинку и осознаешь беду Лали и Гиты. Благодаря тому, что текст написан с рассказов героя, можно подумать, что спекуляции на теме нет. Но когда писатель выезжает на резонансе, рассчитывает, что критики не будет, потому что "вы что? это же реальная история! люди погибли!", то это печально.

Если вы читали Архипелаг ГУЛАГ, то, наверное, помните главу об отношениях в лагерях. Одна эта глава гораздо сильнее и правдивее, чем весь "Татуировщик Освенцима".
Конец.

OrangeSwan написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это наверное самая мягкая книга о войне, на мой взгляд. Впервые я читала и ничего не чувствовала.

Здесь нет ужасающих сцен пыток, нет того, из-за чего сердце йокнуло бы. Просто художественный рассказ о любви двух заключенных в концентрационном лагере.

И это не плохо. Хорошо, что в таком ужасном месте и в ужасное время любовь нашла двоих и подарила им надежду на счастье. Помогла выжить.

Но некоторые сцены абсурдны на мой взгляд. Одна из них: главного героя поместили в то место, откуда никто не выходит живым. И он попросил подругу своей любимой, та которая спит с главным, вызволить его оттуда. Уточню, что ранее рассказывалось, что этот самый немец не имеет ни души, для него это всего лишь удовлетворение своих потребностей, а на эту девушку ему плевать с высокой колокольни. Для него она всего лишь подстилка (простите, но это так). Так какого тогда черта, он сломя голову побежал выполнять ее просьбу? Более того, человека, обвиняемого в черных делишках в лагере, он не только вызволил, но и восстановил в "должности". Я это не понимаю. Вот если бы автор, пририсовал и любовь к этим двоим, то другое дело, а так...

Или ситуация: дают надзирателю шоколад и она спокойно сидит и сторожит «утехи» заключённых. Что?! Серьезно?

Я ни в коем случае не ругаю книгу, она хороша. По своему, но хороша. Но на фоне тех книг, которые я прочитала о войне, это так, детский лепет.

Но все же, главный герой Лале, заслуживает внимания и восхищение. У него миллион жизней, из скольких передряг он сумел выйти и остаться живым. А ещё у него огромное сердце, и нескончаемый запас веры на счастливое будущее. Уверена, без него Гита просто пропала бы, давно бы уже опустила руки и сдалась. А он поддерживал в ней желание жить. За это ему мое бесконечное уважение.

А ещё это моя первая книга, где война взглядом мужчины и любовь на фоне. Такая, которая помогает выжить. Как в сказке.

ShiDa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«Mein Gott, was war das?»

Бывают неудачные книги о Холокосте. Бывают плохие книги о Холокосте. А бывает «Татуировщик из Освенцима».

Хорошо, плохо это – но Вторая мировая война и ее преступления постепенно забываются. Мы теряем связь с прошлым, отправляются в мир иной последние свидетели той «дивной, злой и смешной» эпохи. Кажется, мы пытаемся сохранить, мы восстанавливаем мысленно (и в творчестве) те события, хотим прочувствовать, разучиваем старые уроки… но все бесполезно. Мы можем помнить их – но не поймем их. И, может быть, то к лучшему?

Кажется, вот писатели и должны строить мосты из дня нынешнего в день минувший. Но, увы, писатели тоже не понимают. Виноват ли тот, кто не понимает? Разве что в том, что берет на себя слишком много, не считаясь со своими возможностями.

Хезер Моррис не поняла. Но ее несчастье в том, что она настаивает: нет, я все знаю, я знаю, я понимаю! Кажется, нет у нее той отсебятины, что была в «Мальчике в полосатой пижаме» (живые еврейские дети в Освенциме – это топ нелепостей!) У Хезер Моррис материал… скажем так, натуральный. Она взялась рассказывать о реальном человеке, которому повезло избежать газовой камеры и крематория Освенцима. Но из-за своей неспособности понять и прочувствовать она провалилась ошеломительно: все по «документам», но фальшь в каждом абзаце, отвратительная ложь, бесчувственность и, хуже того, неуместный смех (и не сквозь слезы, что я бы простила).

Скажите, вы тоже это чувствуете?

«…Она разговаривает с тремя другими девушками. Заметив, что он увидел ее, замолкает. Лале подходит к девушкам, и подружки отступают назад, освобождая место для незнакомца. Они слышали про Лале. Она стоит одна. Он подходит к девушке ближе, вновь привлеченный ее глазами. Подружки тихо хихикают в сторонке…»

Это, позвольте, не встреча близ университетской столовой или рядом с метро. Это так встречаются на территории Освенцима с заключенными лагеря? Хотелось бы поинтересоваться, откуда у измученных тяжелой работой и голодных женщин взялось желание хихикать.

На соседней странице, место действия то же:

«На следующее утро Гита и Дана покидают барак последними. Они выходят, держась за руки, болтая и не обращая внимания на окружающее. Без предупреждения эсэсовец из барака ударяет Гиту по спине прикладом винтовки.
(пропускаю всякие ужасти)
Когда он уходит, к ним приближается капо и быстро бьет каждую по лицу.
– Не забывайте, где находитесь.
Надсмотрщица уходит, и Гита кладет голову на плечо Даны:
– Я говорила тебе, что Лале хочет повидаться со мной в следующее воскресенье?»

Стоит отметить стиль написания. Т.н. сценарный стиль, ныне часто используемый (Хезер Моррис не исключение) мог бы спасти положение: как-никак, можно спокойно опустить все подробности лагерного быта, раз уж в нем не разбираешься. Но в данном случае сценарный стиль (маленькие главки, минимум описаний, сценки явно разбиты по законам кинематографии) – так вот, стиль этот наоборот выпятил все недостатки книги. Избавляясь от описаний, размышлений и мелких деталей, сценарий выбрасывает и чувства, их тонкость, сложность. Вот и получается такое: рассказ о лагере смешон в своей неубедительности – и при этом нет сильной и глубокой человеческой истории, нет характеров, сопереживание не включается, и оттого уже ничем нельзя оправдать отвратительное обращение с историческим материалом (хотя автор явно что-то читала, как минимум знает распорядок дня в Освенциме и особенности работы в «Канаде»).

И, к слову, столь неестественные любовные сцены я встречаю впервые (а на них вся ставка сделана):

«Наткнувшись на ближайшие нары, они вместе падают на них, срывая одежду друг с друга. Они занимаются любовью со страстным отчаянием, не в силах более сдерживать жгучее желание…»

И так далее, и так далее. Не знаю, что рассказывал Хезер Моррис этот злосчастный татуировщик из Освенцима, но я лично сомневаюсь в возможности заниматься любовью в такой обстановке, да еще получать от этого удовольствие, зная при том, что в любую минуту может ворваться лагерная охрана.

Честно, может быть реальный Лале и был конформистом, служил нацистам и прочее, прочее… но, мне кажется, он не заслужил чести быть увековеченным в этаком непотребном виде.

Возможно, что я чего-то не понимаю. Что я не знаю, какого было в лагере. Я не способна осмыслить весь ужас того времени. Не мне, право, размышлять, как они выжили. Но я хотя бы осознаю свое непонимание и не превращаю историю о лагере смерти в любовный романчик с обязательным сексом на нарах, и не тиражирую это на миллионах экземпляров.

Sehr schade.

P.S. Использован кадр из польского фильма 1963 г. «Пассажирка». Жаль, его очень сложно сейчас найти с русской озвучкой.

Little_Dorrit написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В таких случаях и в таких ситуациях я не знаю, как верно и точно оценивать подобные книги. С точки зрения литературного произведения, здесь нет художественной ценности, а вот с позиции истории и документального свидетельства, вклад, безусловно, неоспоримый. Поэтому я не буду судить поступки реального человека с позиции морали, потому что каждый человек делает свой собственный выбор, правильно это или нет, сложно оценить, но вот о том, как это написано (каким языком) и как это было донесено- вполне можно.

Впервые я узнала об этом произведении задолго до того, как оно было переведено на русский язык. Я следила за анонсами книг и увидела, что в озвучке этого романа будет принимать участие Ричард Армитидж для меня это уже показатель достаточно хорошего уровня литературы, потому что он не берётся за что-то простое. Скажу больше, перед началом работы он побывал и в музее Холокоста и там где были лагеря смерти, так что в озвучке есть и личный опыт. Что же эта книга дала мне? Сложный моральный выбор и двойственные ощущения, но вина в этом не главного участника событий, а того, кто эту книгу создавал.

Повторюсь ещё раз, не мне в этой ситуации судить о человеке, но я прекрасно понимаю его опасения, что за подобное могут осудить и не на маленький срок. Лале был Татуировщиком, тем кто наносил порядковые номера всем кто находился в лагерях смерти, то есть косвенно был виновен в их гибели. Это не моя позиция, а то, как он себя характеризовал. От себя лишь могу сказать, что если бы не он, то были бы и другие кто бы это выполнял и делал, они такие же узники режима, единственное, что им может быть чуть лучше жилось, чем другим, но это не отменяет голод, холод, тяжёлую жизнь и морально-физическое насилие над личностью. Единственное, что не совсем приятно было читать о том, как использовались вещи умерших людей, но это опять же не то, о чем люди задумывались на войне и в лагерях, главное им было важно выжить, а остальное - не так важно. Добавлю, что это шло и на помощь тем, кто жил в лагерях, поэтому хоть нескольким людям он смог помочь и уберечь от суровой смерти.

Минус этого романа в том, что не совсем правильно по отношению к участникам событий сводить это всё к упрощённой форме изложения. Потому что ты не успеваешь испытать страх и ужас, как автор спешит дальше. В итоге, кажется, что участники событий провели в лагерях смерти не 8-5 лет, а всего лишь месяц. Потому что слишком сложно ужать все события в небольшом объеме и при этом чем-нибудь не пожертвовать. Поэтому не удивляйтесь если вы заметили, что события одного года занимают лишь пару страниц, а история после того как Лале и Гита покинули лагеря вообще изложена на 3-х страницах. Но в целом, эта книга интересна с точки зрения деталей, кто и что выполнял в лагерях, как они жили, как они справлялись с обстоятельствами.

DmitrijTelegin написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Лале дает себе клятву. Я выживу и выйду из этого места. Выйду отсюда свободным человеком. Если ад существует, я увижу, как эти убийцы горят в нем".

И так главного героя зовут Лале и он  обычный молодой парень и немного умеет делать татуировки.
Однажды он влюбляется в девушку по имени Гита.
Не смотря на все перепетии,не смотря на страшную войну ,несмотря на голод и холод, они все равно будут вместе  !
И как же тяжело приходилось евреям в войну,это фашисткая морда изливалась как могла.
Но наш герой Лале, не из робкого десятка ,парень .
"Лале дает себе клятву. Я выживу и выйду из этого места. Выйду отсюда свободным человеком. Если ад существует, я увижу, как эти убийцы горят в нем".
Ещё Лале повезло потому что он знал немного немецкий язык .Лале хитрый за всеми наблюдает и следит его оружие это информация.
ЛАЛЕ любит женщин и молодых и не очень.
После того как ЛАЛЕ становится сам татуеровщиком он ищет себе помощника и находит Леона.
Лале со многими подружился из 7 го блока, но это продвижение ни как ему не повредит.
Потом он находит девушку её зовут Гита и они влюбляются друг в друга.
Каждое воскресенье Лале бегал к своей Гите и иногда угощал девченок шоколадом и колбосой.
Но в одно прекрасное воскресенье Гита заболела.
И Лале придумал как достать пиницилин.
В скоре она выздоравливает.
Лале с Леоном работают сутки напролет. Немцы продолжают захватывать города и деревни, вывозя оттуда евреев. Евреи из Франции, Бельгии, Югославии, Италии, Моравии, Греции и Норвегии пополняют ряды узников, уже захваченных в Германии, Австрии, Польше и Словакии.
Со многими наш главный герой подружился с Силкой Беллой Даной все персонажи разные но они как то мелькнут  на фоне Гиты и Лале.
После Силку насилуют и к ним подселяют венгерский детей.
Как то раз эссе овцы решили сыграть в футбол с евреями и цыганями что из этого вышло не скажу, читайте сами.
В общем, книга интересная, захватывающая чувственная, эмоциональная читать однозначно одна из лучших книг в этом году в мой топ 3 однозначно входит.
Как-будто сам на войне побывал и в освенцине.
Ps. Читайте книги!!!

Fish-Out-of-Water написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Quel bordel!

Человеческие страдания – товар ходкий: доказано списками бестселлеров Amazon.
Тем паче, что я добыла воспоминания аутентичного экс-узника концлагеря, воскликнула Хезер Моррис. Это вам не слабоумные мальчики в полосатых пижамах, за пятилетку бомбежек родного Берлина не сообразившие, что фатерланд давненько уже с кем-то воюет. И не парижские филистеры, не утруждающие себя элементарным вызовом плотника. Я не медик, тонкостей процесса разложения трупа не ведаю, но как мне кажется провонять должна была не только хозяйская спальня, но и весь многоэтажный дом.
Учите матчасть, коллеги, заключила писательница. И прилежно переписала не нашедший за 12 лет покупателя собственный сценарий в немыслимой пошлости романь. Именно романь – ибо книжка рекламируется как история великой любви, the real thing, как выразились бы в довоенном голливудском кино.
Отказывать персонажам в буйстве чувств не стану. Спрошу лишь: а что же собственно мы узнали о the leading lady? Одно-единственное, и то со слов влюбленного Лале: от прочих бритоголовых дев Гиту отличают прекрасные карие очи.
И это всё! Всё, что нам известно о главной героине романа. Семья, воспоминания, мысли, мечты, амбиции, увлечения – всё это осталось за кадром. Трудно проникнуться судьбой персонажа, оставшегося не столько чарующей энигмой, сколько ничем не украшенной стеной, практически фоном. Задумай мадам Моррис вести повествования исключительно с точки зрения главгероя, подобная подача событий имела бы смысл: влюбился с первого взгляда, но узнавал объект страсти как личность очень медленно, шажок за шажком.
Казалось бы, Гита не из тех, кто распахивает сердце каждому встречному с первой же попытки… но отчего ж героиня исторического романа ведет себя словно школьница из современного американского сериала? Вечно хихикает, обнимается с подружками, упивается эротическими играми с шоколадом?.. Это книжка про санаторий? Разве здесь не концлагерь? Не умирают ежедневно от голода, холода и чудовищных масштабов антисанитарии? Тут не убивают узников, не используют заключенных в качестве подопытных кроликов для медицинских экспериментов?
Гита разве что девичники с ящиком пива не устраивает!
К слову, сам-то Лале чем занят каждодневно? Работа досталась непыльная, ежеутренне впрягаться не нужно. Так по лагерю и болтается?
Выставлю сейчас себя бессердечной тварью, но не скрою, что постельные сцены нашла отвратительными. Вот, знаете ли, не надо было подавать вперебивку моменты разделенной страсти с эпизодом изнасилования злосчастной Силки мерзким нацистом. Увы, вместо контраста я вижу подобие: а так ли уж достоин читательского уважения главный герой?
Среди заморских авторов крайне модно превозносить survivors. Что ж, силой духа восхищаться согласна, но неужели никого не смущает, что всю дорогу Лале лжет, крадет, спекулирует, манипулирует эмоциями окружающих? Что в момент, когда жизнь персонажа повисла на волоске, г-н Соколов не постыдился морально шантажировать тонущую в презрении к самой себе Силку? Что апофеозом коммерческой карьеры военных лет считал службу сутенером для красноармейцев? Вот русские, понятное дело, всего лишь жадные до шнапса и разврата свиньи, а он, Лале, есть невинная жертва завихрения мировой истории?
По скверному сценарию можно снять выдающийся фильм. Картонные фигурки превратить в живых, из плоти и крови, людей. На съемочной площадке трудятся десятки, сотни, тысячи профессионалов – писатель же остается с читателем тет-а-тет. Единственный инструмент – слово. Спрятаться нелегко. Мастерство потребно изрядное, а г-жа Моррис такового не наработала. Сухо, в манере школьного изложения, с попыткой добавить местного колорита за счет появления guest stars. На кой черт упоминать Хесса, чей пятисекундный выход на сцену не оказал на судьбу героев ровно никакого влияния? Прочитав сей эпизод, я цинично подумала: ну всё, ждите появления доктора Менгеле… как в воду глядела!
У Хезер Моррис уже вышел новый роман. Про ту самую жертву сексуального насилия, отправленную по этапу в адскую Siberia. Кто ж ведает, вдруг как литератор г-жа Моррис растет не по дням, а по часам? Признавайтесь, возьмётесь за чтение Cilka's Journey?

elena_020407 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Татуировщик из Освенцима

Я время от времени диву даюсь, когда сталкиваюсь с польськими хитами продаж. Эта книга - одна из таких. Очередь в библиотеке - похлеще, чем на свежие романы Кинга, победитель прошлогоднего плебисцита польского аналога Лайвлиба, короче, как тут пройти мимо. Но впечатления у меня от романа очень смешанные.

Конечно, надо помнить историю, чтобы избежать ошибок прошлого. Книги о войне вносят свою посильную лепту в эту память, потому что поколение тех, кто мог бы рассказать об увиденном собственными глазами медленно и неизбежно уходит. В основу этого романа легла история человека, который прошел Освенцим. Он не был рядовым узником - через его руки прошла большая часть тех, кто попал в Освенцим и Биркенау. Лале был татуировщиком, тем, чьи "творения" носили на себе те, кто вышел живым из лагерей смерти. Именно в Биркенау Лале встретил свою будущую жену. И как мог он старался облегчить пребывание там себе, любимой и другим заключенным.

История грустная, временами душераздирающая. Но мне не хватило "качества исполнения". Изначально эта история была сценарием, и упрощение выпирает буквально из каждого абзаца. Мне не хватало той глубины, которая есть, например, у того же Ремарка. Его "Искра жизни" - в разы мощнее, сильнее выворачивает на изнанку читательскую душу и заставляет чаще биться сердце. Роман же Хезер Моррис по сравнению с ним больше похож на пустышку в красивой обертке.

Но сам факт того, что эта история - реальная, как и действующие лица романа, лично мне не дает морального права катить бочку на сюжет. Ограничусь тем, что буду теперь обходить 10-й дорогой автора, чтобы больше не разочаровываться.

Blackbelly написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Хочешь жить - умей вертеться. Как, хочется знать, Лале удалось так выгодно устроиться в лагере? Природное обаяние и еврейская сообразительность?

Лично для меня эта книга всё равно будет стоять в одном ряду с "Бабьим Яром" А. Кузнецова и многими другими отечественными книгами о войне. Отлично написана, и с целью своей автор справилась. В мире всегда есть место чуду, говорит нам Хезер Моррис. Как бы плохо тебе не было, ты должен об этом помнить и надеяться на лучшее. Ты не в праве отказаться от надежды. А короткие, рубленые, лаконичные предложения (первоначально это был киносценарий) как бы подчёркивают - у героев есть дела поважней, чем размышлять и рефлексировать. Выжить. Но выжить не любой ценой, не в одиночку. Тем более молодость, юность всё равно будут пробиваться, трепетать и требовать своего.

Широко улыбнувшись, она сказала, что, когда проводишь годы, не зная, умрешь ли через пять минут, не остается ситуаций, с которыми не можешь совладать.

Тема материнской любви и того, сколько она даёт человеку, того, как она важна для воспитания уверенности в себе, раскрывается здесь очень хорошо. Здоровые, полноценные отношения с родителями формируют правильный, здоровый взгляд на жизнь, который поможет выжить в страшнейших, нечеловеческих условиях. (Да и ознакомившись с дальнейшею жизнью супругов Соколовых, становится понятно, что потом они тоже не горевали, а сумели приспособить себя к торговому делу.)

Подобное чтение - лучший способ не только порадоваться тому, что мы живём в относительно спокойное и сытое время, и тому, сколько времени и условий мы имеем для развития и совершенствования, но и отдать дань памяти множеству погибших в те ужасные годы.

skerty2015 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Эта книга основана на реальных событиях, написана со слов главного героя Лале Соколова, который был татуировщиком в Освенциме и превращал людей в номера. Он был таким же заключенным, но с рядом преимуществ, благодаря работе.

Все ужасы того времени в романе показаны вскользь, на передний план выходит любовная линия. Роман Лале с заключенной Гитой. Да, даже в тех страшных условиях, среди издевательства, жуткого голода, расцветало прекрасное чувство, которое давало силы терпеть муки и веру в то, что получится выжить.

Несмотря на то, что Лале многое сходило с рук, он ценой своей жизни шел на риск. Добывал еду, пытался хоть как-то скрасить жизнь своим товарищам.

До конца жизни он нес глубокую рану в сердце. Его могли посадить на долгий срок, как соучастника тех ужасов. Кто-то бы осудил его поступок и сказал, что сам бы ни за что не взялся за такую работу. Но если бы не это, то скорее всего, он не остался бы в живых.

Для меня в книге есть жирный минус – очень упрощенная подача. У автора получился слишком простой, лишенный всех эмоций и чувств рассказ. Больше похоже на сухую справку о тех событиях.

Kelderek написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Испытание человечности

Освенцим – это испытание на человечность.

Теперь для писателей, которые своими глазами ужаса, творившегося там не видели. То есть случай такой же, как и с фронтовой прозой. Кому-то вроде Джона Бойна («Мальчик в полосатой пижаме») или Мартина Эмиса («Зона интересов») удается найти верный и при этом оригинальный подход. Кто-то решает тему в духе российских сериалов. Книга Хизер Моррис из этого ряда. Еще одно подтверждение тому, что за серьезные темы, человеку, для которого набор штампов заменяет сложный разговор браться не следует. В итоге вместо романа о любви, возможной даже в нечеловеческой реальности, вырастает не то плутовской роман (сплошь золото-бриллианты), где в главной роли – плут, татуировщик из Освенцима, знающий как выжить даже концлагерном аду, не то дешевая мелодрама на фоне дымящих труб крематория.

Все декорации на месте – печи работают, газенвагены («автобусы», согласно переводу) от них не отстают, поток изможденных узников, обязательный доктор Менгеле. Это именно декорации, потому что какой эмоциональной составляющей можно ожидать от переработки незадавшегося в производстве сценария кинофильма. «Татуировщик» - жертва неудачной «пластики», когда из реальной истории получили ужасающий итог, когда мертвое, а сценарий – это смерть текста, пытаются превратить в живого мертвеца.

Память о том жгут людей, отравляет всякое желание читать о концлагерном романе между Лале и Гитой. Рассказ о нем должен быть чем-то оправдан. Лучший способ – искренность, но на подобную интонацию в процессе чтения рассчитывать не приходится.

У меня нет претензий к людям, чьи судьбы легли в основу книги, у меня претензии к автору, который превратил необыкновенный сюжет в нечто жалкое, картонное, лишенное плоти и крови, гнева, боли, надежды и теплоты. Бездарность, политкорректность, желание не отпугнуть читателя излишним натурализмом и вымерить золотую дозу бестселлера, способны изуродовать любой материал. Действительно, мучительная история.

Arielliasa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Мамочка, роди меня обратно.

Ещё одна популярная книга среди блогеров, которая оказалась ерундой. Ну что же, сказала бы, что удивлена, но это не так. Впрочем, в данном случае есть отличие поразившие меня. Вторая мировая, Освенцим, геноцид, самоубийства, сожжение – можно продолжать до бесконечности, но ничего из этого не изменит факта, что книга совсем не о том. Она о том, как в попытке заработать, автор превратил тяжёлую тему в декорации, полностью убрав из неё жизнь.

Пожалуй, даже самый отвратительно неправдоподобный фильм на военную тему лучше, чем эта книга. В ней нет души, а ещё она ужасно нереалистичная, что смешно, ведь основана на реальных событиях.

Главный герой – Лале на фоне жестокости размышляет о том, как ему пережить войну, но так как здесь от трагичной главы нашей истории только название, почувствовать ничего невозможно.

К персонажам относишься не с большим интересом, чем к грязи под ногами, естественно ни о каком сопереживании речи тоже не идёт. Просто наблюдаешь за всем этим со стороны с чувством, что смотришь очень глупый спектакль, где ни нормального сюжета, ни адекватных персонажей, ни правдоподобности. Честно, нужно очень сильно постараться, чтобы пытки, ненависть к евреям и нескончаемое насилие описать до того бездарно. Читала о сожжении людей в автобусе, попивая чаёк и размышляя о смысле бытия, а ещё о том, когда же закончится эта книга, а то уже плохо становится.

Персонажи безвольные куклы с неумелым кукловодом, у которого сломаны руки, похоже. Они страдают, теряют родных и любимых людей, но не вызывают ни грамма чувств. Вообще никаких. Ну, есть и есть, главное протянуть до финала и поскорее о них позабыть. Так что неудивительно, что ни одна сюжетная линия (называть её так не хочется, но всё же) не удостаивается внимания. Любовь так и вовсе до того наивная, что плакать хочется от этого непотребства. По какой причине возникли чувства? Что таится внутри Гиты? Куча вопросов и ни одного ответа.

Книга короткая, читается быстро, но всё это неважно. Это очередной минус в длинном списке, который если и начать перечислять, то закончить до скончания времён не получится.

Это же надо взять уже готовую историю и угробить её. Вот тебе и вечно трагичная тема, кто бы мог подумать, что с ней можно так поступить.