Попробую описать все в точности, вы уж меня извините, если не получится, задача эта не самая тривиальная. Мои впечатления от книги заслуживают отдельной повести, но о них я расскажу ниже. Пока же, как человек юридически не совсем безграмотный, заявляю: если вы умрете, читая этот роман, не один суд в мире не предъявит автору обвинения в доведении до самоубийства.
Пожалуй вам надо знать: строить лодку не обязательно. Я вот даже не пытался, главное осознать, что можете, этого достаточно. Поверьте, вздумаете ли вы сооружать судно, будете ли читать Барта или просто осмелитесь существовать на свете, вам хватит слов на целую книгу.
Извините, срочно надо записать глубокую мысль №8: спать с женой друга - не значит быть циником.
А вот еще впечатление: книга написана молодым автором, повествование ведется от лица зрелого мужчины, а читателю кажется, что брюзжит старик.
И в конце отзыва полезные советы: Берегите простату! Читайте Цицерона!
Счастливого плаванья!
Могу сказать смело и открыто – меня обманули. В описании книги значились юмор, сатира, ирония и прочие атрибуты чего-то такого, что взбодрило бы мозг и тело, однако итогом стала история одиночества и самокопания. Уже в начале романа появляются «Размышления» Тодда Эндрюса, наталкивающие память на немалое количество произведений, в заголовках которых фигурируют слова: рассуждения, воспоминания, поучения, наставления, философские изыскания и т.д. Ничего против подобных книг не имею, однако, по моему скромному разумению, они требуют внутреннего спокойствия, сосредоточенности, длинных и свободных вечеров (чего нет – того нет).
История начинается, движется, да и заканчивается вполне банально, но есть в «Плавучей опере» некая притягательность разрозненности повествования. Наверное, при желании (автора, безусловно) можно было бы достаточно успешно вылепить несколько самостоятельных повестей или даже парочку романов. Но получились воспоминания и пресловутые рассуждения о молодости, учебе в университете, сексе, дружбе, немного о любви, работе юристом, смерти, отце, свободе мыслей и действий. Пожалуй, мне нравится идея лоскутного одеяла, а потому попробую воссоздать картинки своих впечатлений о романе так же кусочкообразно.
Тодди – странный ребенок, бегающий от одного увлечения к другому, но не добивающийся особых успехов ни в одном. Огорчен ли он? Едва ли. Отец занят работой и еще чем-то, матери – нет, а потому в его руках – полнейшая свобода действий: хочу - строю лодку, хочу - читаю, хочу -шарахаюсь где-то. Не очень-то меняется жизнь героя после внезапной новости, хотя понятия не имею, как отреагировала бы я на сообщение о том, что едва начавшаяся молодость может быть легко и незаметно прервана сердечным приступом. Единственное, от чего избавляется Тодди, так это от незавершенности поступков, однако взамен приобретает еще парочку заболеваний. Отныне он наслаждается жизнью на полную катушку:
…мы ведь точно знали, чего хотим, - пить, пока душа принимает, перетрахать всех, кого удастся, спать как можно меньше, а оценки получать как можно выше
И кажется Тодди, что и отношения с отцом как-то потеплели. И здесь как гром среди ясного неба – подвал, отброшенный стул, старший Эндрюс в идеально чистом и выглаженном костюме, болтающийся на ремне. Ни юмора, ни иронии, только сын, снимающий тело отца и тащащий его в спальню. Дальше будет много мыслей уже взрослого и даже слегка одряхлевшего мужчины о смерти и причинах, достойно оправдывающих самоубийство. Да, юмор все-таки будет, но циничный и жесткий, и чуть позже, когда, получив в наследство кругленькую сумму в конверте, Тодд наугад выберет самого богатого человека в городе и отошлет ему все в качестве «подарка». Жадина-полковник будет носиться в юридическую контору несколько лет, преследуя лишь одну цель – перестать чувствовать себя обязанным этому юнцу, будет грозиться переслать обратно деньги, но ни цента не вернет. Расплата настанет в один из дней, когда Тодд окажется приглашенным на вечеринку относительно свежей Миссис Полковник. Картина маслом – миссис трется всеми мыслимыми и немыслимыми местами о Тодди под холодными струями в душе, полковник гневно сверкает глазками, постукивает тростью о кафель, наш герой вежливо откланивается.
Еще один любопытный кусочек повествования – взаимоотношения с четой Мэк. Гаррисон и Джейн – молоды, обеспечены, катаются на яхте, немало пьют и придерживаются очень свободных взглядов на институт брака. Как-то за сигареткой и стаканом, возможно, виски они постановляют – факт женитьбы/замужества никак не ограничивает свободы выбора сексуального партнера, а потому, дорогой/дорогая, лишь выбирай, ну, и поставь меня в известность, а лучше – давай посидим и подберем друг дружке ту/того, кто по нраву и тебе, и мне. И выбор падает на Тодди. Он хоть и удивлен, и смущен, однако с удовольствием принимает в свою кровать загорелую и упругую Джейн, благоухающую морем и солнышком. Описывать последовавшие события не буду, лучше сами, но кратко упомяну – герой наш влюбился и даже немного влип, хотя цинизм и рассудок не растерял.
Без экзистенциализма не обошлось, иначе как вообще выжить этому невезучему везунчику? Только кажется мне, что ни Сартр, ни Камю особо не порадовались бы такой поверхностной и схематичной трактовке вылепленных собственными руками философий существования. Тодди понравилась идея бессмысленности, этакой вседозволенности, а потому он нещадно эксплуатирует ее в течение всего повествования:
…ничто, да, ничто не самоценно, ибо всему ценность только придается, приписывается извне – нами, людьми
Не скажу, что тематика книги нова, тем более, не стану уверять, что она открыла мне нечто неизвестное, не буду рекламировать роман, как исключительный в своем роде. Упомяну лишь, что «Плавучая опера» несколько любопытна для мозгов, немного абсурда, капельку умна, слегка по-черному юморна и на палец виски в стакане – печальна. А дальше – лишь лоскутна.
Иногда я начинаю дружить с некоторыми авторами. Читаешь, читаешь, изучаешь стилистику и какие-то характерные особенности письма, полюбишь слог и язык автора, с героями знакомишься. Вот так я с ними завожу дружбу. С Джоном Бартом же вышло как-то странно. У каждого, наверное, есть такие друзья-знакомые, которые симпатичны настолько, что просто знакомым язык не повернется его назвать, а для полноценного друга чего-то не хватает. Вот это как раз такая ситуация. Вроде интересно, здорово, но в данной ситуации сон часто казался мне важнее, чем чтение.
Дж.Барт рассказывал мне о своем герое, иногда цинично, посмеиваясь, а иногда сбивал с толку такими меткими сценами, что аж дух захватывало (чего одни воспоминания героя о войне стоят! а глава о повесившемся отце!), перекапывал и погружал в жизнь этого Тодда Эндрюса, отношение к которому у меня так и не установилось (вроде законченный педант и зануда, но своеобразная логика и неординарное мировоззрение делают его вполне сносным). Философствовать он любит, записывая свои "Размышления" и раскладывая их в определенном порядке по коробкам, но, к несчастью, в этом вопросе мы с автором и его героем не сошлись. Совсем. Доходило до того, что иногда начинала спорить вслух.
Но в конце концов, в чем смысл? Эта книг (для меня "друг") погоды не сделает и порядка в голове не наведет, но читать ее приятно. Симпатична она мне. Твердая 4.
ЭЭЭ нуу что тут сказать?!
Я несколько удивлена, ибо после романа в книге размещалось небольшое послесловие, посвященное автору, из которого я узнала, что после опубликования этого произведения (а оно было первым на его литературном поприще) Джон Барт проснулся знаменитым. Если бы он проснулся веселым, грустным, может быть, немного разбитым, я бы еще поняла, но знаменитым? Очень странно.
Не скажу, что мне не понравилось, но и не скажу, что понравилось все. Чувство юмора Барта мне безусловно близко, его рассуждения о жизни и описание обыденных ситуаций - божественный каламбур, но я бы добавила (и не только ради рифмы), что сее произведение напоминает сумбур. А автор балагур и эпикур (хотя слова с маленькой буквы такого и нет), но, наверняка, он был эпикуром.
В общем и целом, чтение было приятным, хотя я и не встану в ряды тех, кто кричит, воздев руки к Небесам: "О, Боже, это гениально! Просто гениально", - а просто тихо постою в сторонке, закатив глаза. Однако я бы с радостью посидела с автором в баре, потравив шуточки, отдаю ему дань, уверена, это было бы весело.
Коли это первый порыв души, первая проба пера, первая любовь и литературный порыв (или позыв) Барта вылился в сие произведение, не буду судить строго. Но если бы я была учителем литературы, я бы посоветовала Барту, будь он моим учеником, добавить немного сюжетных перипетий или, на худой конец, стать философом, коим сюжеты совсем побоку.
Главный герой книги рассказывает нам о дне, когда он встал рано утром с хорошим настроением и радостно решил... покончить с собой. Все повествование - это рассказ об одном дне, и в тоже время рассказ о жизни главного героя. Похожий сюжет у Хемингуэя в "За рекой, в тени деревьев ". Мне не понравилось тягучее повествование, затянутые диалоги ни о чем, отсутствие явного мотива в поступках главного героя. Кому нравятся психологические изыски - книга для вас.
Вычитала в какой-то статье о современных американских писателях, среди них упоминалось имя Джона Барта. Купила пару- тройку его книг. Прочитала две, на третьей застряла, заскучав явно, задумавшись о том, каким образом и почему это относят к интеллектуальной прозе?
"Плавучая опера" читалась легко и плавно, словно качаясь на синих волнах. Все время почему-то из памяти выплывал Рэймонд Чандлер со своим Филиппом Марлоу.
Что-то такое общее в лёгкости, ироничности, самокритичности, циничности.
Книгу прочла, закрыла, отложила, возвращаться к ней вряд ли захочется.
Прощай, Джон Барт, не оправдавший моих надежд на интеллектуальность прозы, увы.
Перейдем к следующей книге или отдохнуть от бартовщины?
Купила три книги.
Заставляла. Заставляла. Заставляла.
Себя
Читать. Читать. Читать
Еще. Еще. Еще.
До конца
Но - не получилось. Ну, жутко скуууууууууууууууучная и тягучая книга.
Для тех, кто считает идею «веселого самоубийства» жутко смешной и оригинальной, а выражение «плавучая опера» - так, вообще, пределом остроумия, с тонким философским смыслом и широким ассоциативным рядом.
Что это за штука такая: 29 ног у ней, да 6 рук, да дюжина ушей, да 3 хвоста, а пяток ровно 20, - струйкой течёт да горло дерет
Эта цитата-загадка, как мне кажется, как нельзя лучше описывает произведение, созданное Джоном Бартом. Ответ этой загадки совсем бессмыслен, как и сама загадка, так и книга могла быть ответом на бессмысленную загадку. Сюжет здесь практически не играет никакой роли, он второстепенен и вкратце звучит следующим образом: главный герой, циник, адвокат и типа философ рассказывает, как однажды внезапно осознал великую истину, и случилось это примерно в 1921 или 1922 году, это не точно, ведь даже герой сам не помнит точного года, вот об этом дне автор и пытается рассказать. Почему пытается? Да потому что нелегко ему дело дается, ведь ему кажется, что он обязан дать пояснения ко всем события в жизни героя, и тут в сюжетную канву встраиваются истории о событиях до того важного дня. Помимо всего прочего, все повествование разбавлено философскими размышлениями о жизни, смерти, любви и прочем и прочем. Мы же помним, что герой - философ, он даже Размышления пишет, эдакий трактат, уже несколько ящиков заполонил ими и все никак не остановится. В этом всем, возможно, автору виделась отличная интрига, ведь читатель постоянно бы думал, что же случилось в тот злополучный день, отчего жизнь героя в корне поменялась. Однако читателю не стоит строить никаких ожиданий насчет сего творения: никакой интриги нет и не будет, как и не будет никакой сокровенной истины, в конце возникнет лишь вопрос "И всё?"
В итоге книга получилась такой же унылой, скучной и пресной, как и жизнь главного героя. В этом произведении не цепляют ни сюжет, ни стиль повествования, ни язык - одним словом читателю просто не за что зацепиться, что могло бы вызвать хоть какой-то интерес к книге, ничего. Чуть не забыла, единственное, что может порадовать читателя, взявшего в руки творение Барта, так это объем. Поэтому вот вам загадка в начале рецензии, ответ на нее, кстати, можно найти в книге)
Пастушья сумка, декабрь, основное задание
Джон Барт опять оставил меня в раздумьях.
После «Конца пути» он был мной не понят, загадочен и, потому, желанен.
Поэтому я двинулась дальше и, в силу ограниченности выбора, остановилась на «Плавучей опере». Хотелось бы почитать что-то более позднее и зрелое - Письма (1979), например, но переводов на русский не нашлось.
Впечатления от «Оперы» противоречивые и размытые. Да и сама книга такова. Повествованию не хватает стержня, на котором бы держалась вся эта авторская конструкция из размышлений, наблюдений и зарисовок. Основная сюжетная линия постоянно разветвляется, разваливается на куски прошлого и настоящего, которые вроде бы имеют отношение к главному событию, но, на мой взгляд, просто рассеивают внимание читателя.
Да, забавно. Интересно. Оригинально. Тонко.
Но сыровато.
Да и излишняя стилизация авторской речи под простачка немного приелась.
Итоги: понравилось, но могло быть и лучше.
Прочитано в рамках флэшмоба "Дайте две!", 21-я волна
- Как себя чувствует ваш муж ? Он все еще стpадает лунатизмом ?
- Hет, с этим, слава богу, покончено.
- Hеужели вылечился?
- Hет. Он в конце концов свалился с кpыши.
Думаете, подобный юмор будет нападать на вас со всех страниц? Как бы не так! Брала книгу в надежде на это, но увы. Юмор там есть, может, даже чёрный, но мне его было откровенно мало.
С самого начала чтения я столкнулась с проблемой - книга читается так же, как пишется курсовая. То есть, две страницы и... О! Надо покушать. Ещё две. Давно я в интернете не была! Ещё десять. О! С котом поиграть! Втянулась только ближе к середине, зато какая самодисциплина. Впрочем, автор в самом начале честно об этом предупреждает.
Ну вот, начал же я эту книгу, и пусть до самой истории нам ещё добираться и добираться, но мы хотя бы двинулись к ней, а я и этому рад, не знаю, как вы.
Вот он и добирается и добирается.
В остальном всё не так плохо. Мы имеем описание жизни человека, решившего убить себя. Зачем же описывать жизнь, если можно рассказать о его чувствах? А затем, что жизнь и смерть неразрывно связаны.
Кроме сюжета у нас тут ещё много неплохих наблюдений, сравнений и описаний. А вот немного юмора из книги.
Кто-то требовал, как полагается, осушив бокалы, швырнуть их в камин.
-Тут нет камина.
- Ну, тогда просто кинем в шум этот.
- Шуму больно не сделаешь, глупый.
- Позвольте! - сказал я и запустил бокалом в барабанщика.