Стерн Лоренс - Сентиментальное путешествие по Франции и Италии

Сентиментальное путешествие по Франции и Италии

1 прочитал и 1 хочет прочитать 10 рецензий
Год выхода: 2000
примерно 130 стр., прочитаете за 13 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Лоренс Стерн — крупнейший английский писатель XVIII века, кумир всего читающего Лондона. Творчество Стерна оказало продолжительное влияние на всю европейскую литературу, а его роман `Сентиментальное путешествие` дал название новому литературному направлению. Сентименталисты обожествляли `чувствительного Йорика`, романтики оценили в полной мере иронию и юмор писателя, Оноре де Бальзак и Лев Толстой признавали Стерна — психолога, а Джеймс Джойс и Вирджиния Вулф увидели в его творчестве истоки современного романа.

Лучшая рецензияпоказать все
Kolombinka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Большой забавник этот Стерн! И, знаете, умереть на фразе

Так что, когда я протянул руку, я схватил fille de chambre за — —

еще не каждый сможет. Тут нужен тонкий расчет и уши поручика Ржевского.
Очаровательно фривольные нравы были в 18 веке, все эти псевдоцеломудренные шуточки воспринимаются сейчас как эротическая щекотка ))) Чувство позабыто-новое в утомленном порнографией 21 веке.

Я насчитал (у милой гризетки) двадцать ударов (пульса) и уже близился к сороковому, как неожиданно вошедший из задней комнаты муж немного сбил меня со счета.

Книга не только не закончена, она, скорее всего, еще и не отредактирована - немного сбивчивое повествование, которое не всегда можно ухватить за. За хвост, в данном случае. Но, возможно, это специальный эффект - путевые записки на салфетках и коленках (чужих). Создается некий ритм - перестук колес, сердец, переплет рук и взглядов ;) и только!

Жизнь слишком коротка, чтобы долго возиться с ее условностями, — поэтому я мигом вскочил в карету, и моя соседка повезла меня к себе домой.

Видимо, чай пить. Англичанин всё-таки.
И ведь, помимо услады для фантазий читателя...

виной будет исключительно воображение читателя — на которое это не первая моя жалоба.

в этом произведении очень много интересных психологических наблюдений. Вот хотя бы "вскок в карету к соседке" предварялся введением (молчать!) к книге Пиза "Язык телодвижений", написанной 200 с лишним лет спустя.
Одним словом, книга произвела отличное впечатление - остроумная, с перчинкой, познавательная. Обязательно продолжу знакомство с автором.

Да здравствует радость! И вся моя радость будет — думать о вас.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

2 читателей
0 отзывов




Kolombinka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Большой забавник этот Стерн! И, знаете, умереть на фразе

Так что, когда я протянул руку, я схватил fille de chambre за — —

еще не каждый сможет. Тут нужен тонкий расчет и уши поручика Ржевского.
Очаровательно фривольные нравы были в 18 веке, все эти псевдоцеломудренные шуточки воспринимаются сейчас как эротическая щекотка ))) Чувство позабыто-новое в утомленном порнографией 21 веке.

Я насчитал (у милой гризетки) двадцать ударов (пульса) и уже близился к сороковому, как неожиданно вошедший из задней комнаты муж немного сбил меня со счета.

Книга не только не закончена, она, скорее всего, еще и не отредактирована - немного сбивчивое повествование, которое не всегда можно ухватить за. За хвост, в данном случае. Но, возможно, это специальный эффект - путевые записки на салфетках и коленках (чужих). Создается некий ритм - перестук колес, сердец, переплет рук и взглядов ;) и только!

Жизнь слишком коротка, чтобы долго возиться с ее условностями, — поэтому я мигом вскочил в карету, и моя соседка повезла меня к себе домой.

Видимо, чай пить. Англичанин всё-таки.
И ведь, помимо услады для фантазий читателя...

виной будет исключительно воображение читателя — на которое это не первая моя жалоба.

в этом произведении очень много интересных психологических наблюдений. Вот хотя бы "вскок в карету к соседке" предварялся введением (молчать!) к книге Пиза "Язык телодвижений", написанной 200 с лишним лет спустя.
Одним словом, книга произвела отличное впечатление - остроумная, с перчинкой, познавательная. Обязательно продолжу знакомство с автором.

Да здравствует радость! И вся моя радость будет — думать о вас.

silmarilion1289 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Песок сыпучий по колени...
Мы едем — поздно — меркнет день,
И сосен, по дороге, тени
Уже в одну слилися тень.
Черней и чаще бор глубокий —
Какие грустные места!
Ночь хмурая, как зверь стоокий,
Глядит из каждого куста!


Автобиографический и, к сожалению, недописанный роман Лоренса Стерна вновь (не забываем о Тристраме Шенди) являет нам своеобразную "солянку": повествование постоянно прерывается флешбеками самого разного свойства, да и логика автора порой (нет, наоборот, скорее "очень часто") отключается ( в хорошем смысле, конечно же), будучи погруженной (не логика, да, не логично, но не важно, пусть она никуда и не погружается, а я уже и не помню, что хотел погрузить) в новые рассуждения автора о чувствах людей и свойствах вещей. Роман (ах! ах! прибавил бы наш милый Некто-сентименталист) был самым наглым образом прерван смертью самого писателя (не Роман, а Лоренс) тогда, наверное, Лоренс был прерван своей кончиной)), итак туберкулез взял свое, но и Роман взял, породил ведь целое направление в литературе и, вроде бы, особо не жалуется, да и сам Стерн, как поговаривают, в гробу не вертелся. Пусть и не вертелся, но недописанность все равно проступает. Она, тварь, просто лезет из листа, хотя сия книга и была прочитана в путешествии (пусть и не по Франции и Италии, да и не доехал он до последней, ладно опустим). Видимо надо было ехать в дилижансе, а то поезд как-то не так резонирует с мыслями Лоренса. Надо найти лошадей и карету, перечитать еще раз, но через лет 10 не раньше (может еще от лошадофобии вылечюсь как раз), вот тогда-то привлечем каких-нибудь S&P может и поставят ААА (хотя, вряд ли, навреное, АА-), а пока 4.

Вышел ежик из тумана,
Выпил водки полстакана,
Вынул ножик, колбасу —
Хорошо в родном лесу!

Тихо песню затянул,
О несбывшемся всплакнул,
Посмотрел в пустой стакан
И опять ушел в туман...

lyuda_radon написал(а) рецензию на книгу

Выбор этой книги начался с замешательства, чтение было слега насмешливым, от пассажей автора, и закончилось чтение полным замешательством. Еще в течении получаса пыталась на просторах Интернета найти окончание книги, считая, что скачанный мною вариант, по каким-то непонятным причинам, не полный. Пока не прочла, что так именно и заканчивается книга, что хоть в названии и упоминается Италия, но книга оборвалась на постоялом дворе, где герой застрял пережидаю ночь и непогоду, чтобы отправить в дальнейшее путешествие. Оборвалась, именно, неоконченным предложением.
Поставить оценку пока затрудняюсь, возможно в процессе написания этого отзыва, она вырисуется. С одной стороны достаточно легкий и ироничный текст, сюжет не замысловат, но немного напрягает стиль. Главный герой – чувствительный путешественник (так он сам говорит о себе) «предпринявший путешествие поневоле и вследствие besoin de voyager [потребности путешествовать]»
Незамысловатые встречи и диалоги, с одной стороны волочение за всеми юбками, которые повстречаются, с другой стороны ничего сверхдозволеного. Отношение к нищим, и подаяние им.
Вкрапления отрывков из разных произведений, историй услышанных где-то, или рассказанных кем-то.
Ничего нового о том времени я не узнала. Легкое незамысловатое чтение, которое заставляет иногда улыбнуться.
Оставляю без оценки.

Maple81 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

К сожалению, путешествие оказалось незаконченным из-за смерти автора, не написана практически вся итальянская часть. АА само путешествие описано, как правильно вынесено в заголовке, в сентиментальном стиле. Здесь мало любования красотами и достопримечательностями. Больше всего внимания путник обращает на людей, причем, в большинстве, на хорошеньких женщин. Впрочем, он довольно целомудренен, хотя и признает за собой слабость влюбляться. Несмотря на кажущуюсь легкомысленность текста, книга заинтересовала меня ироничностью, легким налетом юмора, взглядами англичанина на французов, различными уловками в поведении людей и прочими мелкими подробностями.

Книга прочитана в рамках игры "Книгомарафон"

chatte написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Интеллектуальный юмор этой книги поддерживал меня с самого начала произведения. Немножко напыщенное, немножко стыдливое повествование. "Чувствительный путешественник" - и ты чувствуешь вместе с ним, переживаешь его заботы, передряги, забавные и казусные ситуации.

admin добавил цитату 4 года назад
...мы различаем, добрый мой отец, тех, кто хочет есть только хлеб, заработанный своим трудом, от тех, кто ест хлеб других людей, не имея в жизни иных целей, как только просуществовать в лености и невежестве ради Христа.
admin добавил цитату 5 лет назад
Если праздные люди почему-либо покидают свою родину и отправляются за границу, то это объясняется одной из следующих общих причин:Немощами тела,Слабостью ума илиНепреложной необходимостью.
admin добавил цитату 5 лет назад
Я постоянно замечал, что когда в комплименте кислоты столько же, сколько сладости, то англичанин всегда затрудняется, принять его или пропустить мимо ушей; француз же — никогда.
admin добавил цитату 5 лет назад
Когда сердце опережает рассудок, оно избавляет его от множества трудов.
admin добавил цитату 5 лет назад
Когда между мужчиной и женщиной заключен целомудренный договор, он санкционирует самые интимные их прогулки ...