Перкс Хэйди - Теперь ты ее видишь

Теперь ты ее видишь

3 хотят прочитать 9 рецензий
Год выхода: 2019
примерно 299 стр., прочитаете за 30 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Когда Шарлотта отвернулась, четверо детей, трое из которых были ее собственными, играли на празднике.

Когда она вновь повернула голову, из четверых остались трое. Четвертая – дочь ее лучшей подруги – бесследно исчезла.

Теперь их городок полнится страхами и слухами. Гарриет убита горем, Шарлотта – чувством вины. Однако полиция, ведущая дело об исчезновении малышки, начинает подозревать: и Гарриет, и ее муж, и Шарлотта что-то скрывают.

Но кто из них виновен в похищении девочки?

И главное, что же все-таки с ней произошло?..

Лучшая рецензияпоказать все
booklover_sveta написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Иногда секреты могут спасти жизнь

Очень сложно написать что-то об этой книге, чтобы не оставить спойлеров, потому что вся её индивидуальность заключается именно в зачинщике происшествия. Когда выясняется, что произошло на самом деле и почему, наружу вылезают самые неприятные тайны...

Потеряв дочь своей подруги Шарлотта в панике. Буквально вот-вот девочка была на глазах, героиня на минуточку (как это часто бывает) отвернулась, а когда посмотрела назад, то ребёнка уже не было. Шок, ужас, жгучее чувство вины...
Гарриет всё больше погружается в пучину горя. Её четырёхлетняя дочь, которая всегда была рядом с мамочкой, пропала. Женщина страдает от того, что доверилась подруге. Тем более, не так давно в их городке уже было похищение ребёнка...
Брайан, муж Гарриет, переживает вместе с женой. Он винит во всём Шарлотту и, кажется, весьма справедливо.
Но когда полиция начинает их допрашивать, замечается очень странное поведение, присущее людям, которые что-то скрывают: бегающий взгляд, долгие паузы, размышления, противоречивые ответы... Неужели к исчезновению маленькой Алисы взрослые имеют какое-то отношение?..

В книге поднимаются дилеммы о доверии, дружбе и безысходности. Задумываешься о виновности главных героев. Справедливо ли, что кто-то стал пешкой в чьей-то игре, даже если к этому привели ужасные обстоятельства? Когда живёшь с психически нездоровым человеком, какой объём у чаши терпения? Как спастись, когда кажется, что выхода нет? И можно ли простить, когда все карты уже раскрыты?..

Такими вопросами задавалась я во время прочтения и бывало, что меняла свои ответы. К финалу всё видится совсем в другом свете. Героев хочется понять и даже приободрить. Сложно оставаться собой, когда у тебя регулярно выбивают стабильную почву из под ног. Тяжело помочь детям, когда сам живёшь в постоянном страхе. Не получается довериться другим и просить о помощи, когда думаешь, что больше не на кого положиться, кроме себя. И груз ответственности, за сохранность чужих тайн, бывает очень тяжелым...

Вот такой получился загадочный отзыв, который ничего не объясняет, а только запутывает. Но об этой книге по-другому и не скажешь. Динамично, увлекательно и переживательно, то, что нужно для отличного чтения.

Мой книжный блог в Телеграм

Прочитано в рамках игры - «KillWish», тур 3.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

3 читателей
0 отзывов




booklover_sveta написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Иногда секреты могут спасти жизнь

Очень сложно написать что-то об этой книге, чтобы не оставить спойлеров, потому что вся её индивидуальность заключается именно в зачинщике происшествия. Когда выясняется, что произошло на самом деле и почему, наружу вылезают самые неприятные тайны...

Потеряв дочь своей подруги Шарлотта в панике. Буквально вот-вот девочка была на глазах, героиня на минуточку (как это часто бывает) отвернулась, а когда посмотрела назад, то ребёнка уже не было. Шок, ужас, жгучее чувство вины...
Гарриет всё больше погружается в пучину горя. Её четырёхлетняя дочь, которая всегда была рядом с мамочкой, пропала. Женщина страдает от того, что доверилась подруге. Тем более, не так давно в их городке уже было похищение ребёнка...
Брайан, муж Гарриет, переживает вместе с женой. Он винит во всём Шарлотту и, кажется, весьма справедливо.
Но когда полиция начинает их допрашивать, замечается очень странное поведение, присущее людям, которые что-то скрывают: бегающий взгляд, долгие паузы, размышления, противоречивые ответы... Неужели к исчезновению маленькой Алисы взрослые имеют какое-то отношение?..

В книге поднимаются дилеммы о доверии, дружбе и безысходности. Задумываешься о виновности главных героев. Справедливо ли, что кто-то стал пешкой в чьей-то игре, даже если к этому привели ужасные обстоятельства? Когда живёшь с психически нездоровым человеком, какой объём у чаши терпения? Как спастись, когда кажется, что выхода нет? И можно ли простить, когда все карты уже раскрыты?..

Такими вопросами задавалась я во время прочтения и бывало, что меняла свои ответы. К финалу всё видится совсем в другом свете. Героев хочется понять и даже приободрить. Сложно оставаться собой, когда у тебя регулярно выбивают стабильную почву из под ног. Тяжело помочь детям, когда сам живёшь в постоянном страхе. Не получается довериться другим и просить о помощи, когда думаешь, что больше не на кого положиться, кроме себя. И груз ответственности, за сохранность чужих тайн, бывает очень тяжелым...

Вот такой получился загадочный отзыв, который ничего не объясняет, а только запутывает. Но об этой книге по-другому и не скажешь. Динамично, увлекательно и переживательно, то, что нужно для отличного чтения.

Мой книжный блог в Телеграм

Прочитано в рамках игры - «KillWish», тур 3.

HopsonPlonks написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

⠀ Книга как и большинство из этой серии фигня.
⠀ Гарриет с самого начала сама выбрала роль жертвы в отношениях с мужем еще в коллежде, пойдя на поводу у Брайна солгав что не умеет плавать, т.к. тот не умел плавать. И вроде сначала Брайан не заинтересовался ею, но после этой лжи он взглянул на нее другими глазами и будто почувствовал что ею легко можно манипулировать, контролировать и постоянно ощущать себя лидером.
⠀ И на протяжении всей их семейной жизни она продолжала подыгрывать его закидонам, которые становились все более деспотичными и граничили с сумасшествием: то он ест только темный шоколад, и она выбрав брауни с темным шоколадом принесла их домой, а Брайан: «любовь моя! Ты же знаешь что я ем только молочный шоколад». Или когда в саду он с детективами обсуждал что у него нет алиби, затем вернулся в дом и сказал Гарриет что потом расскажет о чем была речь и так и не рассказал. А когда вошла детектив он прикинулся заботливым, а жену выставил сумасшедшей, сказав: «любовь моя! Я же только что тебе все рассказал уже. Ну ладно, повторю еще раз.» Или когда он сделал вид что отдает ей конверт денег на покупки, а она придя в магазин обнаруживает «двадцатку», или когда выкрутил лампочки в коморке, где спрятал детские настольные игры, и пошуровал с замком двери, чтобы когда Гарриет осталась наедине с ребенком зашла бы туда и дверь бы захлопнулась, и выставить ее плохой матерью, которая заперлась в шкафу и оставила дочь без присмотра. И Гарриет в свою очередь изредка подавала голос, перечя ему что «такого не было». Она сама виновата в своем выборе супруга и поведении с ним.

⠀ Но видимо потом устала, и забеременев еще одним ребенком, решила покончить с муженьком и зажить счастливо с детишками. И не побрезговала выставить подругу Шарлотту чудовищем, потерявшем чужого ребенка. А что такого? Она же однажды уже потеряла сына, когда устав задремала, а он вышел из дома и добрался до ближайшего магазина, где его узнал продавец и позвонил Шарлотте, что ее сын у него. Подумаешь что от Шарлотты будут все шарахаться как от чумной, переживет! Главное Гарриет избавится от гнета мужа! Это и многое другое побочные жертвы ради светлого будущего.

⠀ На протяжении всей книги не особо заметила чтобы Гарриет сильно переживала похищение собственного ребенка. Что уже навело меня на подозрения. Шарлотта и та больше переживала.

OrangeSwan написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я тут это, возможно немного поспойлерю. Совсем чуть-чуть, не обижайтесь.

Лучше уйти из разрушенного дома, чем жить в нем.



Ох, кто тут любит психопатов мужей и отчаявшихся на этой почве жен-эгоисток? Вот вам новиночка, читайте скорее.

Что хуже потерять чужого ребенка, которого тебе доверили или своего? Жить с грузом вины или чувством потери?

Я не могу ответить (а вы можете?).

Что лучше жить в "идеальном" браке и притворяться, что все хорошо или все же решиться на отчаянный шаг, последствия которого будут не обратимы?

Итак, Шарлотта и Гарриет - подруги. Причем они абсолютно разные, но это не мешает им дружить. Но скоре их дружбе приходит конец.

Скажу сразу, то как поступила Гарриет возмутительно. Я не хочу сейчас думать, что у нее не было выбора, она не знала, что делала или что она была в отчаянии. Она поступила подло со своей подругой. С единственной подругой. Больше некого подставить было, серьезно?

Книга не шедевр (да я уже рада, что если книги в этой серии просто читаются), перевод какой-то странный, комментарии под знаком * только чего стоят. Не все темы до конца раскрыты (история с пропавшим мальчиком для меня не закрыта). Но ставлю положительную оценку: для этой серии хорошо.

https://www.instagram.com/orange__swan/

nad1204 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я долгое время работала в детском садике и мне очень нравилось! Никогда у меня не было страхов, что что-то случится, что может произойти беда. А теперь, чем старше я становлюсь, тем чаще меня охватывает волна ужаса: а если бы кто-нибудь убежал? А если бы упал и покалечился? А если бы забрал кто-то чужой? А если бы...
Нет, сейчас бы я точно не пошла работать к детям, а так же не взялась бы присматривать за чужими. А вдруг?..
Вот героиня этого романа Шарлотта вызвалась приглядеть за дочкой подруги, а она пропала. Прямо среди детского праздника, на надувном аттракционе.
Как такое пережить? И горе родителей понятно, но боль этой женщины тоже нельзя сбрасывать со счетов. Помимо чувства вины, она ещё и ощущает волну недоброжелательности в свой адрес и адрес её детей.
А на самом деле в этом похищении не всё так просто.
Писать про это невозможно — интриги не будет. Просто поверьте.
Роман не шедевр, но довольно интересный и динамичный. На вечерок вполне себе.

Книжное путешествие. Тур 17. К вам едет ревизор

Underthinks написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Now you see her... Now you don't

Гарриэт, за четыре года ни разу не спускавшая глаз со своей дочери, впервые оставила её под присмотром подруги Шарлотты. У Шарлотты трое своих малышей, но она давно настойчиво предлагала свою помощь. Она повела детей на школьный праздник, где дочка Гарриэт пропала.

Тема для меня максимально триггерная - наверное, поэтому я за неё и взялась. Автор здорово передаёт эмоции обеих матерей - и матери пропавшей девочки, и той, что потеряла чужого ребёнка. Приходилось прерываться, чтоб успокоиться. Читается быстро, сюжет захватывающий. #вотэтоповорот в наличии. Как неплохой психотриллер - советую. Хотелось бы побольше написать о сюжете, но абсолютно всё будет жёстким спойлером, и вы мне этого не простите, если, конечно, тема вас заинтересовала.

Итак, раз о сюжете всё, дальше я буду стонать об издании, точнее о переводе. Не знаю, проблема ли это издательства АСТ или всей жанровой литературы, но очень печально, что в переводчики идут люди без навыка стилистов. Перевести - дело большое, но не менее важно текст причесать, выровнять и придать ему человеческое звучание.

Здесь я вижу халтуру. Я вижу подстрочник, где все слова стоят на тех местах, где стояли бы в английской речи. Так переводят дети в шестом классе. Персонажи звучат неадекватно ситуациям со своими "я действительно не знаю" и "как я уже сказала, это ненадолго". Первое произносит женщина в отчаянии, когда на нее кричат. Второе - кидает через плечо, выбегая из дома, где ее в любой момент может удержать муж, и нужно лететь, теряя тапки. Пролетарское "сказала же, я быстро/ненадолго" гораздо лучше отвечает ситуации. А ведь достаточно прочитать реплику вслух, чтобы понять, как её стоит изменить, сохранив настроение и правдоподобие.

Но мастеру перевода некогда произносить вслух. Он увлечен книгой. Он хочет обсуждать сюжет и поэтому вставляет абсолютно неуместные ремарки о том, почему полиция упустила улику и почему у героев экстренный номер 999: "Видимо, британская фишка. Я думал, во всей Европе 112". Да, это очень важно, что ты думал, дорогой, расскажи о себе ещё, умоляю. И это не единственное ОЦМ переводчика, ввёрнутое в сноску.

Издательство пусть не парится и в следующий раз просто загоняет текст в гугл-переводчик. И так сойдет!


admin добавил цитату 1 год назад
Чувство вины – очень разрушительная вещь. Вы не должны позволять ему захватить вас. Вы не можете изменить того, что произошло.
admin добавил цитату 1 год назад
Кроме того, лучшей уйти из разрушенного дома, чем жить в нем.
admin добавил цитату 1 год назад
Я могу вообразить что угодно, когда смотрю на море.
admin добавил цитату 1 год назад
Странно, но я начала находить это относительно лёгким - спрятаться от мира. То, о чём я не знала, - меня не задевало.
admin добавил цитату 1 год назад
Детектив Роулингс поджимает красные губы и откидывается назад на стуле. Она никуда не торопится. Возможно, она хочет показать, что события этого вечера нарушили ее планы, но паузы, долгие, как беременность слона, выдают, что у нее нет никаких дел получше.