Очень сложно написать что-то об этой книге, чтобы не оставить спойлеров, потому что вся её индивидуальность заключается именно в зачинщике происшествия. Когда выясняется, что произошло на самом деле и почему, наружу вылезают самые неприятные тайны...
Потеряв дочь своей подруги Шарлотта в панике. Буквально вот-вот девочка была на глазах, героиня на минуточку (как это часто бывает) отвернулась, а когда посмотрела назад, то ребёнка уже не было. Шок, ужас, жгучее чувство вины...
Гарриет всё больше погружается в пучину горя. Её четырёхлетняя дочь, которая всегда была рядом с мамочкой, пропала. Женщина страдает от того, что доверилась подруге. Тем более, не так давно в их городке уже было похищение ребёнка...
Брайан, муж Гарриет, переживает вместе с женой. Он винит во всём Шарлотту и, кажется, весьма справедливо.
Но когда полиция начинает их допрашивать, замечается очень странное поведение, присущее людям, которые что-то скрывают: бегающий взгляд, долгие паузы, размышления, противоречивые ответы... Неужели к исчезновению маленькой Алисы взрослые имеют какое-то отношение?..
В книге поднимаются дилеммы о доверии, дружбе и безысходности. Задумываешься о виновности главных героев. Справедливо ли, что кто-то стал пешкой в чьей-то игре, даже если к этому привели ужасные обстоятельства? Когда живёшь с психически нездоровым человеком, какой объём у чаши терпения? Как спастись, когда кажется, что выхода нет? И можно ли простить, когда все карты уже раскрыты?..
Такими вопросами задавалась я во время прочтения и бывало, что меняла свои ответы. К финалу всё видится совсем в другом свете. Героев хочется понять и даже приободрить. Сложно оставаться собой, когда у тебя регулярно выбивают стабильную почву из под ног. Тяжело помочь детям, когда сам живёшь в постоянном страхе. Не получается довериться другим и просить о помощи, когда думаешь, что больше не на кого положиться, кроме себя. И груз ответственности, за сохранность чужих тайн, бывает очень тяжелым...
Вот такой получился загадочный отзыв, который ничего не объясняет, а только запутывает. Но об этой книге по-другому и не скажешь. Динамично, увлекательно и переживательно, то, что нужно для отличного чтения.
Мой книжный блог в Телеграм
Прочитано в рамках игры - «KillWish», тур 3.
⠀ Книга как и большинство из этой серии фигня.
⠀ Гарриет с самого начала сама выбрала роль жертвы в отношениях с мужем еще в коллежде, пойдя на поводу у Брайна солгав что не умеет плавать, т.к. тот не умел плавать. И вроде сначала Брайан не заинтересовался ею, но после этой лжи он взглянул на нее другими глазами и будто почувствовал что ею легко можно манипулировать, контролировать и постоянно ощущать себя лидером.
⠀ И на протяжении всей их семейной жизни она продолжала подыгрывать его закидонам, которые становились все более деспотичными и граничили с сумасшествием: то он ест только темный шоколад, и она выбрав брауни с темным шоколадом принесла их домой, а Брайан: «любовь моя! Ты же знаешь что я ем только молочный шоколад». Или когда в саду он с детективами обсуждал что у него нет алиби, затем вернулся в дом и сказал Гарриет что потом расскажет о чем была речь и так и не рассказал. А когда вошла детектив он прикинулся заботливым, а жену выставил сумасшедшей, сказав: «любовь моя! Я же только что тебе все рассказал уже. Ну ладно, повторю еще раз.» Или когда он сделал вид что отдает ей конверт денег на покупки, а она придя в магазин обнаруживает «двадцатку», или когда выкрутил лампочки в коморке, где спрятал детские настольные игры, и пошуровал с замком двери, чтобы когда Гарриет осталась наедине с ребенком зашла бы туда и дверь бы захлопнулась, и выставить ее плохой матерью, которая заперлась в шкафу и оставила дочь без присмотра. И Гарриет в свою очередь изредка подавала голос, перечя ему что «такого не было». Она сама виновата в своем выборе супруга и поведении с ним.
⠀ Но видимо потом устала, и забеременев еще одним ребенком, решила покончить с муженьком и зажить счастливо с детишками. И не побрезговала выставить подругу Шарлотту чудовищем, потерявшем чужого ребенка. А что такого? Она же однажды уже потеряла сына, когда устав задремала, а он вышел из дома и добрался до ближайшего магазина, где его узнал продавец и позвонил Шарлотте, что ее сын у него. Подумаешь что от Шарлотты будут все шарахаться как от чумной, переживет! Главное Гарриет избавится от гнета мужа! Это и многое другое побочные жертвы ради светлого будущего.
⠀ На протяжении всей книги не особо заметила чтобы Гарриет сильно переживала похищение собственного ребенка. Что уже навело меня на подозрения. Шарлотта и та больше переживала.
Я тут это, возможно немного поспойлерю. Совсем чуть-чуть, не обижайтесь.
Лучше уйти из разрушенного дома, чем жить в нем.
Ох, кто тут любит психопатов мужей и отчаявшихся на этой почве жен-эгоисток? Вот вам новиночка, читайте скорее.
Что хуже потерять чужого ребенка, которого тебе доверили или своего? Жить с грузом вины или чувством потери?
Я не могу ответить (а вы можете?).
Что лучше жить в "идеальном" браке и притворяться, что все хорошо или все же решиться на отчаянный шаг, последствия которого будут не обратимы?
Итак, Шарлотта и Гарриет - подруги. Причем они абсолютно разные, но это не мешает им дружить. Но скоре их дружбе приходит конец.
Скажу сразу, то как поступила Гарриет возмутительно. Я не хочу сейчас думать, что у нее не было выбора, она не знала, что делала или что она была в отчаянии. Она поступила подло со своей подругой. С единственной подругой. Больше некого подставить было, серьезно?
Книга не шедевр (да я уже рада, что если книги в этой серии просто читаются), перевод какой-то странный, комментарии под знаком * только чего стоят. Не все темы до конца раскрыты (история с пропавшим мальчиком для меня не закрыта). Но ставлю положительную оценку: для этой серии хорошо.
https://www.instagram.com/orange__swan/
Я долгое время работала в детском садике и мне очень нравилось! Никогда у меня не было страхов, что что-то случится, что может произойти беда. А теперь, чем старше я становлюсь, тем чаще меня охватывает волна ужаса: а если бы кто-нибудь убежал? А если бы упал и покалечился? А если бы забрал кто-то чужой? А если бы...
Нет, сейчас бы я точно не пошла работать к детям, а так же не взялась бы присматривать за чужими. А вдруг?..
Вот героиня этого романа Шарлотта вызвалась приглядеть за дочкой подруги, а она пропала. Прямо среди детского праздника, на надувном аттракционе.
Как такое пережить? И горе родителей понятно, но боль этой женщины тоже нельзя сбрасывать со счетов. Помимо чувства вины, она ещё и ощущает волну недоброжелательности в свой адрес и адрес её детей.
А на самом деле в этом похищении не всё так просто.
Писать про это невозможно — интриги не будет. Просто поверьте.
Роман не шедевр, но довольно интересный и динамичный. На вечерок вполне себе.
Книжное путешествие. Тур 17. К вам едет ревизор
Гарриэт, за четыре года ни разу не спускавшая глаз со своей дочери, впервые оставила её под присмотром подруги Шарлотты. У Шарлотты трое своих малышей, но она давно настойчиво предлагала свою помощь. Она повела детей на школьный праздник, где дочка Гарриэт пропала.
Тема для меня максимально триггерная - наверное, поэтому я за неё и взялась. Автор здорово передаёт эмоции обеих матерей - и матери пропавшей девочки, и той, что потеряла чужого ребёнка. Приходилось прерываться, чтоб успокоиться. Читается быстро, сюжет захватывающий. #вотэтоповорот в наличии. Как неплохой психотриллер - советую. Хотелось бы побольше написать о сюжете, но абсолютно всё будет жёстким спойлером, и вы мне этого не простите, если, конечно, тема вас заинтересовала.
Итак, раз о сюжете всё, дальше я буду стонать об издании, точнее о переводе. Не знаю, проблема ли это издательства АСТ или всей жанровой литературы, но очень печально, что в переводчики идут люди без навыка стилистов. Перевести - дело большое, но не менее важно текст причесать, выровнять и придать ему человеческое звучание.
Здесь я вижу халтуру. Я вижу подстрочник, где все слова стоят на тех местах, где стояли бы в английской речи. Так переводят дети в шестом классе. Персонажи звучат неадекватно ситуациям со своими "я действительно не знаю" и "как я уже сказала, это ненадолго". Первое произносит женщина в отчаянии, когда на нее кричат. Второе - кидает через плечо, выбегая из дома, где ее в любой момент может удержать муж, и нужно лететь, теряя тапки. Пролетарское "сказала же, я быстро/ненадолго" гораздо лучше отвечает ситуации. А ведь достаточно прочитать реплику вслух, чтобы понять, как её стоит изменить, сохранив настроение и правдоподобие.
Но мастеру перевода некогда произносить вслух. Он увлечен книгой. Он хочет обсуждать сюжет и поэтому вставляет абсолютно неуместные ремарки о том, почему полиция упустила улику и почему у героев экстренный номер 999: "Видимо, британская фишка. Я думал, во всей Европе 112". Да, это очень важно, что ты думал, дорогой, расскажи о себе ещё, умоляю. И это не единственное ОЦМ переводчика, ввёрнутое в сноску.
Издательство пусть не парится и в следующий раз просто загоняет текст в гугл-переводчик. И так сойдет!
Вот такое я и люблю. Затянуло - за уши не оторвать, с самого начала.
Впервые героине по имени Шарлотта лучшая подруга доверила присмотреть за своим ребёнком - и девочка бесследно исчезает с праздника, а недавно пропал и так и не был найден другой ребёнок. Полиция начала поиск девочки, активизировались журналисты, многие молчаливо и не очень обвиняют Шарлотту в произошедшем. Таково начало этой истории. Не хочу спойлерить, но дальше все начнёт развиваться совершенно неожиданным путём. Если в самом начале поведение одного из персонажей кажется неуловимо странным, то чуть позже внимательному читателю все становится ясно. И вроде уже сидишь в уверенности, что знаешь виновника похищения - ан нет, следует очередной неожиданный поворот. В итоге вся ситуация оказывается вовсе не такой, какой она представлялась в начале книги. И история о похищении ребёнка превращается... а сами прочитайте, во что. Думаю, что не пожалеете - эта книга достойный представитель серии, из уже прочитанных одна из лучших, на мой взгляд. Мне очень понравилась, надеюсь, переводы других произведений автора не заставят себя долго ждать.
Книги из этой серии становятся моими любимыми. Делают прекрасным любой вечер. Возможно провести хорошо время. Пощекотать нервы, получить такой выброс эмоций.
Эта книга держит в хорошим напряжении. Оторваться от чтения не хочется ни на минуту.
Дела с детьми всегда тяжелая тема. А если в деле замешаны родители? У них проверяют алиби. Открываются не самые приятные моменты из жизни семьи. Счастливы ли они в браке? Эта книга стала для меня тяжелой. Многие моменты из их брака сложные.
Гарриет сложная женщина, то что она взволила на Шарлоту это плохо, это огромное чувство вины. Порицание общественности.
Драматизма в финале меня привлек. Финал подруг мне было не интересно читать. Возможно моя ошибка была в том, что я хотела книгу прочитать как можно быстрее и быстрее.
Эта книга может понравится тем,кто панически боится потерять своих детей, а еще больше потерять чужого ребенка, которого доверили. Кто вроде смотрит и следит, но стоит отвернутся всего на мгновение и вот результат. Алиса пропала. Вот так стоит отпустить своего ребенка на прогулку с подругой и ее детьми, так обязательно случится несчастье. Первый раз отпустила ребенка от себя и тут такое, да ещё и до этого был случай, пропал мальчик. В их городе орудует педофил, или Алиса пропала по другой причине. Шарлотта испытывает чувство вины, ведь именно по ее недосмотру пропала девочка. И все ее винят в безответственности, даже ее дети. Мать же Алисы страдала послеродовой депрессией и слишком тряслась над дочерью, не отпуская ее от себя. Хотя вот раз отпустила, и что из этого вышло.
Но чем больше раскрывается характер мамашек, тем больше понимаешь, что брак весь такой хороший был не более мифом, как и отношения в семье. Но, чтобы вычленить главное в этой истории нужно прочитать немало воды. А все дело в том, что иногда план и правда тупой, а потом все идёт в кувырком и только ты в этом виновата, да ещё и подставила другого. И вот две подружки, две сломанные жизни, и одна, которая просто хотела как лучше, а в итоге разрушила жизнь другой. Дурацкая история получилась, и вроде понимаешь умом, что выбраться из капкана надо любым способом, но когда при этом топят невинного человека как - то гадко становится. Дружба, где нет доверия. Брак, где нет любви и взаимоуважения. И история, где счастливый конец с несколько дурным оттенком.
Еще один дамский триллер. И снова о похищении детей, да кому бы они там были нужны. Собственно в этом уже и заключено нечто подозрительное. Одна подружка (Гарриет) доверила другой, Шарлотте (впервые!), своего ребенка девочку по имени Алиса. С чего бы? У нас уже был детектив такого плана, где «простая просьба» привела к непредсказуемым последствиям.
Здесь они также есть, но чтоб до них дочитать, придется преодолеть страниц двести развернутых описаний жизни расстроенных произошедшим мамаш. Только к середине романа начинает что-то завариваться. А до того мы читаем, о том, кто на кого обиделся, да какая одна подруга хорошая, да какая другая неплохая. Умиляемся какие все добрые и как все чувствуют себя друг перед другом виноватыми: Шарлотта, что не справилась с заданием партии и правительства, не доглядела за дочкой Гарриет, а Гарриет, что из-за произошедшего против Шарлотты развернулась интернет-травля, и та теперь страдает. В общем всем тяжело и все всё понимают. Не люди, а прям живая доска почета, победители соревнования моральный строитель капитализма.
Короче автора больше интересует, что чувствуют участники событий и совсем не волнует, что же стало с похищенным ребенком. Эмоциональная глухота поразительная, хотя объяснимая с точки зрения последующего изложения.
Вновь перед нами мелькает обязательная фигура акулы-журналиста, которому проще оболгать ближнего своего, для получения жалованья и бонусов к внутриредакционному статусу. Опять, как и у Боланд в предыдущей книжке Шарлотта имеет на своем счету рецидив, до того, как она потеряла Алису, она и собственного сына, Джека теряла.
Когда же возьмутся за раскрытие преступления? Полиция как-то не торопится. В обычных детективах всегда находится куча свидетелей случившегося: видели странную машину, странного дядю, странную тетю, девочка кричала, бежала, брыкалась, ДНК, РНК, ну или еще что-нибудь подобное. У Перкс в романе на всех нападает слепота, а полиция придерживается принципа «тише едешь, дальше будешь», предпочитая изучать семью, а не искать, как у нас во времена дяди Степы ребенка днем с огнем.
Даже мы, опытные читатели детективов, знаем, если на след не напали в течение первых часов с момента похищения, значит через несколько суток будет обнаружен труп ребенка.
Почему так? Да потому что роман Перкс вовсе не о том, как в Дорсете орудует очередной педофил. Перед нами вновь история о горькой женской судьбинушке, совершенно в духе романа Б.Э.Пэрис «За закрытой дверью».
Но там было хоть что-то забавное, какая-то легкость, игривость. А здесь одно унылое нытье о том, какие все-таки мужики козлы, и как жить без них все-таки хорошо. Что ж, кому как. Но стоило ли ради этого обманывать читателя обещанием детектива? Можно было отделаться и обычным романом. Ну и чисто юридический вопрос на закуску: а что, развод в Англии уже отменили?
Ода издыхающей лягушке