Telegram канал: https://teleg.run/Arturosays
Вообще, сам факт существования книг, пытающихся разобрать Буковски, дело спорное. Я не знаю, зачем нужно разбирать то, что лежит разобранным. Буковски прост, но в своей простоте он сложен. Буковски раскрыл нам все карты, ничего не подтасовав, а мы смотрим и пытаемся понять, где же он нас хочет обмануть. И, тем не менее, подобные книги пишутся, и книга Хаустова одна из них. Хороша ли она? Не думаю. И сейчас я буду говорить, почему.
Книга имеет 2 части: рассказ жизни Чарльза и анализ мифа Буковски (что еще за миф такой, подумаете вы, но об этом позже).
Первая часть - это биография Чарльза. По сути своей - это пересказ романов. Пересказ нормальный, конкретно по пересказу претензий нет. Попутно будут встречаться стихи (в книге есть "Синяя птица", наверное, один из лучших стихов Буковски, если не лучший) и мнения/рецензии на романы. А вот тут у меня возник вопрос. Зачем они тут? Мне не нужны рецензии. Зачем? Книга же презентуется, как анализ жизни, слога и стиля письма Буковски, так зачем здесь рецензии? Обязательно нужно оставить свое мнение о книгах? Хорошо, если ты решил добавить свое мнение о книгах Чарльза, Бог с ним, но почему эти рецензии находятся в первой части книги, почему не в твоей авторской второй части, где ты собираешься делать подробный разбор? Непонятно.
Идем дальше. Автор, Дмитрий Хаустов, умудряется делать заявления в духе: «...библиография Буковски не потеряла бы, а только бы выиграла, если бы "Голливуд" не был написан»; «[Роман "Макулатура"] стоит расценивать, как последнюю шутку состарившегося юмориста, не более»; «Возможно, Буковски специально проживал свою жизнь так, чтобы потом о ней писать в своих книгах» и тд.
Тут я насторожился, ибо делать подобные заявления точно не стоит. В голову приходит банальная мысль. А кто ты такой, что бросаешься фразой, что лучше бы "Голливуд" не выходил? Что это за фраза вообще? Ты правда считаешь уместным писать подобное в книге, еще и учитывая тот факт, что это попросту ненужно? Убери эти слова, и текст от этого ничего не потеряет. Так к чему здесь подобные высказывания?
Дальше - хуже. Я решил проверить на деле, что скажет Хаустов в своей авторской части, коли он способен выдавать подобные фразы? И лучше б я ее не читал. С первых страниц я понял подвох. Слог. Чудовищно плохой слог. Первая возникшая ассоциация - учебник. Словно я снова сижу за школьной партой и передо мной лежит учебник истории или обществознания. Читаю абзац, потом еще один, пробую читать и так, и сяк, но все же понимаю, что текст вообще не воспринимается. Как песок сквозь пальцы. Почитав так еще немного, я все чуть серьезней вчитаться в текст, а там:
«Вопреки широко распространенному мнению о том, что Античность с ее монолитной и коллективной мифологической идентичностью совсем не знает отдельного индивида, этот индивид все-таки появляется здесь - в зазоре, на уровне воображаемого, в литературе - вот только функция его.... ».
Какая Античность? Какая мифологическая идентичность? Причем тут Буковски? Получив небольшую порцию недоумения, я решил открыть главу сначала и вновь перечитать, еще усердней вчитываясь в текст. И оказалось, что Хаустов начал рассказывать о мифе (?), философии (?), а позже и о христианстве (???).
Вся книга - это море воды, ненужных отсылок к истории, Ницше, Фуко и другим. Это нарочито сложный язык, перегруженный лишней информацией и терминами, за которыми анализа, как такого, практически нет.
(В авторской части была еще одна весьма забавная мысль. Хаустов с энтузиазмом Колумба пишет о том, что не все, что писал Чарльз, является правдой. Некоторая часть - это выдумка, придуманная им легенда. Да ладно! Вы че, серьезно!? Быть такого не может! Короче говоря, вот он анализ, который мы заслужили.)
Если же подойти к этому чуть серьезней, то просто вдумайтесь. Как может сочетаться простое письмо Буковски и такой мудреный, буквально, задротский текст? И должен заметить, выглядит все это дело весьма иронично. Текст-анализ о Буковски написан слогом, который сам Чарльз откровенно высмеивал.
Давайте теперь поговорим о терминах. Автор употребляет в своей книге термин "миф о Буковски". Если же говорить нормальным языком, то миф - это создание образа, личная площадка писателя, которую он выдумывает/строит/оформляет по своему усмотрению. Так, а почему употребляется именно слово "миф"? Загадка, ответа на которую я не знаю. Пару слов скажу еще про парочку терминов, употребляемых в книге. Это мое любимое. Есть два термина: субъективация и субъектификация (да, это разные термины). Вот отрывок с пояснением их значения:
«Под субъективацией понимаются разнообразные и исторически изменчивые практики социального присвоения художественной субъективности, то субъектификация - это осознанная и частная (и романтическая и постромантическая) художественная практика, посредством которой внутри произведения и через него автор выписывает свою - реальную, фактическую, экзистенциальную - частную жизнь.»
Перевожу с русского на русский. Субъектификация - это создание образа. Два слова. Я (да и любой другой человек) способен уместить этот термин в два слова. Да и нахер вообще нужен такой сложный термин, когда можно просто употреблять в тексте слово "образ" и читательскому восприятию это пойдет только в плюс? Дальше в тексте встречается:
«Сам писатель всю жизнь создавал образ (в нашей терминологии, субъектифицировался).»
Не, не, не, Хаустов, ты меня не приплетай. Я такими дебильными терминами пользоваться не собираюсь.
Хаустов выглядит ребенком, который нашел (или придумал) "умное" слово и решил все случаи с "созданием образа" заменить на "субъектифицируется". Зачем? А потому что может. И так Хаустов пишет всю оставшуюся часть книги. Занудно, скучно, пусто и неинтересно. Он даже умудрился запороть главу про алкоголь (да как так можно?). Безликий текст без какого-либо глубокого или интересного анализа, который, повторюсь, в случае с Буковски, не нужен вовсе. Беззубый текст, который после прочтения никак не оседает в голове. Первая книга о Буковски, написанная в России, и как говорится, первый блин комом.
Важная ремарка. Это не я такой тупой. Текст мне понятен. То, что хочет сказать автор, я прекрасно понимаю. Просто я не могу воспринимать нарочно усложненный текст (именно нарочно). Любому прочитавшему эту книгу человеку станет очевидно , что то же самое, что хотел сказать автор, можно сказать простым, человеческим языком. Приведу пример для наглядности. Дмитрий Быков. Человек невероятного интеллекта и эрудиции, и уж с его-то уровнем знаний он способен такие заумные телеги на своих лекциях задвигать, что мама не горюй. Но он их не задвигает. Почему? А потому что это никому не надо. Я могу включить его лекции и сидеть слушать с огромным удовольствием, даже если тема лекции мне не очень то интересна. На фоне того же Быкова, Хаустов выглядит не как "историк философии, лектор, литератор", о чем нам говорит задняя сторона обложки. Он выглядит, как 15-летний школьник, который прочел пару книг о философии, выучил несколько умных слов в словаре, решил использовать зачем-то термин "субъектификация" (я все еще в недоумении) и со всеми своими знаниями и умом пришел писать книгу, в которой будет анализировать Буковски. Звучит все, как комичная альтернативная реальность, которая маловероятна. Однако, эта реальность - наша (что выглядит еще комичней).
После прочтения я уверен в одном. Буковски, прочитав эту книгу, знатно бы поржал. А я бы поржал вместе с ним. Повторюсь, у меня не стояло цели делать большой разбор этой книги. Я просто решил высказать какие-то мысли, привести пару примеров из текста, дабы обосновать свою точку зрения. И все. Я обычный человек, который просто прочел книгу и она ему не понравилась.
И вот что еще я вам скажу напоследок. Не читайте анализ творчества Чарльза. Читайте его литературу. Прочтите его романы, рассказы и, самое главное, стихи. Он хороший писатель. И он намного глубже, чем вам может показаться. А на это недоразумение, которое называют анализом творчества Буковски, лучше забейте.
Что сказать уважаемым читателям про эту книгу? Само по себе, издание выглядит стильно, приятная бумага, мягкий переплет. Практично! Но вот иллюстрации внутри - лишнее. Я так понимаю, художником является пассия Дмитрия. Сама она делает тату и возможно, это для нее новый опыт. Выглядит это худо и не к месту.
Но ладно, опустим этот субъективный моментик.
Да, Дмитрий прав, биографии Буковски переведенной или написанной на русском – нет. И это странно, учитывая популярность и постоянные дополнительные тиражи.
Попала эта книга ко мне только по этой причине. Но, Дмитрий, почему-то решил посвятить биографии несколько глав. Все остальное – погружение в теорию Дмитрия Хаустова. Где он деконструирует «образ» Буковски, создавая тем самым его заново. Одновременно с расшатыванием образа, Дмитрий ведет нас в дебри культуры и своего писательского таланта. Выбора у нас, дорогие читатели, нет. Вынужден признать, я не историк философии, ни лектор, ни литератор. Поэтому интеллектуальные барьеры Дмитрия преодолевал с трудом. Зачем их столько? Наверное Дмитрий оставляет подмигивания в тексте своим коллегам, ученым мужам! Зачем тогда издание идет как литературно-художественное? Хотя, тут на минутку подумал, может все эти отступления и лекции про безумцев в 20 веке - для увеличения объема работы? Ну ладно, тоже опустим этот субъективный моментик.
Остается мысль-паразит. Сродни мысли о всемирном заговоре. Только допусти ее к себе и в любом свершении будет проглядываться «невидимая рука». Так и здесь, только впусти Дмитрия Хаустова к себе в голову и тут же затрещат все твои любимые писатели! И останется жаждущий славы и признания. Хотя, может так оно и есть.
Но, Дмитрию спасибо!