Хаустов Дмитрий - Буковски. Меньше, чем ничто

Буковски. Меньше, чем ничто

Год выхода: 2018
примерно 212 стр., прочитаете за 22 дня (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

В этой книге, идейном продолжении «Битников», литератор и историк философии Дмитрий Хаустов предлагает читателю поближе познакомиться с культовым американским писателем и поэтом Чарльзом Буковски. Что скрывается за мифом «Буковски» – маргинала для маргиналов, скандального и сентиментального, брутального и трогательного, вечно пьяного мастера слова? В поисках неуловимой идентичности Буковски автор обращается к его насыщенной биографии, к истории американской литературы, концептам современной философии, культурно-историческому контексту, и, главное, к блестящим текстам великого хулигана XX века.

Лучшая рецензияпоказать все
Razmik написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Нет, нет, нет

Telegram канал: https://teleg.run/Arturosays

Вообще, сам факт существования книг, пытающихся разобрать Буковски, дело спорное. Я не знаю, зачем нужно разбирать то, что лежит разобранным. Буковски прост, но в своей простоте он сложен. Буковски раскрыл нам все карты, ничего не подтасовав, а мы смотрим и пытаемся понять, где же он нас хочет обмануть. И, тем не менее, подобные книги пишутся, и книга Хаустова одна из них. Хороша ли она? Не думаю. И сейчас я буду говорить, почему.

Книга имеет 2 части: рассказ жизни Чарльза и анализ мифа Буковски (что еще за миф такой, подумаете вы, но об этом позже).

Первая часть - это биография Чарльза. По сути своей - это пересказ романов. Пересказ нормальный, конкретно по пересказу претензий нет. Попутно будут встречаться стихи (в книге есть "Синяя птица", наверное, один из лучших стихов Буковски, если не лучший) и мнения/рецензии на романы. А вот тут у меня возник вопрос. Зачем они тут? Мне не нужны рецензии. Зачем? Книга же презентуется, как анализ жизни, слога и стиля письма Буковски, так зачем здесь рецензии? Обязательно нужно оставить свое мнение о книгах? Хорошо, если ты решил добавить свое мнение о книгах Чарльза, Бог с ним, но почему эти рецензии находятся в первой части книги, почему не в твоей авторской второй части, где ты собираешься делать подробный разбор? Непонятно.

Идем дальше. Автор, Дмитрий Хаустов, умудряется делать заявления в духе: «...библиография Буковски не потеряла бы, а только бы выиграла, если бы "Голливуд" не был написан»; «[Роман "Макулатура"] стоит расценивать, как последнюю шутку состарившегося юмориста, не более»; «Возможно, Буковски специально проживал свою жизнь так, чтобы потом о ней писать в своих книгах» и тд.

Тут я насторожился, ибо делать подобные заявления точно не стоит. В голову приходит банальная мысль. А кто ты такой, что бросаешься фразой, что лучше бы "Голливуд" не выходил? Что это за фраза вообще? Ты правда считаешь уместным писать подобное в книге, еще и учитывая тот факт, что это попросту ненужно? Убери эти слова, и текст от этого ничего не потеряет. Так к чему здесь подобные высказывания?

Дальше - хуже. Я решил проверить на деле, что скажет Хаустов в своей авторской части, коли он способен выдавать подобные фразы? И лучше б я ее не читал. С первых страниц я понял подвох. Слог. Чудовищно плохой слог. Первая возникшая ассоциация - учебник. Словно я снова сижу за школьной партой и передо мной лежит учебник истории или обществознания. Читаю абзац, потом еще один, пробую читать и так, и сяк, но все же понимаю, что текст вообще не воспринимается. Как песок сквозь пальцы. Почитав так еще немного, я все чуть серьезней вчитаться в текст, а там:

«Вопреки широко распространенному мнению о том, что Античность с ее монолитной и коллективной мифологической идентичностью совсем не знает отдельного индивида, этот индивид все-таки появляется здесь - в зазоре, на уровне воображаемого, в литературе - вот только функция его.... ».
Какая Античность? Какая мифологическая идентичность? Причем тут Буковски? Получив небольшую порцию недоумения, я решил открыть главу сначала и вновь перечитать, еще усердней вчитываясь в текст. И оказалось, что Хаустов начал рассказывать о мифе (?), философии (?), а позже и о христианстве (???).
Вся книга - это море воды, ненужных отсылок к истории, Ницше, Фуко и другим. Это нарочито сложный язык, перегруженный лишней информацией и терминами, за которыми анализа, как такого, практически нет.

(В авторской части была еще одна весьма забавная мысль. Хаустов с энтузиазмом Колумба пишет о том, что не все, что писал Чарльз, является правдой. Некоторая часть - это выдумка, придуманная им легенда. Да ладно! Вы че, серьезно!? Быть такого не может! Короче говоря, вот он анализ, который мы заслужили.)

Если же подойти к этому чуть серьезней, то просто вдумайтесь. Как может сочетаться простое письмо Буковски и такой мудреный, буквально, задротский текст? И должен заметить, выглядит все это дело весьма иронично. Текст-анализ о Буковски написан слогом, который сам Чарльз откровенно высмеивал.

Давайте теперь поговорим о терминах. Автор употребляет в своей книге термин "миф о Буковски". Если же говорить нормальным языком, то миф - это создание образа, личная площадка писателя, которую он выдумывает/строит/оформляет по своему усмотрению. Так, а почему употребляется именно слово "миф"? Загадка, ответа на которую я не знаю. Пару слов скажу еще про парочку терминов, употребляемых в книге. Это мое любимое. Есть два термина: субъективация и субъектификация (да, это разные термины). Вот отрывок с пояснением их значения:

«Под субъективацией понимаются разнообразные и исторически изменчивые практики социального присвоения художественной субъективности, то субъектификация - это осознанная и частная (и романтическая и постромантическая) художественная практика, посредством которой внутри произведения и через него автор выписывает свою - реальную, фактическую, экзистенциальную - частную жизнь.»

Перевожу с русского на русский. Субъектификация - это создание образа. Два слова. Я (да и любой другой человек) способен уместить этот термин в два слова. Да и нахер вообще нужен такой сложный термин, когда можно просто употреблять в тексте слово "образ" и читательскому восприятию это пойдет только в плюс? Дальше в тексте встречается:

«Сам писатель всю жизнь создавал образ (в нашей терминологии, субъектифицировался).»

Не, не, не, Хаустов, ты меня не приплетай. Я такими дебильными терминами пользоваться не собираюсь.
Хаустов выглядит ребенком, который нашел (или придумал) "умное" слово и решил все случаи с "созданием образа" заменить на "субъектифицируется". Зачем? А потому что может. И так Хаустов пишет всю оставшуюся часть книги. Занудно, скучно, пусто и неинтересно. Он даже умудрился запороть главу про алкоголь (да как так можно?). Безликий текст без какого-либо глубокого или интересного анализа, который, повторюсь, в случае с Буковски, не нужен вовсе. Беззубый текст, который после прочтения никак не оседает в голове. Первая книга о Буковски, написанная в России, и как говорится, первый блин комом.

Важная ремарка. Это не я такой тупой. Текст мне понятен. То, что хочет сказать автор, я прекрасно понимаю. Просто я не могу воспринимать нарочно усложненный текст (именно нарочно). Любому прочитавшему эту книгу человеку станет очевидно , что то же самое, что хотел сказать автор, можно сказать простым, человеческим языком. Приведу пример для наглядности. Дмитрий Быков. Человек невероятного интеллекта и эрудиции, и уж с его-то уровнем знаний он способен такие заумные телеги на своих лекциях задвигать, что мама не горюй. Но он их не задвигает. Почему? А потому что это никому не надо. Я могу включить его лекции и сидеть слушать с огромным удовольствием, даже если тема лекции мне не очень то интересна. На фоне того же Быкова, Хаустов выглядит не как "историк философии, лектор, литератор", о чем нам говорит задняя сторона обложки. Он выглядит, как 15-летний школьник, который прочел пару книг о философии, выучил несколько умных слов в словаре, решил использовать зачем-то термин "субъектификация" (я все еще в недоумении) и со всеми своими знаниями и умом пришел писать книгу, в которой будет анализировать Буковски. Звучит все, как комичная альтернативная реальность, которая маловероятна. Однако, эта реальность - наша (что выглядит еще комичней).

После прочтения я уверен в одном. Буковски, прочитав эту книгу, знатно бы поржал. А я бы поржал вместе с ним. Повторюсь, у меня не стояло цели делать большой разбор этой книги. Я просто решил высказать какие-то мысли, привести пару примеров из текста, дабы обосновать свою точку зрения. И все. Я обычный человек, который просто прочел книгу и она ему не понравилась.

И вот что еще я вам скажу напоследок. Не читайте анализ творчества Чарльза. Читайте его литературу. Прочтите его романы, рассказы и, самое главное, стихи. Он хороший писатель. И он намного глубже, чем вам может показаться. А на это недоразумение, которое называют анализом творчества Буковски, лучше забейте.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

0 читателей
0 отзывов




Razmik написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Нет, нет, нет

Telegram канал: https://teleg.run/Arturosays

Вообще, сам факт существования книг, пытающихся разобрать Буковски, дело спорное. Я не знаю, зачем нужно разбирать то, что лежит разобранным. Буковски прост, но в своей простоте он сложен. Буковски раскрыл нам все карты, ничего не подтасовав, а мы смотрим и пытаемся понять, где же он нас хочет обмануть. И, тем не менее, подобные книги пишутся, и книга Хаустова одна из них. Хороша ли она? Не думаю. И сейчас я буду говорить, почему.

Книга имеет 2 части: рассказ жизни Чарльза и анализ мифа Буковски (что еще за миф такой, подумаете вы, но об этом позже).

Первая часть - это биография Чарльза. По сути своей - это пересказ романов. Пересказ нормальный, конкретно по пересказу претензий нет. Попутно будут встречаться стихи (в книге есть "Синяя птица", наверное, один из лучших стихов Буковски, если не лучший) и мнения/рецензии на романы. А вот тут у меня возник вопрос. Зачем они тут? Мне не нужны рецензии. Зачем? Книга же презентуется, как анализ жизни, слога и стиля письма Буковски, так зачем здесь рецензии? Обязательно нужно оставить свое мнение о книгах? Хорошо, если ты решил добавить свое мнение о книгах Чарльза, Бог с ним, но почему эти рецензии находятся в первой части книги, почему не в твоей авторской второй части, где ты собираешься делать подробный разбор? Непонятно.

Идем дальше. Автор, Дмитрий Хаустов, умудряется делать заявления в духе: «...библиография Буковски не потеряла бы, а только бы выиграла, если бы "Голливуд" не был написан»; «[Роман "Макулатура"] стоит расценивать, как последнюю шутку состарившегося юмориста, не более»; «Возможно, Буковски специально проживал свою жизнь так, чтобы потом о ней писать в своих книгах» и тд.

Тут я насторожился, ибо делать подобные заявления точно не стоит. В голову приходит банальная мысль. А кто ты такой, что бросаешься фразой, что лучше бы "Голливуд" не выходил? Что это за фраза вообще? Ты правда считаешь уместным писать подобное в книге, еще и учитывая тот факт, что это попросту ненужно? Убери эти слова, и текст от этого ничего не потеряет. Так к чему здесь подобные высказывания?

Дальше - хуже. Я решил проверить на деле, что скажет Хаустов в своей авторской части, коли он способен выдавать подобные фразы? И лучше б я ее не читал. С первых страниц я понял подвох. Слог. Чудовищно плохой слог. Первая возникшая ассоциация - учебник. Словно я снова сижу за школьной партой и передо мной лежит учебник истории или обществознания. Читаю абзац, потом еще один, пробую читать и так, и сяк, но все же понимаю, что текст вообще не воспринимается. Как песок сквозь пальцы. Почитав так еще немного, я все чуть серьезней вчитаться в текст, а там:

«Вопреки широко распространенному мнению о том, что Античность с ее монолитной и коллективной мифологической идентичностью совсем не знает отдельного индивида, этот индивид все-таки появляется здесь - в зазоре, на уровне воображаемого, в литературе - вот только функция его.... ».
Какая Античность? Какая мифологическая идентичность? Причем тут Буковски? Получив небольшую порцию недоумения, я решил открыть главу сначала и вновь перечитать, еще усердней вчитываясь в текст. И оказалось, что Хаустов начал рассказывать о мифе (?), философии (?), а позже и о христианстве (???).
Вся книга - это море воды, ненужных отсылок к истории, Ницше, Фуко и другим. Это нарочито сложный язык, перегруженный лишней информацией и терминами, за которыми анализа, как такого, практически нет.

(В авторской части была еще одна весьма забавная мысль. Хаустов с энтузиазмом Колумба пишет о том, что не все, что писал Чарльз, является правдой. Некоторая часть - это выдумка, придуманная им легенда. Да ладно! Вы че, серьезно!? Быть такого не может! Короче говоря, вот он анализ, который мы заслужили.)

Если же подойти к этому чуть серьезней, то просто вдумайтесь. Как может сочетаться простое письмо Буковски и такой мудреный, буквально, задротский текст? И должен заметить, выглядит все это дело весьма иронично. Текст-анализ о Буковски написан слогом, который сам Чарльз откровенно высмеивал.

Давайте теперь поговорим о терминах. Автор употребляет в своей книге термин "миф о Буковски". Если же говорить нормальным языком, то миф - это создание образа, личная площадка писателя, которую он выдумывает/строит/оформляет по своему усмотрению. Так, а почему употребляется именно слово "миф"? Загадка, ответа на которую я не знаю. Пару слов скажу еще про парочку терминов, употребляемых в книге. Это мое любимое. Есть два термина: субъективация и субъектификация (да, это разные термины). Вот отрывок с пояснением их значения:

«Под субъективацией понимаются разнообразные и исторически изменчивые практики социального присвоения художественной субъективности, то субъектификация - это осознанная и частная (и романтическая и постромантическая) художественная практика, посредством которой внутри произведения и через него автор выписывает свою - реальную, фактическую, экзистенциальную - частную жизнь.»

Перевожу с русского на русский. Субъектификация - это создание образа. Два слова. Я (да и любой другой человек) способен уместить этот термин в два слова. Да и нахер вообще нужен такой сложный термин, когда можно просто употреблять в тексте слово "образ" и читательскому восприятию это пойдет только в плюс? Дальше в тексте встречается:

«Сам писатель всю жизнь создавал образ (в нашей терминологии, субъектифицировался).»

Не, не, не, Хаустов, ты меня не приплетай. Я такими дебильными терминами пользоваться не собираюсь.
Хаустов выглядит ребенком, который нашел (или придумал) "умное" слово и решил все случаи с "созданием образа" заменить на "субъектифицируется". Зачем? А потому что может. И так Хаустов пишет всю оставшуюся часть книги. Занудно, скучно, пусто и неинтересно. Он даже умудрился запороть главу про алкоголь (да как так можно?). Безликий текст без какого-либо глубокого или интересного анализа, который, повторюсь, в случае с Буковски, не нужен вовсе. Беззубый текст, который после прочтения никак не оседает в голове. Первая книга о Буковски, написанная в России, и как говорится, первый блин комом.

Важная ремарка. Это не я такой тупой. Текст мне понятен. То, что хочет сказать автор, я прекрасно понимаю. Просто я не могу воспринимать нарочно усложненный текст (именно нарочно). Любому прочитавшему эту книгу человеку станет очевидно , что то же самое, что хотел сказать автор, можно сказать простым, человеческим языком. Приведу пример для наглядности. Дмитрий Быков. Человек невероятного интеллекта и эрудиции, и уж с его-то уровнем знаний он способен такие заумные телеги на своих лекциях задвигать, что мама не горюй. Но он их не задвигает. Почему? А потому что это никому не надо. Я могу включить его лекции и сидеть слушать с огромным удовольствием, даже если тема лекции мне не очень то интересна. На фоне того же Быкова, Хаустов выглядит не как "историк философии, лектор, литератор", о чем нам говорит задняя сторона обложки. Он выглядит, как 15-летний школьник, который прочел пару книг о философии, выучил несколько умных слов в словаре, решил использовать зачем-то термин "субъектификация" (я все еще в недоумении) и со всеми своими знаниями и умом пришел писать книгу, в которой будет анализировать Буковски. Звучит все, как комичная альтернативная реальность, которая маловероятна. Однако, эта реальность - наша (что выглядит еще комичней).

После прочтения я уверен в одном. Буковски, прочитав эту книгу, знатно бы поржал. А я бы поржал вместе с ним. Повторюсь, у меня не стояло цели делать большой разбор этой книги. Я просто решил высказать какие-то мысли, привести пару примеров из текста, дабы обосновать свою точку зрения. И все. Я обычный человек, который просто прочел книгу и она ему не понравилась.

И вот что еще я вам скажу напоследок. Не читайте анализ творчества Чарльза. Читайте его литературу. Прочтите его романы, рассказы и, самое главное, стихи. Он хороший писатель. И он намного глубже, чем вам может показаться. А на это недоразумение, которое называют анализом творчества Буковски, лучше забейте.

billybob написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ну и конечно

Что сказать уважаемым читателям про эту книгу? Само по себе, издание выглядит стильно, приятная бумага, мягкий переплет. Практично! Но вот иллюстрации внутри - лишнее. Я так понимаю, художником является пассия Дмитрия. Сама она делает тату и возможно, это для нее новый опыт. Выглядит это худо и не к месту.
Но ладно, опустим этот субъективный моментик.
Да, Дмитрий прав, биографии Буковски переведенной или написанной на русском – нет. И это странно, учитывая популярность и постоянные дополнительные тиражи.
Попала эта книга ко мне только по этой причине. Но, Дмитрий, почему-то решил посвятить биографии несколько глав. Все остальное – погружение в теорию Дмитрия Хаустова. Где он деконструирует «образ» Буковски, создавая тем самым его заново. Одновременно с расшатыванием образа, Дмитрий ведет нас в дебри культуры и своего писательского таланта. Выбора у нас, дорогие читатели, нет. Вынужден признать, я не историк философии, ни лектор, ни литератор. Поэтому интеллектуальные барьеры Дмитрия преодолевал с трудом. Зачем их столько? Наверное Дмитрий оставляет подмигивания в тексте своим коллегам, ученым мужам! Зачем тогда издание идет как литературно-художественное? Хотя, тут на минутку подумал, может все эти отступления и лекции про безумцев в 20 веке - для увеличения объема работы? Ну ладно, тоже опустим этот субъективный моментик.
Остается мысль-паразит. Сродни мысли о всемирном заговоре. Только допусти ее к себе и в любом свершении будет проглядываться «невидимая рука». Так и здесь, только впусти Дмитрия Хаустова к себе в голову и тут же затрещат все твои любимые писатели! И останется жаждущий славы и признания. Хотя, может так оно и есть.
Но, Дмитрию спасибо!

admin добавил цитату 4 года назад
Дорога Буковски – только дорога, и всё: длинная и тяго-
мотная, без единого шанса встретить на ней какого-то Буд-
ду, по крайней мере хоть в чем-то отличного от очередно-
го опухшего алкаша. Путь для Буковски – не метафизиче-
ская категория и не символ искомой трансформации, но про-
сто банальная рутина, связанная с острой необходимостью
выживать. Он путешествует, чтобы работать, а не работа-
ет, чтобы иметь возможность впоследствии путешествовать,
как это делали битники.
Работа – это вечное возвращение того же самого, в кото-
ром человек отнюдь не является мостом, что надо перейти.
Скорее уж человек – это истоптанная колея и изъезженная
траншея, по которой этот незримый каток вечного возвра-
щения ездит туда-сюда без всякого продыху и без выходных,
так до самой смерти без чаемого воскресения. Работа – это
самое ненавистное, что может быть в жизни, эмблема ее на-
дувательства и паскудства, но, кроме нее, в этой жизни во-
обще ничего нет.
admin добавил цитату 4 года назад
Хемингуэй не пытался – во всяком случае, эксплицитно –
отрефлексировать свою собственную трагедию. Его жизнен-
ный образ указывал на одно, а «мораль» его произведений
утверждала прямо противоположное. И в этом смысле Луи-
Фердинанд Селин куда более интересный автор, потому что
ему, при схожем исходном опыте, удается развернуть тра-
гическую рефлексию этого опыта непосредственно в рамках
его художественных произведений.
admin добавил цитату 4 года назад
Цинический юмор Селина – это также трагический юмор,
просто трагедия у него сложнее и многослойнее, чем у Хе-
мингуэя. В Селине нет ни звериной бравады, ни, будто в ка-
честве компенсации, самоубийственной немощи перед ли-
цом повседневности. Жизнь можно вынести, если занять по
отношению к ней ироническую дистанция. Но и сама эта ди-
станция не так проста, как кажется. Если отдаться ей до кон-
ца, то это приведет тебя совсем не туда, куда ты хотел, –
вместо желанного выживания ты получаешь смертельный
удар от того самого мира, от которого ты думал так запросто
ускользнуть через дистанцию всепоглощающего цинизма.
В конечном итоге цинизм не умнее бравады, он также
доводит до смерти. Что остается? Разве что балансировать
между двух этих бездн. Вот Бардамю и балансирует, и Селин
– во всех своих последующих произведениях – вместе с ним.
admin добавил цитату 4 года назад
Познав этого Зверя, Буковски смог выработать оружие
против него. Это оружие – юмор. Именно его так боится
средний человек, одна из главных особенностей которого –
неумение смеяться над собой. Юмор и смех означают ди-
станцию, умение взглянуть на вещи и на себя самого со сто-
роны, устранить губительную серьезность, превращающую
мир в ад (поэтому мир Хемингуэя – это подчеркнуто серьез-
ный мир). Кинический юмор – вот способ избежать крайно-
стей как мачизма, так и цинизма.
Буковски умеет посмеяться над собой, всё его творчество
– образец подобного смеха, и редукция к человеку-зверю –
это комическая редукция, образцовая ирония Буковски. Он
умеет посмеяться над человеком, обнажая в нем образ жи-
вотного, на что и указывают все те места в его творчестве,
где за личиной серьезного среднего человека не без иронии
обнаруживаются перемещающиеся в пространстве кишки со
всем их содержимым. Это ли не смешно: испражнения, при-
нимающие себя всерьез?..
admin добавил цитату 4 года назад
В пустоте, которую после себя оставляет буйство модер-
нистского человека (этого явного максималиста), следую-
щий за ним анемичный постмодернист вынужден быть до-
статочно хитрым, чтобы наполнять эту пустоту силой жизни.
В обратном случае он сам обернется пустотой, голым отсут-
ствием – ведь ему не за что зацепиться там, где спеты все
песни, написаны все стихи и проиграны все войны. Человек
постмодерна – это тот, кто выходит на сцену, когда спектакль
уже отыгран, и декорации разобрали, и публика разошлась…
А он всё равно начинает играть свою роль – даже без всяко-
го реквизита. Он играет свою роль тогда, когда всегда уже
слишком поздно:
«есть вещи похуже,
чем быть одному,
но требуются десятилетия,
чтобы это понять,
но чаще всего,
когда ты это понял,
уже слишком поздно,
и нет ничего хуже
чем
слишком поздно».