Рецензии на книгу «Дом кривых стен» Содзи Симада

Япония, Рождество 1983 года. Богатый промышленник Кодзабуро Хамамото собрал в своем особняке друзей и знакомых. Гости поражены его домом – причудливой конструкцией с множеством комнат, наклонными полами и непонятно куда ведущими лестницами, с «падающей» высокой башней, напоминающей Пизанскую. Все они восторгаются фантазией хозяина и готовятся весело встретить Рождество. Но их ожиданиям не суждено сбыться. Потому что в сочельник в доме происходит убийство. От удара ножом погибает шофер одного из...
BreathShadows написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сугробы, сосульки, потрескивание камина и... убийства в запертых комнатах. По атмосфере эту книгу лучше читать зимой, т.к. тут даже новый год отмечается. Но, я как всегда.
Если сравнивать "Дом кривых стен" с "Токийским Зодиаком", то последний лучше, в нём больше всё закручено, голову переполняют догадки и вопросы "кто? как? зачем?". В этой же истории легко найти убийцу, и можно догадаться как он это сделал. Мучил только один вопрос — зачем. Но, несмотря на это, я все равно осталась довольна книгой. Мне понравились атмосфера и мистика, понравилось наблюдать за взаимоотношениями героев, и порадовала встреча с Киёси Митараи и Кадзуми Исиокой, хотя я ожидала, что они появятся раньше.

angelofmusic написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Национальная идея

"Вовремя", - сказал Эдди, - "очень вовремя при обсуждении детектива поболтать о национальной идее".

Что это вообще такое национальная идея? В 90-е годы это превратилось в абсолютное журналистское клише, которое употребляли, даже не включая мозг. "Вы баянист кооперативного треста "Ножки Буша" бывший "Крылья Советов"? Это вы остановили нашествие страусов, сбежавших с соседней фермы? Как вам это удалось? Как нам обустроить Россию? Какова должна быть наша национальная идея? Ваши творческие планы? Следующий". Сейчас это словосочетание не употребляют, а идея вылилась в "победы в футболе и ваще" и "наши скрепы". Внятного ответа, на кой человеку и первое, и второе, вы не дождётесь никогда.

Где-то в начале нулевых, я и сама стала задумываться над этим. Прежде всего сформулировав для себя, что такое национальная идея как таковая. Это определённая схема, как человеку жить счастливо, не стесняясь себя, причём не имея громадных денег. Диккенс был великим не только потому, что писал сентиментальные романы с потерянными детьми. Он был великим потому, что совершенно неожиданно сформулировал эту идею для Англии. Он ввёл сотни странноватых чудаков с добрым сердцем. Из реальности он ввёл их в сознание нации. Я не знаю, были ли в английской литературе типичные английские эксцентрики до Диккенса, но то, что именно Диккенс сделал этот образ привлекательным, это однозначно. В России этого не было. У нас не было донкихотов. Наш маленький человек мог только одно. Да, вы догадались. Страдать. Ясно, что спортивные "и ваще" победы страны, а также скрепы никак обычным людям жить не помогают. Это просто установка, которую замени на "носи бриджи и коллекционируй марки", ничего не изменится.

Я не знаю, какая национальная идея в Японии. Я вижу, как в Америке с их идеей "главное семья" начинают хвататься за голову, так как за бортом они оставили своих одиноких граждан, считающих, что раз семьи нет, то прямо в Рождество и стоит повысить статистику суицидов. Но я вижу, как медленно, но верно Симада насаждают Японии английскую национальную идею. Я не смогу её сформулировать, да и вы тоже. Хотя, может, вы читали Агату Кристи не так запойно, как я, но явно по тем же причинам. Не ради детективной загадки, а ради странной атмосферы, которая окутывает тебя от её книг. Атмосферы тёплого дома. Дома, полного тайн и понапрятанных по шкафам скелетов, но всё-таки крайне уютного. Наверное, это какое-то наше подспудное желание, чтобы мир выглядел для нас также - да, мир - место опасное, но как же тут уютно.

В принципе, что может создавать уют в детективе, тем более в доме, где начинают происходить убийства? Не знаю. Но в этом доме с кривыми стенами уютно. Единственный раз атмосфера находится под угрозой - когда хозяин дома открывает дверь из дома, которая ведёт в башню и все оказываются на узком мостике под ударами стихии. Но это не ломает атмосферу, а только делает её гуще, потому что греться у огня камина особенно приятно, если за окнами бушует буря.

Понравилась ли мне детективная загадка? Наверное, да. Могу похвастать, что мгновенно спалила убийцу и загадку третьего преступления, хотя и не могла сказать, как же были совершены убийства. Да и мотивы первого убийства мне до сих пор кажутся довольно натянутыми. Но эта книга о чём-то ином. О спокойствии. О том, как здорово выстроить такой дом, какой ты хочешь. Как хорошо прятаться в этом доме от куклы, которая может ожить...

Fari22 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Рождество с Киёси Митараи

«Место здесь холодное и глухое. В округе почти никто не живет. Вот в таких местах людей и убивают. Ничего удивительного»



Честно говоря, я расстроена. Насколько сильно меня впечатлил «Токийский зодиак», настолько же меня разочаровал данный роман. Нет! Разочаровал это слишком сильно сказано, история и само расследование просто оставили меня равнодушной, я не подключалась к расследованию, не считала себя одним из персонажей данного романа, которому вместе с Киёси Митараи и другими полицейскими придется во всем разобраться. Хотя начиналось все очень бодренько и интересно. Только представьте, в огромном особняке с причудливой конструкцией (одна из фишек дома наклонные полы) собираются несколько людей, чтобы отметить Рождество, и неожиданно происходит убийство (одного из гостей находят мертвым в своей комнате), а на следующий день еще одно. И ни у кого нет мотивов, чтобы совершить эти преступления, убийца кристально чисто провернул свое дело, не оставив никаких следов, да и у каждого из присутствующих на тот момент было алиби. Одним словом, идеально запутанное убийство в запертой комнате. Ведь правда сюжет кажется интригующим? Но увы, с каждой последующей страницей история становилась всё скучнее и скучнее, роман клонил в сон, желание не отрываться от него ни на минуту не возникало, хотелось только одного – побыстрее дочитать эту тягомотину.

Первое что приходит на ум закрыв последнюю страницу – не верю! Всё происходящее выглядело нереалистично, я не могла поверить, что такое действительно возможно, и чтобы убить человека, кому-то придет в голову столько мучиться, так тщательно к этому готовится, поистине японское терпение достойно похвалы. Мне сюжет показался слишком надуманным и мудреным, и логика в действии главного героя провисает, если честно преступление и мотивы злодея кажутся высосанными из пальца. Слишком мудрено, слишком заковыристо и туманно. Роман очень сложный в плане раскрытия мотивов, придется действительно поломать голову, я запуталась во всех этих схемах и разговорах насчёт конструкции дома, иногда приходилось некоторые моменты перечитывать дважды дабы уловить суть. Финал, да и все происходящее больше смахивало на какую-то фантастику, нежели на детектив.

А вот ответ на главный вопрос «кто убийца?» лежит буквально на поверхности, это очевидно с самого начала, но вот как это доказать было сложнее всего, ведь вроде бы даже намека нет, что между этими персонажами есть хоть какая-то связь, какая-то мелкая вражда. Но на второй вопрос «как было совершено убийство?» ответ не так-то уж легко найти, хотя главный фокус я уловила, но не смогла до конца раскрутить эту мысль, но была достаточно близка к разгадке. И должна предупредить, что некоторые улики не дадут никакого намека людям, которые далеки от японского языка.

Еще один минус – Киёси Митараи, который покорил меня своим интеллектом и неординарной дедукцией, раскрыв дело идеальной женщины Азот, он тогда показал себя во всей красе. В этом романе его было чертовски мало, я так соскучилась по нему, что мне его совсем не хватило. Он появился только ближе к концу романа, но с его появлением сюжет ожил, история заиграла красками и появился не дюжий интерес к самому расследованию. Правда, выглядело все слишком по волшебному, будто автор неожиданно поставил кассету на быструю перемотку - то вначале сюжет еле-еле передвигался как улитка, то резко набрал скорость.

Атмосфера романа шикарная, чувствуется зимний настрой, холодок пробегает по коже, к тому же автор больше внимания уделил художественному стилю произведения, предложения теперь не кажутся топорными, автор постарался придать тексту элегантности, и потому роман уже не так напоминал полицейское досье, что-то в этом произведении было от Агаты Кристи, было в нем больше классического, чем японского, однако из-за этого оригинальности стиля «хонкаку» я не заметила, чего-то неординарного повергающего в шок, чего-то удивительного тоже не обнаружила. Хотя тут, как и в предыдущем романе Содзи Симады уклон больше делается на схемы, улики и повторение пройденного материала огромное количество раз, просто под разным углом. И это главное достоинство данного романа – в его интерактивности, то что автор старается на полную силу подключить читателей к расследованию, дать все карты в руки. Игра ведется по-честному. Данный роман-настоящая головоломка.

Персонажи получились живыми и по-своему интересными, может слегка стереотипными, но чувствуется, что каждый из них личность, правда некоторым героям автор уделил больше времени, а другим чуть меньше, и это дает некую подсказку, что они не играют важной роли, так мимо проходили, и не стоит слишком заострять на них свое внимание, к убийству они не имеют никакого отношения.

Увы, «Дом кривых стен» сильно проигрывает «Токийскому зодиаку», который действительно был необычен и казался глотком свежего воздуха среди огромного количества детективных историй, а этот роман ничем не отличается от других классических произведений в этом жанре. К сожалению, «Дом кривых стен» прошел мимо меня, ничем не зацепив, а может все дело в моих ожиданиях, в итоге дочитала я его по инерции, из спортивного интереса лишь бы узнать, кто убийца. Но, я не сожалею о прочитанном и буду с нетерпением ждать следующего романа о замечательном, немного чудаковатом детективе Киёси Митараи и верить, что следующая история окажется намного лучше и она вызовет фейерверк положительных впечатлений.

Podpolkovnik написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Дом дрейфующего льда

Детективный роман начинается с информации о самых необычных домах. Писатель потрудился и раздобыл сведения о странных зданиях, о которых я ранее слыхом не слыхивала.
Но повествование пойдёт об одном удивительном японском доме, состоящем из пятнадцати комнат, в каждой из которых может случиться убийство. Рисунки помещений с трупами прилагаются к тексту, чтобы читатель видел то же самое, что и свидетели (участники событий), но, если честно, это никак не помогает в разгадке преступлений (может, среди читателей есть экстрасенсы, тогда им будет легче справляться с созданными писателем головоломками).
Действие происходит относительно недавно, в 1983 году.
Кодзабуро Хамамото – хозяин дома дрейфующего льда, богатый человек, коллекционер антикварных вещиц и острых головоломок, приглашает избранных по одному ему понятным причинам знакомых встретить вместе Рождество. Гости съезжаются на званный праздничный ужин, не подозревая, какие трагические приключения их ожидают.
На протяжении повествования Кусака поражал меня своими аналитическими и логическими способностями, ему бы в «Что? Где? Когда?», минимум Хрустальная Сова ему обеспечена.
Когда следствие заходит в тупик, заняться делом приходится астрологу и предсказателю Киёси Митараи.

winpoo написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Тюзовский детективный новогодний перфоманс

Я всегда считала, что японская литература ‒ на любителя, но то, что японцам удается почти всегда, – это ужастики, что в кино, что в книгах. Стянутые черной канцелярской резинкой отрезанные пальцы, которые сами пишут талантливые произведения, спутанные волосы театрального парика, сами собой движущиеся по столу, странное мифическое существо, жадно пьющее горячее масло из старинной лампы… - все это не просто пугает, но пугает как-то изысканно, экзотично и неопределенно, из-за чего собственный страх кажется сильнее. В общем, если нужны страшилки, то это к японцам. Ну, а если к этому присоединить еще и логическую загадку, то получится предложение, от которого просто невозможно отказаться.

Получив сразу два таких предложения в виде хонкаку-детективов С. Симады, я думала, с какого же начать – с «Токийского Зодиака» или с «Дома кривых сцен», и выбрала «Стены». Может быть, это был неправильный выбор, но книга меня разочаровала своей технической и психологической неправдоподобностью, особенно ближе к концу, когда выстроилась витиеватая логика убийства.

С первых страниц она казалась какой-то детской и даже слегка дурашливой: ну, можно ли всерьез воспринимать идею построить дом с кривыми стенами, планируя экзотическое убийство на много лет вперед, чтобы отдать «долг мести», или запускать сосульку с запаянным в нее ножом по принципу домино по лестницам дома и носам масок тэнгу, чтобы убить свою жертву? Перечень действующих лиц, как в старых книгах (он, как ни странно, пригодился, поскольку наличие большого количества персонажей, чьи имена начинались с буквы «К», создавало дополнительную путаницу), чертежи дома, загадки, которые загадывает гостям хозяин (в том числе и про хризантему, про которую все, думаю, успевают успешно забыть, и лишь в конце узнают, что это, оказывается, символ мести)… - во всем этом было что-то от тюзовского перфоманса под Новый год. Многословные и безрезультатные диалоги полицейских после обнаружения первого убитого делали сверхзначимыми какие-то незначительные мелочи (вентиляционные отверстия, окна, лестницы, веревки) и, казалось бы, содержали подсказки для ума, которых я не могла уловить, поэтому они мешали мне и только отягощали восприятие текста. И главный магический персонаж Митараи произвел на меня, видимо, не то впечатление, на которое рассчитывал автор: мне он казался эдаким скоморошистым японским Шерлоком Холмсом со товарищи…

В общем, это даже не детективный спектакль в версии театра Кабуки, это просто задачка на логическое мышление, закамуфлированная под детективный сюжет. Ее, наверное, можно предлагать на каких-нибудь навороченных олимпиадах и квестах для студентов, специализирующихся на кафедрах логики. Я испытала большое разочарование и утешилась лишь тем, что книга не отняла у меня много времени, да и убийцу я быстро угадала. Теперь я очень сомневаюсь, читать ли «Токийский Зодиак» или сразу снести оба шедевра в буккроссинг?

CatinHat написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я заснула? Ой, простите! Я не виновата – глаза сами закрылись.

Я не буду долго ходить да около, скажу прямо – книга мне абсолютно не понравилась. По началу, она мне показалась похожей на некий фарс с пафосными персонажами-японцами, которые очень хотят быть европейцами. Хозяин дома с кривыми стенами – эпатажный кадр, который построил странный дом и собирает маски и куклы. И вот на Рождество он собирает народ, среди которых два претендента на руку его дочери, загадывает загадки и намекает, что мол отгадаете – рука дочери ваша.

Ночью происходит убийство. Пребывает полиция. Начинаются пустые диалоги. Потом происходит еще одно убийство. Появляется японский Шерлок Холмс. Мы рассматриваем картинки комнат и особняка и пытаемся не запутаться в иностранных именах – всех этих санов, тянов и прочее, прочее.

Почему-то еще до того, как произошло убийство, я подумала, что преступником будет ОН. Он им и оказался. Но, что меня удивило – это повод для убийства и планирование убийства. Хризантема – символ мести. Как мило.

В общем, этот жанр – не моё.

Кот в мешке

thali написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Все не так, как кажется...

Содзи Симада «Дом кривых стен»

Что сделает по настоящему богатый человек, для своего развлечения? Приобретет футбольный клуб, яхту или вложит деньги в некие раритеты? Возможно, но японский магнат Кодзабуро Хамамото поступил несколько иначе, он построил дом практически на краю света, с пятнадцатью комнатами, кривыми полами, лестницами напоминающими причудливый лабиринт и ведущими казалось бы в никуда, отдельной башней со странным наклоном и удивительной клумбой с загадочным узором. Именно в этот теремок и съезжаются званые гости, для того чтобы весело отметить Рождество… Ну а дальше действие развивается в лучших традициях герметичного детектива, снежный шторм, убийства со странными деталями в запертых комнатах, полное отсутствие следов и подозреваемых и конечно-же команда недалеких полицейских, не имеющих ни одной версии происходящего. Как хорошо, что им на помощь приходит молодой астролог Киеси Митараи, который благодаря острому уму и нетрадиционному взгляду на вещи объяснит изумленному читателю,

как совершить убийство в помещении в которое проникнуть нельзя

а преступник порадует не менее удивительным мотивом. Детективное направление хонкаку знаменательно тем, что автор время от времени подкидывает читателю те или иные зацепки, в надежде на то, что проницательный читатель в конечном итоге сам решит предложенный ребус. Ключики есть и в этом детективе, но чтобы додуматься до отгадки, на сей раз нужно быть по меньшей мере гордым обладателем архитектурного образования дабы разобраться в немалом количестве схем и картинок которыми изобилуют текст, обладать нехилыми познаниями в японской семафорной азбуке и быть знатоком иероглифов Страны восходящего солнца. Всеми этими познаниями я к сожалению не обладаю, что тем не менее не помешало мне получить массу удовольствия при чтении и изумления от действительно неожиданной разгадки…

Irina_Tripuzova написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Японское убийство в запертой комнате

Никогда раньше не читала японских детективов. Но не могу сказать, что эта книга отличается каким-то особым национальным колоритом. Просто добротный роман, в котором использованы многие классические приемы детективной интриги —дом, затерянный в снегах, убийство в запертой комнате, поиск убийцы между обитателей и гостей дома... Экзотическими были разве что имена: одного из персонажей, например, звали Кусака.
Особо запомнился оригинал-детектив, который сначала изображал из себя безумного шамана, приписывая роль убийцы неодушевленным предметам, а потом неожиданно раскрыл карты.
Эта книга станет приятным чтением на выходные.

EkaterinaSavitskaya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Прочитала вторую книгу Содзя Симада. Честно говоря, первая- "Токийский зодиак" понравилась мне гораздо больше. История "Дома кривых зеркал" показалась мне слишком заумной, несколько " притянутой за уши". И как-то она меня не затянула. Ну как это? Попытаюсь объяснить... Вот бывает читаешь книгу, и чувствуешь себя героем повествования, как будто события происходят с тобой или с кем-то очень близким, на твоих глазах... Для меня " Дом кривых стен" не такой случай. Я бы сказала, что у меня было такое впечатление, что смотрю фильм - т.е. на расстоянии, да еще и фильм старый, не очень хорошего качества. Т.е. полностью погрузиться в историю не удалось. Еще меня немного разочаровало, что это японский детектив, но как-то атмосферы Японии я не почувствовала.
Но, несмотря на критику, могу сказать, что способ совершения убийства очень оригинальный (по крайне мере, ничего подобного я не читала.), что держит читателя в напряжении до последних страниц. Так что думаю, книга заслуживает 4 и будет интересна любителям детективов.

ELiashkovich написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Хонкаку — это такой японский детектив, в котором автор честно выкладывает перед вами все ключи и ждет, что вы раскроете дело раньше сыщика. Недавно хонкаку стали издавать и у нас, а начать решили с классики — работ признанного мастера жанра Содзи Симады. В Японии его котируют на уровне Конан Дойла, По и Агаты Кристи, скромно называя "Богом загадки".

Пока что на русском доступны два божьих творения. Первое — "Токийский Зодиак" — я прочитал весной. Дело не раскрыл, но жанром впечатлился, поэтому "Дом кривых стен" решил читать тоже.

На этот раз я отнесся к делу намного серьезнее. Помня, насколько сложной и красивой оказалась развязка "Токийского Зодиака", я решил не упускать ничего мало-мальски важного и даже завел специальный блокнотик (еще подумывал о кепке и трубке, но все же притормозил). В этом блокнотике я ответственно перечислил всех подозреваемых — их список в хонкаку, как правило, очевиден, потому что преступления происходят в каком-то замкнутом пространстве. Потом я принялся составлять на каждого мини-досье, зарисовал план дома, где произошло убийство, в общем, загнался не на шутку.

Тем не менее, дело я опять не раскрыл — ну то есть убийцу случайно угадал, но обьяснить его мотивы и технологию не смог. Плохая новость для потенциальных читателей в том, что вы всего этого тоже, скорее всего, не сможете, ведь: а) автор бессовестно обманул и оставил важнейшую для понимания мотивов историю на эпилог; б) ключевая улика потребует от вас нехилого знания иероглифов и японской семафорной азбуки.

Так что ключевой плюс хонкаку — интерактивность — в этом романе для 99% русскоязычных читателей никак не сыграет. Это, несомненно, плохо — не очень понятно, зачем выбирать для перевода именно тот роман, где никакая дедукция не поможет. За это отнимаю один балл.

Но меньше "четырех", однако, поставить рука не поднимается. Уж больно красива развязка, уж больно изящно преступление. Получил от всего этого настоящее удовольствие, а последние сто страниц читал просто взахлеб. Как в детстве. За такие ощущения можно много чего простить, я считаю.

4/5. Буду ждать третий хонкаку, пора размачивать счет!

Taile написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это у нас стандартные панельные многоэтажки, муравейники с перенаселением, где бытовуха удивляет только совсем наивных, которые никогда бы не подумали, что сосед оказался маньяком. Другое дело экзотическая Япония, где находится необычный дом. Стоит на возвышенности, в глухом месте, пустой и заброшенный, все из - за произошедших тут убийств. За необычный вид его прозвали Перекошенный дом, и желающих его приобрести нет. Хозяин его человек богатый, и чтобы развеять скуку и повеселить гостей он построил такой дом, с наклоном. Все заходят, удивляются, а ему радость. Все случилось потом, в рождественскую ночь. Тогда он вместе со своей дочерью Эйко встречал дорогих гостей. За окном шикарная елка, идет снег, гости представлены друг другу, и даже никто не спотыкается на столь необычном полу. Еще одна причуда хозяина - это отсутствие в доме телефона и его особая страсть к загадкам с двойным дном. Гости остались на ночь, но вместо тихого сна среди ночи раздался женский крик. Одна из гостей увидела жуткое лицо за окном, странность только в том, что ее спальня на третьем этаже. И уже утром их ждал сюрприз. Один из гостей мертв, убит в закрытой комнате и его телу придали странную позу. А на улице сюрприз ждал уже хозяина, кто - то поглумился над одним из его редких экспонатов. На самоубийство это не похоже, и полиция начинает подозревать тех, кто был в доме и выбор у них велик. Только вот каков мотив? Убитый был незнакомцем, большинство видело его в первый раз, он был нелюдим, да и в целом не представлял никакого интереса. Человек на заднем плане, тот, когда даже представлять остальным не имело смысла. Шофер, чье место в кладовке.

Японский триллер - головоломка в замкнутом пространстве. Рождество, зима, холод и труп в странно спроектированном доме, где любая незначительная деталь имеет свой особый смысл. В доме пятнадцать комнат, и все вместе это выглядит, как лабиринт. Лестницы построены так причудливо, что по ним можно попасть, например, на второй этаж, но не на третий. В одну из комнат можно попасть только с улицы, а в другую по подвесному мосту. Да тут еще наверно есть и потайные ходы. Распределением гостей по комнатам занималась Эйко. За ней увиваются два молодых человека. Один побогаче, второй студент - медик. Но Эйко больше всего интересует приехавшая секретарша, а по совместительству любовница бизнесмена. Именно она видела то жуткое лицо в окне, и именно ее специально поселила возле себя Эйко, да еще и старается перед гостями все время ненавязчиво ее унизить. Все, что тут происходит сильно напоминает гадюшник, где все заперты в пространстве без выхода, но общение происходит не с откровенным издевательством, а с тонкими подколами. Не самый мой любимый сюжет, чисто классический, только с изюминкой в виде дома и японским колоритом и трудностями в том, как бы всех запомнить. А так да, все грызутся друг с другом за запертыми дверями и ненавидят тех, кто выше их по рангу. Даже полиция и та, видимо без своего жилья, раз тоже приехала и осталась в доме. И как им в награду, надо бы подкинуть еще одну загадку в виде очередного трупа в запертой комнате, убитого тем же альпинистским ножом.

Когда японская полиция уже бессильна и понимает, что следующими жертвами могут быть они, в помощь к ним присылают японского Шерлока с его помощником. Тот странный, не гнушается спать в комнате, где только недавно лежал труп и становится свидетелем очередного убийства. Кто - то водит их за нос, дергает за ниточками, управляя марионеткой. Здесь даже интересно, не кто убийца, а как он это провернул. И в конце читателя ждет увлекательный рассказ больного на всю голову человека, который не ищет простых путей. Своеобразно и придется поломать голову, но наверно это того стоит, и загадка про клумбу в начале была символична.

Kaarani написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Как будет "грабли" по-японски? А, всё, не надо - 熊手

Первая книга Содзи Симады "Токийский зодиак" вошла в мой личный книжный топ за предыдущий год. Сразу отвечу, опережая вопросы - эту книгу можно читать первой. Хотя, условно, она вторая, ибо обе входят в цикл Киёси Митараи. Только вот, этот самый Киёси появляется на страницах второго томика уже в самом конце, буквально за семьдесят страниц до окончания и, честно говоря, я не очень понял, зачем он там был нужен в принципе. Чтобы вы имели представление: Митараи не объясняет вслух, для читателя, свои соображения, вместо этого несёт всякую чушь, а потом собирает всех в одном месте и всё выкладывает. На обложке написано имя всемирно известного сыщика - Шерлока Холмса, но, своим поведением, он больше напоминает Эркюля Пуаро.

Вторая книга мне понравилась, но у меня сложилось стойкое чувство, что автор не отходит от некоторых своих ляпов, которые у него были в первом романе. Например, одна из важнейших деталей-ниточек, за которые читатель мог потянуть, в первой части была скрыта и герои к неё сослались уже когда объясняли суть преступления, но читателю то откуда было знать, что в Токио "что-то" произошло и это "что-то" послужило нитью к разгадке. Выходит, автор играет не по правилам: пишет, что все ключи к разгадке читателю даны, а потом оказывается, что нет.
Я думал такое поведение ограничено первой книгой, но нет, во второй нечто подобное есть. Я пишу про момент с масками, которые заказали в Японии. Это не спойлер вообще ни разу, так как вы не поймёте о чём я, пока не прочтёте непосредственно саму книгу.

Был и другой момент, очень важный, с точки зрения индивидуального расследования, о котором Симада, почему-то, вдруг, решил умолчать. Речь о детали интерьера, которая повлияла на детали расследования и заключение Митараи, но читателю автор об этой детали не сообщил. В этом случае даже издательство указало в примечании, что не несёт за это ответственности и их понять можно, так как недосказанность существенная.

Я это всё не от обиды пишу, потому что убийцу мне снова удалось угадать. Поэтому обижаться мне не на что. Пишу об этом для того, чтобы вы были готовы к нечестной игре со стороны автора. Единственное, я не угадал, каким образом провернули убийство, но кое-что, по мере чтения, всё-таки подозревал. И, как потом выяснилось, не зря. Но на это тоже нет смысла обижаться, так как я и в первой книге тоже не угадал детали преступления, но правильно назвал убийцу.

По поводу граблей, на которые Симада наступает дважды, хочу написать ещё несколько строк. Полицейские инспекторы, высказывая вслух (как бы для читателя) свои рассуждения - ошибаются. Они тоже люди и им свойственно ошибаться. "Токийский зодиак", я читал внимательно и именно предположение одного из героев (возможно им был Митараи, уже не помню такие подробности), о том, кто убийцей точно быть не мог, посеяло во мне подозрение, я тут же активировал режим подозреваки. Ибо ничего неправдоподобного не увидел в том, что они посчитали неправдоподобным. И благодаря этому я потянул за ниточку и при дальнейшем чтении всё больше приходил к мнению, что я прав на счёт убийцы. Так я его и вычислил - от противного, как говорится.
В "Доме кривых стен" такая же ситуация. Только отличия были в моих личных рассуждениях уже. Если в первой истории я сомневался в словах героев и пошёл от обратного, то в этом томике я изначально подозревал этого человека, но своими словами, а иногда и их отсутствием, герои только помогали мне.
Аккурат в середине книги я услышал от инспектора полиции фразу, к которой он не придал значения и взгляд прям зацепился за неё, что я вслух крикнул: ВСЁ! Я вычислил убийцу! Рядом жена читала книгу, она по-любому помнит этот момент.
Поэтому, доверяйте только себе, ибо автор играет не по правилам и это в какой-то степени даже хорошо, чем сложнее - тем лучше. Ну и прислушивайтесь к персонажам, не в плане веры в их слова, а наоборот, следите за противоречиями относительно своих рассуждений. Вообще, в книге было много подсказок со стороны инспекторов и не только. Они были мимолетные и, знаете, создалось впечатление, что автор сам не понял, что подсказал читателю. Я специально запоминал, чтобы к концу истории проверить. Так и случилось, в конце не обмолвились ни словом об этом, как о подсказках. Поэтому, если где-то Симада сыграл не по правилам, вы можете закрыть на это глаза, так как он вбросил много подсказок сам того не подозревая.

Фух. Эту мысль закончил. Далее. Хозяин дома, в котором происходят события, любил загадывать загадки.
Хотя, знаете, я почему-то сразу, с первых строк, завалил вас своими рассуждениями. Давайте маленько о сюжете. Во-первых, эта книга рождественская и я взял в книгу руки во-время, ибо сегодня 6ое, а прочитал я её за день, пятого января. Поэтому на страницах рождество. Хозяин необычного дома, с кривыми стенами, вместе с дочерью, в холле встречает гостей, которые останутся у него на рождественские праздники. Личный повар владельца подготовил шикарный стол. После того, как все перекусили, речь зашла о загадках. Владелец дома любил загадывать загадки и не удержался от того, чтобы рассказать парочку, а то и больше, для своих гостей. Одна из которых была про клумбу у его дома. А вопрос был простым, что означает эта клумба? В принципе, это не сложно понять. От слова "совсем". Визуально понять можно, а, вот, почему он разбил именно такой узор клумбы - ни за что не догадаетесь. Ибо за этим стоит древняя личная история одного и персонажей. Затем, после праздничного ужина, все разбредаются по комнатам, а с утра находят труп! И с этого момента начинается ХОНКАКУ-детектив.
Вот такой абзац про сюжет.

Когда я читал детективы Ю Несбё, то вёл счёт отгаданным мною убийцам. Выиграл с отрывом. Также у меня и с Содзи Симадой. 2-0 в мою копилку угаданных убийц. Зато в копилку неразгаданных способов преступлений 2-0 в пользу автора.

Ещё я обязан предупредить о том, как проходит чтение "Дома кривых стен". В "Токийском зодиаке" рисовали план с видом сверху, комнаты, в которой произошло убийство. В этой же книге убийств больше, следовательно и рисунков, которые необходимо будет разглядывать, тоже больше. Более того, в первой книге дедуктивное расследование по своей сути не выходило за рамки одной комнаты. Во второй части перед вами целый дом с, на сколько помню, пятнадцатью комнатами. И вам придется заучить план этого особняка, ибо повествование того требует. То есть, на страницах вы столкнётесь примерно со следующим:

- Выходя из 8 комнаты, *** спустился по западной лестнице и случайным образом взглянул на стену комнат 10 и 12. Это не цитата, текст был мною придуман только что, и для того, чтобы показать суть. Поэтому, если вы пользуетесь стикерами, сразу налепите один на страницу с планом дома, второй на страницу со списком действующих лиц. Имён достаточно и все японские, поэтому, если у вас плохо с запоминанием похожих имён (скандинавских, японских, китайских), то чтение только усложнится. Но так ещё интереснее, поверьте, финал вас либо удивит своей продуманностью, либо сценой с объяснением почему же возле дома разбита такая клумба. Мне, кстати, так понравился флешбек в прошлое одного из персонажей, правильно сказать, то, как этот текст написан, что отметил для себя мысль, что с удовольствием бы прочёл не детективную прозу от Симады. Уж очень хорошо он пишет, да и сцены сильные.

Никуда и без ошибок. Я не про грамматику. Так как я внимательно изучал план-схему дома и постоянно к ней возвращался при упоминании в тексте (читать и разглядывать перенося текст на изображение очень увлекательно и прилично замедляет чтение книги. Она всего в 316 страниц, но читать будете подобно комиксу - разглядывая рисунки), заметил некоторые нюансы, которые не соответствовали словам инспекторов при описании дома. Например, под сотой страницей, один из них сообщил другому, что в случае с такой-то комнатой соблюдено правило, когда вентиляционное отверстие расположено в той же стене, в которой находится дверь в помещение. За исключением комнаты номер 3. Но это не так. Вообще-то, в 10-й комнате вентиляция и дверь на разных стенах, но инспектор об этом почему-то не сказал.

Ещё мне не понравилось частое упоминание таких помещений как кухня, кладовая, а ещё чёрный ход. Их не нарисовали на схеме здания. То есть, когда у кого-либо в диалоге проскакивало "нет, через чёрный ход никто не выходил", я не мог посмотреть, где этот чёрный ход и лично убедиться, не проходил ли через него кто-то и не выходил ли из самого хода. Тоже самое с кухней. Элементарное "Нет. Я был на кухне" - сведёт вас с ума. Где кухня то на схеме???

Или вот. 173 страница. Прислуга свидетельствует о том, о чем не знает читатель, ниже процитирую это безобразие:

- Нам говорили, что *тут имя персонажа*, выходя из комнаты, всегда закрывал дверь на все замки, потому что у него там лежали деньги. Это свидетельствует прислуга - Хаякава - и другие.



Извините, пожалуйста, а где это в тексте было? Не было диалога, где инспектор спрашивал, а прислуга подтверждала, то есть, свидетельствовала. Ок, о чём ещё беседуют герои без уведомления об этих разговорах читателя? Если это ХОНКАКУ-детектив, будьте, пожалуйста, добры вещать со страниц книги только то, что происходит на глазах героев и на моих - одновременно! А так получается, что инспекторы были в курсе, им свидетельствовали. А мне, например, никто об этом не свидетельствовал, выходит, я должен поверить на слово инспектору? Чёрта с два!

Понимаете, дорогие читатели моих обзоров, хонкаку в переводе с японского - ортодоксальный, подлинный. Когда такие вещи происходят за глаза и утаиваются от читателя некоторые нюансы, которые известны героям расследования, но не известны читателю, то это уже не подлинная информация, это уже не хонкаку, а самый обычный детектив, где герой может спокойно пойти в туалет, за глаза читателя, и никто об этом не узнает и это будет допустимо! В японском же жанре детектива должно излагаться только "это", причём одинаково, одновременно/онлайн - читателю и персонажам.

Я не помню, было ли подобное в "зодиаке", если было, то имейте ввиду, в этой книге тоже есть.
Но всё равно я остался доволен книгой. Получил большое удовольствие. Видел от издательства анонс нового хонкаку-детектива в этой серии, но от другого автора, с нетерпением буду ждать! Оцениваю на четыре с половиной балла по пятибалльной шкале. Вычет был сделан за основные минусы в виде грабель, на которые автор наступает после подобных ошибок в "Токийском зодиаке". О том, чтобы исправиться совершенно не думает. Поэтому, "Дом кривых стен" уже точно не попадёт в топ прочитанных книг за этот год.

EmmaW написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Классический детектив с «невозможным» преступлением. Богатый бизнесмен Кодзабуро Хамамото приглашает на Рождество гостей в свой необычный дом. Пол и стены в нем наклонены под определенным углом, лестницы расположены странно – нет доступа ко всем этажам, кому-то придется постоянно проходить через салон, чтобы добраться до нужной комнаты, в некоторые из них можно попасть только с улицы. Хозяин назвал свое жилище Дом дрейфующего льда. Приглашенные были в основном партнерами по бизнесу и зависели от Хамамото, так что смирились с неудобствами и изображали энтузиазм и восхищение.

Когда происходят убийства, становится ясно, что виновный кто-то из присутствующих в доме. Жертв каждый раз обнаруживают в надежно запертых изнутри комнатах. Кажется, что никто не мог проникнуть туда и совершить преступление. У входа в одну из комнат отсутствуют следы на снегу. Тем не менее, люди убиты ударом ножа и нет даже намека на то, каким образом все случилось. Симада предлагает нам разгадать сразу несколько загадок запертых комнат.

Очень интересная локация и доходчиво объяснены все детали планировки дома и размещения гостей. Нескучно и увлекательно. Дом держит внимание и почти соперничает с загадками убийств. Атмосферное повествование. Соблюдены правила честной игры. Если о чем-то не заявлено с самого начала, то это не может фигурировать в качестве разгадки. Симада в курсе слабых развязок, поэтому не использует потайные ходы и всякие явные дилетантские штучки. Наверняка читал и Джона Диксона Карра, и множество других авторов «Золотого века».

Раскрывает эти убийства Киеси Митараи. Тот же сыщик, что и в «Токийском Зодиаке». Но здесь он появляется ближе к концовке, а основное расследование ведет местная полиция. Полицейские гадают на кофейной гуще и говорят первое, что приходит в голову, а не пытаются логически мыслить, опираясь на известные факты. Выводы выглядят либо поверхностными, либо ошибочными. Поэтому не так цепляет наблюдение за ходом следствия, как в «Токийском Зодиаке».

Я легко увидела все нужные улики, но сложить из них целое не смогла. Разгадать загадки запертых комнат не удалось. Но догадаться о личности убийцы не составило труда уже на ранней стадии. Опять по этому пункту «Токийский Зодиак» выиграл. Отгадка первой запертой комнаты разочаровала, зато вторая просто поразила. Действительно крутая задумка. Гадай хоть сто лет – не угадаешь замысел. Причем все составляющие я собрала, обратила внимание на нужные детали, но это не помогло. Очки «Дому кривых стен» за вторую комнату, локацию и атмосферу. И оба романа Симады безусловно запоминаются. Детективный уровень выше среднего. Непременно буду читать автора дальше, если его будут переводить.

Реалистичность, конечно, хромает, но известно, что запертые комнаты предназначены не для этого. Вещь для любителей классического детектива. Им и рекомендую. Если сравнивать этот роман с «Токийским Зодиаком», то они хороши каждый по-своему. Но без такого интересного дома, наверное, роман потерял бы много.

Обидно, что женские образы стереотипнее некуда и особо не задействованы в сюжете. Выяснение отношений, дележ мужиков, подколки из-за веса. Ну как-то разочаровывает. Одобрение образа жизни мужика легкого поведения тоже вызывает недоумение. Но в целом отношения между персонажами не грузят и не мешают детективной загадке. Это именно головоломка, а не описание быта и проблем гостей. Минимум отступлений.

Хотелось ошибиться в личности убийцы, чтобы в концовке поразиться авторскому решению, но потом поняла, что все логично состыковалось и другое не выглядело бы убедительным. Напряжения маловато: хоть опасность грозила гостям от неизвестного убийцы, а не чувствовалось саспенса при чтении.

В целом мне понравилось. Отличный детектив.