Молодой человек ведет себя как многие другие молодые люди в его возрасте, это не было бы проблемой в другом доме, не будь их семья их семьей, их вера — их верой, их отец — их отцом.
"Место для нас" - дебютный и отчасти автобиографичный роман молодой американской писательницы индийского происхождения Фатимы Фархин Мирза . Она родилась и выросла в Калифорнии в семье, исповедующей ислам. С 9 до 22 лет носила хиджаб, и, как и главная героиня книги, добровольно сняла его, а также самостоятельно выбрала себе профессию. Девушке, родившейся в западной стране и ходившей в обычную школу наравне с другими американскими детьми, приходится ежедневно сталкиваться с противоречиями двух культур - западной и восточной. Собственно, книга об этом, но не только.
Тема взаимоотношений родителей и детей не нова для мировой литературы и будет актуальной, наверное, всегда. В семье героев книги, мусульман-иммигрантов из Индии, трое детей - две дочери Хадия и Худа и младший сын Амар. Дети родились уже в США. В семье принято говорить на урду, в школе и с друзьями - на английском, как это и бывает в семьях иммигрантов. В общине все друг друга знают, ходят вместе в мечеть, справляют религиозные праздники и косо смотрят на тех, кто не соблюдает традиции. Для родителей важно блюсти честь и репутацию своих дочерей, поэтому девочкам с определенного возраста не разрешается оставаться наедине с лицами мужского пола, не являющихся их родственниками, нельзя разговаривать наедине с мальчиками, не говоря уже о том, чтобы пойти на вечеринку к лучшей подруге-американке, ведь там будут танцы и алкоголь. Когда девушка достигает совершеннолетия, родители начинают подыскивать ей достойного мужа, ведь в соответствии с их представлениями, главная задача женщины - стать хорошей женой и матерью.
Повествование состоит как бы из отдельных фрагментов, воспоминаний, разбросанных по времени: первый урок в школе, семейный пикник в парке, домашний конфликт из-за оценки в школе, первая влюбленность, свадьба старшей сестры, встреча героев после долгой разлуки... - словно калейдоскоп, где целостная картинка складывается только в конце книги, когда все герои уже рассказали свои истории, поделились своими воспоминаниями, своей болью. Каждая история, каждая семейная сценка или конфликт помогает лучше понять характер героев и их мотивацию. У каждого из них своя правда.
Главным героям пришлось пережить трудные времена, приведшие к расколу в семье, но в конце книги появляется надежда на счастливый финал, несмотря на то, что жирная точка не была поставлена...
Книга читается очень легко, в отличие от многих других произведений на "восточную" тематику, которые мне доводилось читать. Нет упора на религиозный экстремизм ( излюбленную тему многих авторов ), а те проблемы, с которыми сталкиваются герои книги, могли бы возникнуть в любой другой семье, живущей в стране с иными культурными традициями. На мой взгляд, удачный писательский дебют молодого автора.
Спасибо издательству Clever и LiveLib за возможность прочитать эту книгу.
Возможна ли большая несправедливость? Любить сына больше всего на свете, дышать им, жить им, поддерживать каждую секунду, никогда не оставлять, верить каждому его слову, быть с ним чуткой, нежной, внимательной, защищать, оберегать, любить так, что сердце готово разорваться. И при этом потерять его. Сначала потерять доверие, потом внимание, потом присутствие. Глубоко верующая, истинная мусульманка Лейла воспитала трех детей, и только один не появлялся на пороге ее дома вот уже три года. Горячо любимый сын. Что она сделала не так?
Дебютный роман американской писательницы Фатимы Фархин Мирза об одной семье, большой любви и болезненной разлуке.
Аннотация к книге сразу сообщает «Единственный сын – Амар главное разочарование отца. Бросил учебу и три года назад ушел из дома». И первая глава, где рассказывается о переживаниях каждого члена семьи на торжественном семейном событии вроде бы не оставляет место для интриг. Вот родители, взволнованные, встревоженные и радостные одновременно. Вот Амар – как на иголках. Вот его сестры, ошеломленные и внимательные. И вот они – следы прошлого, которое обволакивает настоящее туманной дымкой. Что там было такое? Что могло произойти, чтобы дойти до такого разлада? И вот здесь оказывается полно загадок. Ведь причин может быть сколько угодно… У каждой семьи есть свои тайны.
Роман «Место для нас» классическая семейная сага, в которой рассказывается о жизни двух поколений. Родители – эмигранты из Индии в первом поколении. Две дочери и сын, рожденные в США, и побывавшие в Индии не больше двух недель своей жизни. Родители, ортодоксальные мусульмане, воспитывают своих детей в строгом следовании учению. Никакой косметики, никаких вечеринок, нельзя оставаться ночевать у друзей, нельзя оставаться в одном помещении с лицами противоположного пола, нельзя то, и то, и это. Но ведь это Америка, и взгляды отца со временем смягчаются. Он позволяет дочерям делать самим выбор – носить хиджаб или нет. Он разрешает старшей дочери продолжить образование. Он разрешает посмотреть салют на 4 июля всей семье… Но традиции все еще очень сильны. Сильна местная община, крепки связи, надежны друзья. Походы в мечеть, совместные праздники, совместная скорбь. Большую часть книги забываешь, что речь идет об Америке, перед читателем мусульманское сообщество, которое живет своей маленькой, отдельной, самодостаточной жизнью.
«Мальчикам положено садиться на первые ряды, чтобы поддерживать порядок в классе. Так они не будут видеть спин девочек, а следовательно, отвлекаться. Девочки — не мальчики, как им говорили, девочки умеют сдерживать желания. И девочки должны делать все, что от них зависит, чтобы уберечь мальчиков от греха».
Мне очень понравилась эта книга. Неуловимое, тонкое, чарующее повествование… Как восточная вязь, как узоры на шелке, рисунок хной на руках невесты… Эта книга написана так, что трудно поверить в то, что автор американка. Впрочем, многое из книги перекликается с жизнью писательницы. Она писала о жизни сообщества, в котором сама выросла, об условиях воспитания, которые знакомы ей лично. Этот роман не автобиографичен, как можно было бы предположить, но в одном из интервью (а я с удовольствием прочла десяток, так мне была интересна эта молодая и талантливая писательница) Фатима Фархин говорит о том, что она сама присутствует в каждом из героев, события ее жизни, рассосредоточены по всему роману, а прямых совпадений нет. Для нее самой эта книга – дорога домой. Возвращение к истокам. И ее можно понять… Каждый герой этой книги проживает жизнь так, словно преодолевает долгий путь домой…
Эта книга – глубокая, качественная современная проза. Эта книга из тех, что касаются сразу множества тем, и одна из них обязательно найдет отклик в душе. И каждая тема, как веха в жизненном пути. Любовь. Ревность. Семья. Вера. Юность. Зрелость. Надежды. Одиночество. Боль.
«Что знают дети о любви, когда еще не принесли ради нее никаких жертв?»
Эта книга из тех, которые не читаешь, а чувствуешь. Которые создают вокруг себя целый мир, наполненный звуками, запахами, цветами и красками. После которых, каждый герой становится близким, и чужая боль проживается как своя. Эта книга очень жизненна, правдива и честна. Никто не знает, как правильно, но все стараются жить так, как считают нужным…
Эта книга из числа тех, что хочется дарить.
«Я не войду в рай без тебя. Я буду ждать у ворот, пока не увижу твое лицо»
Я искренне желала оказаться в числе тех, кто считает этот роман трогательным и пронзительным, но, к сожалению, магии не произошло, я полностью разочарована. Роман оказался совсем не моим, хотя я люблю истории с восточным колоритом, но в данном случае что-то пошло не так. Мне роман показался непроработанным, медлительным и нудным, история действовала как настоящее снотворное, я мучительно пробиралась сквозь текст, все происходящее не притягивало, и закрыв последнюю страницу, я едва ли могу найти хотя бы одну причину, за которую могу похвалить данное творение. Даже как-то обидно…
Но, должна признать, что «Место для нас» чуточку реалистичнее работ того же Хоссейни, проблемы поднимаются настоящие, правда они излишне утрированы и драматичны, но благо автор обходит стороной описания «страшных и жестоких традиций» мусульман, отсутствует эксплуатирование событий одиннадцатого сентября и темы «мученической участи» женщин, во время чтения не возникает чувства, будто книга американизированная. Однако возникает другое ощущение - будто автор пытается всеми силами выдавить слезу из читателя, играть на его эмоциях, с каждым разом пускаясь в мелодраматичность, погружая своих героев в пучину отчаяния и депрессии, отчего может сложится мнение, будто все мусульмане отродясь несчастные люди, загнанные в рамки. Но ее старания кажутся нелепыми, отчего к героям не испытываешь ни симпатии, ни злости, одно сплошное недоумение, так как автор льет из пустого в порожнее, до последней капельки выжимая все соки из поднятых проблем, лишь бы из ничего сделать что-то, отчего становится наплевать на душевные терзания героев, мое сердце не сжималось и не переживало за них. Книга полна стереотипов, с которыми автор переборщила. Но, как говорится, нужны страсти, нужно зрелище, и поэтому в книге только страдания, только пессимизм.
Автор пытается поднять ряд проблем, и одна из них – кто ты на самом деле, где твой истинный дом, где твоя настоящая Родина? Роман повествует о мусульманской семье, эмигрирующей из Индии и переехавшей в Калифорнию, но загвоздка в том, что дети родились в США, и со своей исторической Родиной никак не связаны, все ее традиции, культура и религия навязаны детям их родителями, потому что «так надо». Сложно будучи человеком другой национальной принадлежности, а самое главное исповедующим другую религию, жить в той стране, где твои жизненные ценности, традиции считаются странными, и если взрослый еще как-то может адаптироваться в новой для него среде, то ребенку, родившемуся и выросшему в Америке или Европе и ничего не знающему о своей «настоящей Родине», очень трудно понять, почему ему нельзя делать то, что разрешено и абсолютно нормально для других.
Это уже второй роман современного мусульманского автора, где я заметила некий бунт, что традиции — это пережитки прошлого, навязанные обществом и надо от них избавляться. Где-то я с этим согласна, что-то может действительно устарело, но считаю, что и такие «революционные» речи — это тоже обычное навязывание своего мнения, которое при этом подается как абсолютная истина. Но, я считаю, что и традиции нельзя терять, они ведь часть нас самих, важно не забывать о своих корнях, нужно найти баланс между обычаями и современным миром.
Во что ты веришь? Кому молишься? Ты молишься для себя или потому что так нужно? Религиозной тематикой пропитан весь роман, он буквально об Исламе. Автор задается вопросом может ли безбожник с чистой душой, но ведущий не самый правильный образ жизни быть лучше человека, склоняющего голову в молитве и соблюдающего все посты? А если в его душе не поселилась вера, он хороший человек или же его сердце полно черных точек? И неужели религиозные взгляды родителей — это то, что передается детям по наследству? Роман о потерянной вере, когда молитвы не успокаивают душу, а наоборот оставляют в ней пустоту, призыв к молитве не откликается в сердце. И вот эта единственная тематика, которая чуточку зацепила, было интересно наблюдать за переживаниями героя, как он понимает, что что-то важное ускользает, но не может поменять себя, он не чувствует единства со всеми, он не может жить так, как того требуют правила.
Конфликт поколений. Это единственная тема в романе, которая не так сильно привязана к теме религии, тут обычное недопонимание между родителями и детьми, встречающееся в любой семье. Я могу понять родителей главных героев, ведь какой нормальный отец или мать, видя, как его ребенок бездумно растрачивает свою жизнь, будет стоять в стороне, не пытаясь протянуть ему руку помощи. Но я могу понять детей, которые хотят набивать шишки и учиться на собственных ошибках, а не идти дорожкой, протоптанной их родителями. Но разве свобода состоит в употреблении наркотиков и в дебильных вечеринках? Правильно ли во всем потакать ребенку? Вся проблема этой семьи состоит в том, что никто из них не решался просто сесть и обсудить все, что накопилось на душе без скандалов. Можно бунтовать, можно плыть по течению, а можно найти компромисс. Когда родители научатся уважать мнение детей и не лезть в их личное пространство, тем самым разрушая доверие, а дети смогут спокойно прислушиваться к советам родителей, когда в отношениях исчезнут нравоучения, тогда и будет мир в семье. Ведь нельзя заставить человека безоговорочно выполнять все предписания, если его душа не лежит к этому, навязанные мысли и образ жизни не принесут никому счастья.
У автора были шикарные козыри, конфликты, которые можно было интересно разыграть, но, к сожалению, ни одну проблему, ни один вопрос автор не довела до логического конца. И хуже всего то, что каждый герой получился серым, невнятным, непонятно за что они боролись, к чему стремились, что их мучает, а как итог - о них нечего рассказать. Интересен был только Амар, а вот остальные герои как-то потерялись на заднем плане. А для чего нужна была Худа так и осталось загадкой, какую роль она играла в этом романе, ей было посвящено всего пару строчек. Какая же эта семейная сага, если одного ребенка лишили голоса. Вдобавок хаотичность повествования, бесконечные флешбеки не сыграли автору на руку, было тяжело привыкнуть к такой манере передачи истории, хотя в этом есть какая-то изюминка, но роман нагромождён ненужными деталями, отчего теряешь нить происходящего, да и к тому же напрочь отсутствует динамика. Хотелось знать больше о настоящем, а автор зациклилась на прошлом. Книгу спасают только колоритные детали быта и традиций индийской семьи. И огромный провал романа – это бессмысленный финал, перечеркивающий идею романа. Какое значение автор вкладывала в название? Ведь все произошедшее никак не состыкуется с названием. Да, может некоторые герои нашли свое место в обществе, но они так бездарно прожили свои жизни, что не верится, что они безоговорочно счастливы, и у них спокойно на душе, что они живут в гармонии с собой, веет отчаянием от истории. И ведь герои рефлексировали на протяжении всего романа на пустом месте, им нравилось упиваться своей болью, тем самым раздувая проблему еще больше. Для чего было скрывать свои истинные чувства, претворятся? А еще не могу понять, как можно десять лет не интересоваться своим ребенком, не попытаться его найти.
Мне кажется эта одна из книг которая гармонично будет смотреться на экране (а с учетом популярности романа, думаю экранизация не за горами), так как ненужные детали сведут до минимума, добавят больше энергетики, конфликтов и красивых деталей. В роли Амара представляла себе Зейна Малика, а принимая во внимание, его недавнее интервью, после которого на него обрушился шквал критики, так как некоторые увидели в его словах насмешку, думаю данный персонаж должен быть близок ему, и он идеально передаст все переживания и мысли героя.
Соглашусь, некоторые детали романа заставили поразмышлять о многом, он помог мне укрепиться в правильности моих мыслей, есть пара интересных цитат, но сама история, герои не задели, не оставили в душе какого-то следа. Большую роль в популярности этой книги сыграла Сара Джессика Паркер, без этой рекламы и этой шумихи на книгу никто не обратил бы внимания, так как она абсолютно проходная и не запоминающаяся. К сожалению…
P.S. Редко какие-то книги ассоциируется у меня с песнями, но вот для меня саундтреком к этой истории была “There you are” в исполнении Зейна Малика. Эта песня идеально передает настрой книги, переживания Амара. И слова из песни каждый может интерпретировать по-своему усмотрению, она может быть обращена к Богу, родителям или просто к важному человеку, и потому хочется завершить рецензию строчками из этой песни:
« Only you know me the way you know me
Only you forgive me when I'm sorry
Even when I messed it up
There you are…
You're there with open arms
You won't be far…»
Гордость
Только после того, как перевалил экватор и стала понятная основная идея текста, где-то в глубине, там, где лежат все запылившиеся просмотренные и прочитанные шедевры (и не только), начинает брезжить воспоминание об уже виденных проблемах и переживаниях. Тут приходит осознание, что подобный опыт тебе встречался, хоть и не лично, и от этого появляется лёгкое чувство эйфории.
Зависть
Автор оказывается довольно-таки молодой (судя по информации) и приятной девушкой (судя по фото). Она уже успела создать произведение на актуальную тему, которая ей близка, и которой ей было необходимо поделиться с миром. Она живёт и жила ранее необычной жизнью и естественно у неё есть что сказать. И встаёт вопрос о том, что делать таким типичным хорошистам, у которых дома не было никаких скандалов, которые могли гулять до одиннадцати вечера и даже иногда приходить подшофе и не получать за это нагоняй, которые "родились - отучились - отучились - работают"? Видимо остаётся только придумывать, наблюдать и впитывать.
Чревоугодие
Считается, что между обжорой и утончённым гурманом - про́пасть. Но, так или иначе, они оба - рабы своего пищевого поведения. И даже не смотря на то, что книга в этот раз читалась настолько медленно, насколько позволяло время, можно лишь прийти к выводу, что это был особый случай потребления.
Блуд
Редко приходится брать с собой в дорогу книги, но если это случается, то только в бумажном варианте, так как телефон имеет свойство разряжаться, а читалка ещё не куплена. Но на неделе пришлось изменить своим принципам, так как наметились две недолгие поездки в метро и надо было как-то скоротать время, а книгу хотелось дочитать. Поэтому пришлось брать планшет и с пафосным лицом читать pdf файл, что не слишком-то и типично для обычного метровского читателя.
Гнев
Самое большое разочарование в этой книге было с той стороны, на которую я бы не подумала никогда, так как самолично скептически отношусь к данной теме. А речь вообще идёт про, так называемую, любовь, про которую мне не очень нравится говорить, но читать про неё всё же приходиться, так как она везде. Здесь любовь настолько разная и необычная, что невольно проникаешься симпатией к каждому герою, кто так или иначе испытывает её и от этого страдает. Здесь чётко показано, что человек действительно может менять в лучшую сторону ради любви, и это прелестно. Но то, что якобы всему есть конец (пессимист во мне с этим согласен) и этот конец имеется в (и так безрадостном) произведении, меня немного выбило из колеи (оптимист во мне негодует).
Алчность
Когда мне предоставили ссылку на pdf файл для бесплатного и официального ознакомления с книгой ещё до её выхода, то первой мыслью было "отлично, не надо будет покупать бумажный вариант". Но по итогу пришло осознание, что если случится такая ситуация, когда автор приедет в Москву и будет раздавать автографы, то мне придётся в обязательном порядке приобрести бумажный экземпляр и бежать за одним из её автографов. Такова жизнь.
Уныние
И если всё меланхоличное, панихидное, с нотками отчаяния повествование не успеет ввергнуть читателя в пучину безысходности, то концовка его просто добьёт. Потому что невозможно спокойно отнестись к тому, что за десять страниц до конца, рассчитывая хоть на какой-то лучик света, ты получаешь совершенно невесомую надежду, которой просто-напросто не хватает для полного финала.
Думать о будущем — все равно что смотреть в длинный тоннель, и даже если он прищурится, с трудом представляет, какова будет его жизнь, когда он выйдет с противоположного конца.
«Место для нас» история одной мусульманской семьи - родители, двух дочерей и сына- живущих в Америке.
Книга о сложных отношениях отца и сына, веры в религии, детей, рождённых в религиозных семьях.
Хотя я не люблю тему религии, но эту книгу я читала с интересом. Ибо, хоть тема религия стояла остро, я больше переживала за отношения между отцом и сыном.
Я всю свою жизнь живу рядом с мусульманами и не подозревала, что в семьях могут быть такие проблемы.
Амар, единственный сын, совсем не такой как большинство мусульманских мальчиков, будущих отцов своих семей, на которых можно положиться. Амару нелегко даётся учёба, он задаёт странные вопросы о религии и жизни. Все становится сложнее, когда он став старше, теряет поддержку и родители не знают, как направить своего сына на истинный путь, как воспитать его респектабельным женихом, как прекратить сплетни о том, что их сын ведёт совершенно не мусульманский образ жизни.
Хадия, старшая дочь, завидует сыновьям. Им везёт в жизни больше девочек, они могут без труда пойти учится дальше после школы, получать образование, чтобы в дальнейшем содержать семью. В то время как девочки выходят замуж и остаются сидеть дома, об устраивают очаг и ждут мужей с работы. Поэтому Хадия хотела, чтобы ею гордились так же как сыновьями, она хотела, чтоб на неё смотрели также как на Амара.
Мать, которая переживает, что будет с её детьми, когда они вырастут. Смогут ли они придерживаться тех правил, что им привили родителей? Построит ли они свои семьи благополучными? И самое главное, не потеряют ли свою веру в другой стране?
Если бы даже я вышел во двор, приблизился к нему, встал бы плечом к плечу, тем более что теперь мы одного роста, все равно никогда мы не будем близки, как бы ни были рядом.
Книга, которая разрывает мне голову от множества мыслей на освещенные темы в ней. Как тяжело бывает следовать зову своему сердцу, вопреки планам своих родителей.
Да, книга читалась мною тяжело. В ней поднимается тема религии. Но я рада, что прочитала её. Хотя, я ожидала другой концовки. Из минусов отмечу, переходы от настоящего времени к прошедшему, иногда через страницы две только понимаю, что читаю про время, где дети были маленькими. Это немного сбивало с волны настроения, но потом я, конечно, приноровилась к такому повествованию.
В целом, книга мне понравилась, особенно тем, что повествование идёт практически от всех членом семьи
Когда у меня появилась возможность быть в первых рядах прочитавших этот роман, я не особо заинтересовалась. Мол, я и так слишком отступила от своего намеченного читательского плана и откладывать его дальше не хотела. Но через несколько недель, внимательней ознакомившись с аннотацией, я поняла, что роман о семейной жизни и трудностях в ней - это то, что мне сейчас хотелось бы почитать. И я не пожалела об этом, а как раз наоборот.
Этот роман вот-вот, уже в сентябре, должен появиться в продаже в России. Его автор - молодая писательница Фатима Фархин Мирза, невероятной красоты 28-летняя девушка индийского происхождения. "Место для нас" - ее дебютный роман, который она писала с 18 лет и вложила в него много автобиографичных моментов. Книга увидела свет благодаря издательству Сары Джессики Паркер. Собственно говоря, этот роман дебютный для обеих женщин: для Фатимы как автора, для Сары как издателя.
Книга рассказывает историю мусульманской семьи индийского происхождения, живущей в Калифорнии. Рафик и Лейла растят троих детей - дочерей Хадию и Худу и сына Амара. В первую очередь я опасалась, что это окажется роман о проблемах мусульманской семьи в Америке. Потому что в таком случае книга могла бы выглядеть неким оправданием или наоборот осуждением. Но боялась я зря, потому что получила прекрасный роман о трудностях быть родителем и о трудностях быть ребенком. А их мусульманская вера оказалась лишь одним из важных аспектов романа.
Роман открывается сценой подготовки к свадьбе Хадии. В этот день в доме собрались все родные и друзья. Даже ее брат Амар, сбежавший из дома три года назад, пришел к своей сестре в этот важный день. Свадьба - прекрасный повод для примирения и воссоединения, но возможно ли оно? Это также отличный повод вспомнить прошлое - весь роман построен в виде воспоминаний. Мы узнаем, как Лейла и Рафик оказались в Америке. Мы увидим жизнь каждого их ребенка с момента рождения до создания собственных семей. Мы будем расти вместе с детьми, будем воспитывать их вместе с их родителями. Ошибаться вместе с ними, спорить и мириться, радоваться и отчаиваться, просто любить друг друга.
История взаимоотношений сестер и брата, их отношения с родителями непросты. Собственно говоря, это роман о вечной проблеме отцов и детей. Семья Рафика и Лейлы сталкивается с проблемами, с которыми может столкнуться любая другая семья, независимо от национальности, расы и вероисповедания. Воспитание троих детей - уже тяжелое испытание, а мусульманская вера с ее строгими требованиями и границами не может не быть тягостной для подростков, растущих в "свободной стране". Хадия, Худа, и Амар - дети одних родителей, одного воспитания. Но все такие разные. Хадия старается быть гордостью для своих родителей и идеальной сестрой для Худы и Амара. Но все же и она выбирает независимый и сложный путь для женщины-мусульманки. Худа - глубоко верующая и покладистая, но выбравшая не раннее замужество и детей, а поприще учителя для многих чужих детей. И Амар - мятежный и вспыльчивый, независимый, сильный и умный, любящий и добрый, но во многом слабый. Все что ему нужно - любовь и место под этим небом.
На мой взгляд, роман несет в себе следующую основную идею: "Наши дети не принадлежат нам". Меня глубоко тронуло то, как были описаны дети Лейлы ее собственными глазами. Как она удивлялась тому, кто ее дети? откуда они пришли в этот мир? откуда они знают то, что знают? умеют то, что умеют, когда их никто не учил? Эта книга - прекрасный совет родителям любить своих детей такими, какие они есть. Это прекрасный совет детям - любить своих родителей за все, что они делают, потому что даже их ошибки совершаются из любви к детям. Этот роман также о том, что все дороги ведут домой.
Мне очень понравился тон, в котором написан роман. Он пронизан насквозь любовью и теплотой. Даже в печальных и тяжелых моментах книги, когда на глаза наворачиваются слезы, все равно чувствуешь эту любовь. Потому что крепче любви к своей семье, крепче и священней уз не бывает. Даже когда Амар ревнует к Хадии, а Хадия к Амару, когда они серьезно ссорились со своими родителями, когда Лейла и Рафик не понимали друг друга, было ясно одно - ничто не поколебало их любовь. В этой книге нет ни слова обвинения. Просто каждый из героев пытался быть собой. Благодаря такому стилю, который создала Фатима Фархин, читать книгу было легко, меня часто обволакивало ощущение уюта и тепла. Я всем сердцем сопереживала каждому персонажу романа.
Я не буду утверждать, что эта книга немедленно станет классикой. Или что она понравится всем без исключения. На самом деле, Фатима Фархин не создала ничего нового. Только историю, еще одну из многих, которые во все времена трогают сердца читателей, делая их чуточку лучше, заставляя взглянуть на свои ошибки, на тех кто рядом, и понять, как много любви живет внутри нас.
Название довольно известного и в в своё время, возможно, даже знаменитого художественного приключенческого фильма «Свой среди чужих, чужой среди своих» (по мотивам которого Никитой Михалковым и Эдуардом Володарским была написана повесть) широко известно не только в силу популярности самого кинематографического (или литературного) материала (не знаю, как там с киноповестью, а фильм получился на славу!), но ещё и в силу афористичности чеканной многоплановой и филигранно осмысленной формулировки.
Именно такими — чужими среди своих и своими среди чужих — и живут в благословенной Америке (т. е. в США) семья шиитов-переселенцев из Индии: отец, мать, две старших дочери и младший сын. И казалось бы, вот она Америка и вот он, благословенный потребительский рай, живи и радуйся, и пользуйся всеми благами американско-европейской цивилизации. Однако почти всё повествование ведётся буквально изнутри этой семьи на протяжении нескольких лет и десятилетий её проживания, попеременно переходя от одного рассказчика к другому, и практически ничего традиционно американского и европейского мы в этом повествовании не видим. Потому что семья из мусульман верующих и чтящих все мусульманские праздники и традиции, и потому в рассказе как раз всё и состоит только из веры и молитвы, и мусульманских традиций, и запретов и ограничений для девочек (и тем более для девушек), и всего того, чем живёт такая семья, даже проживая в США. Т.е. Америки как таковой в повествовании нет вообще. Вот и получается, что вполне современная нестарая ещё семья живёт в одной из самый развитых стран западного мира как раз по принципу «свои среди чужих и чужие среди своих» — и американцами они не стали, и уже не индийцы (хотя даже рождённый уже в США младший сын Амир при расспросах вынужден говорить, что он из Индии, особенно когда произошёл знаменитый сентябрьский теракт с башнями-близнецами и все мало-мальски неевропейского типа люди подвергались если не прямым преследованиям, то всё равно находились и в поле подозрения и недоверия).
Однако на самом деле этот посттеррористический эпизод вовсе не стал главой угла романа, а в центре внимания автора просто внутрисемейная жизнь на протяжении подрастания и взросления младших членов семьи, со всем присущими этим возрастам проблемам и нюансам (с поправкой на мусульманскость и приверженность традициям). Тут вам и взаимоотношения между младшим братом и сёстрами, тут и отношения между родителями и всеми детьми в совокупности и с каждым в отдельности, тут и риски взросления, связанные с попытками курения, алкоголем и наркотиками разной степени крепости и опасности, тут и возникающие первые симпатии и любови между девочками и соседскими мальчиками и глубокое проникновение в мир подростковых переживаний и чувств.
А ещё эта книга имеет весьма своеобразную литературную форму, когда порой не сразу осознаёшь, что между предыдущей строкой и последующей не просто прошло несколько дней или недель, но может быть даже и лет и уже сменился рассказчик.
И лишь четвёртая, заключительная часть романа представляет собой некий монолог отца с непокорным строптивым сыном, с которым практически всё время у него были довольно напряжённые отношения, вылившиеся в конечном счёте в полный разрыв и отношений и общения. И вот этот монолог-письмо сам по себе представляет собой сильное как по эмоциям, так и по глубине и открытости заложенных в нём тайн души и любви.
В результате мы имеем довольно необычное как по форме, так и по авторскому стилю повествование, для читателя европейского и тем более не мусульманского, не шиитского, представляющего особый интерес. И возможно по прочтению и осмыслению этой книги меньше останется вот этого «чужого среди своих и своего среди чужих» — конечно же мы разные, люди разных религиозных культур, но всё же есть то, что нас объединяет и позволяет надеяться на взаимопонимание — мы и чувствуем и переживаем одинаково. Как сказал уже сейчас не помню кто из писателей с философским подходом к осмыслению жизни — «все мы по разному одинаковые». И вот это важно!
Мне трудно говорить об этой книге, но в то же время хочется так много сказать.
Невероятное произведение, которое буквально разбило мне сердце. А ведь я могла его и не дочитать...
Перед нами открывается история одно семьи. Они мусульмане, живущие в Америке - отец, мать и трое детей. Обычная семья, со своими традициями, религиозными убеждениями, со своими тайнами, страхами и надеждами.
Мы встречаем героев на свадьбе старшей из двух сестер - Хадии. Нам сразу дают понять - что-то не так в отношениях между членами семьи. Но чтобы понять, что именно, нужно вернуться на много лет назад.
Повествование резко перескакивает на прошлое. Читателю придется пройтись по всем значимым событиям в истории этой семьи, чтобы прийти обратно ко дню той свадьбы и взглянуть на нее уже с новой стороны.
И вот здесь кроется самый большой минус книги, на мой взгляд. Обычное, посредственное начало, ничего особо не предвещающее.
Ну да, неплохие персонажи, рассказ о жизни семьи, религия, 11 сентября 2001 года тут же мелькнуло...
И что? И ничего....
Первая треть книги мне показалась если не скучной, то уж слишком обычной. И я уже почти бросила читать эту книгу... И как хорошо, что "почти"!
Это я уже потом, с оглядкой, поняла, что в этом и есть изюминка произведение - оно про обычных людей. Да, мусульман, да, американцев. Но религия, нация, место жительства - они неважны, в том и есть глубочайший посыл!
Ведь разве, важно где мы живем и какую религию исповедуем, если по факту все мы хотим только одного - счастья, любви, комфортной жизни, и чтобы нас окружали самые близкие и родные.
И каждый, каждый день мы делаем выбор, какой-то новый шаг, руководствуюсь надеждами, желаниями, сиюминутными эмоциями. Мы можем ошибаться, можем поступать правильно, никто не знает, как то или иное решение повлияет на наше будущее. Но как-то повлияет точно... И остается только верить, что мы все делаем правильно.
Я прочитала какое-то прямо невероятное произведение!
Очень простое, обманчива легкое, но такое искреннее и глубокое.
Это книга о семье, вере, любви, о детях и родителях, об ошибках и прощении. О поиске своего места и себя. И о том, что как ни крути, но об этом мечтает каждый.
Не передать всех эмоций после прочтения!
Да, мне не понравилось начало, но дальше... С каждой новой главой, с каждой новой строчкой, меня цепляло все больше. И к финалу я уже не могла оторваться, но и не могла продолжать читать!
Я уже понимала, к чему все идет - эта книга разобьет мне сердце.
Так и случилось.
Под конец я буквально рыдала, у меня тряслись руки, и стоял ком в горле. Такого эмоционального отклика у меня не было уже очень и очень давно.
За это я простила книге все. И считаю ее потрясающей!
Впервые я наткнулась на эту книгу в чьем-то отзыве в инстаграме. Помню что девушка заливалась слезами, и рассказывала в сториз какая эта книга пронзительная и гениальная. В тот момент я поняла ХОЧУ ПРОЧИТАТЬ. А через пару дней Клевер предоставил эту возможность для экспертов лайвлиба, как говорится, мечты сбываются! (хотя бы такие маленькие)
И что я моуг сказать. Я разочарована. Книга, конечно хорошая, тут не скажу ни слова против, но за душу не зацепила. Первые три части читались долго, я бы даже сказала нудно. События шли в разнобой, менялись локации, время, герои, и от этого мельтешения немного уставала. А еще мне дико не нравились герои.
За 544 страниц, я не нашла для себя ни одного персонажа, к которому прониклась бы сердцем. Хадия была близка к этому, но в какие-то моменты я почувствовала к ней некую толику разочарования, и больше не смогла думать про девушку с теплотой. Но я уважала ее позицию, то как она смогла отстоять свой выбор, стать независимой и самой решать кем быть и с кем. В четвертой части, когда отец подумал что гордится дочерьми, ибо они сами могут положиться на себя, и не зависят ни от кого, я даже прослезилась. Единственный раз.
Про отношения родителей и Амара даже говорить не хочу. По ним можно методичку писать "как не нужно вести себя с родными". Но я до последнего ждала чем все разрешится. Наверное и от этого я слегка разочарована.
В общем и целом, книга мне понравилась. Для меня это твердая 4 из 5, интересный сюжет, приятный стиль и язык, и много важных тем и проблем поднимается в тексте. Но восторга я не испытала, увы. Возможно виной тому завышенные ожидания или не подходящее время, кто знает.
Я читаю книги исключительно в электронном виде, бумажные книги я читаю исключительно на даче. При этом нельзя сказать, что там много незанятого места для книг, поэтому у меня есть отдельная категория: "книги, которые настолько хороши, что я купила их в бумажном виде и отвезла на дачу, чтобы перечитывать их в гамаке или у камина". Пока в этой категории не так много книг - к примеру, за этот год туда добавилась только часть книг Бакмана и «Американха» . Я думаю, очевидно, что раз я об этом пишу в рецензии к конкретной книге, то я хочу ее купить, как только она появится в продаже.
Начинала читать ее я относительно скептически: почему-то я не прочитала ни аннотации, ни описания этой книги, ни списка наград, и с самого начала предположила, что это то ли любовный роман, то ли что-то YA про загулявшего блудного сына (а еще почему-то не менее быстро предположила, что рассорился он с семьей, потому что гей - уж не знаю, почему).
Короче, ожидания у меня были довольно низкими, так что книга превзошла их во много раз.
Самое удивительное в ней, что мне было невероятно уютно ее читать. Рассказ про семью (причем так будет с любой семьей) закономерно наполнен ссорами, обидами, проблемами, недолюбленностью, недосказанностью, непониманием... И при этом не возникает сомнения, что на самом деле-то все любят друг друга, стараются уважать, относиться с нежностью - но не получается. Казалось бы, такое должно искрить напряженностью, но нет: все спокойно, размеренно и, наверное, ровно так, как и должно быть.