Цитаты из книги «Город драконов. Книга вторая» Елена Звездная

15 Добавить
С возвращением в Город Драконов! Слышите, как завывает ледяной ветер? Ощущаете опасность, разливающуюся в воздухе? А что вы почувствуете, получив письмо от загадочной незнакомки, в котором она обещает утопить весь город в крови? Живой ум, готовность действовать и желание докопаться до истины вынуждают бывшую ученицу профессора Стентона и ее верных домочадцев, начать противостояние коварному плану хладнокровных злоумышленников. В чем причина гибели монахини? О чем отцы-основатели города...
– Надо думать, как драконы, мисс Ваерти, и, кажется, я знаю, как это.
– Как? – заинтересовалась я.
– Эгоизма больше, страданий меньше! – возвестила миссис Макстон.
Больнее всего нам делают те, кого мы любим
Похороны – это всегда трагедия утративших близких, тоска по тем кто ушел в неведомую грань
Дракон не прикоснется к женщине, которую не желает… им неприятно даже касание… драконам достаточно прикосновения, чтобы передать партнерам вожделение…сильное практически непреодолимое вожделение…
– Мужчина? В вашей спальне?
Даже не знаю, по какой причине, но вместо того, чтобы ответить честно, я неожиданно возмутилась и заявила:
– Вы удивитесь, но я имею право на личную жизнь.
И лишь высказав, поняла, что это прозвучало крайне… мм-м… по меньшей мере странно. Лорд Арнел тоже пришел к подобным выводам и, несмотря на то, что вокруг стало как-то еще холоднее, произнес ледяным тоном:
– Личную жизнь в присутствии миссис Макстон?!
И меня понесло:
– Личная жизнь – дело ответственное, миссис Макстон были доверены функции наблюдения и контроля.
– Подытоживая ваши заявления, можно выдвинуть смелое предположение – что все в Городе Драконов против этих самых драконов, причем даже драконы, – высказала я, встряхивая ручку.
В детстве мы всегда чувствуем больше, чем способны принять и понять, став взрослыми,
У драконов есть эта странность – делать дорогие подарки прежде, чем отнять что-то ценное, это все знают.
Ложь ранит, но молчание - убивает.
"– Когда дракон станет страшным – не орать и не реагировать, я все поняла.
– Не страшным, а смешным, – поправила я.
– Тогда не поняла, – нахмурилась Бетси, перестав зашнуровывать мой корсет.
– Ведите себя как в лучших домах столицы, – посоветовала я.
– Это когда сверху падает люстра, а все делают вид, что ничего не случилось? – округлила глаза горничная.
– Ну… примерно так, – кивнула я." (с)
— Слишком много желтого, — внезапно произнес Наруа.
И тут же обернувшись к Илнеру, продолжил так, словно слова были адресованы ему изначально:
— С этими псами нужно что-то делать, они оставляют желтые пятна на снегу, которые слишком заметны, вы не находите?
— Угу, приучите их к лотку, — вставила мрачная миссис Макстон, — чтобы гадили в четко определенных местах, а не на блюдца моего чайного сервиза!
Лорд Давернетти как раз делающий глоток чая, подавился, закашлялся и вопросительно посмотрел на меня.
— То, что вы сделали для меня, для Адриана и в целом для этого города, неоценимо, но, боюсь, признать это мы не сможем никогда… так же как и Стентон. Но, — широкая улыбка вновь озарила его лицо, — когда вы станете моей женой, я буду благодарить вас каждый день, много раз в день, практически ежечасно!
— Прекрати! — глухо приказал Арнел.
— Вы разоритесь на цветах, — резонно заметила я.
И открывший было рот Давернетти, умолк, с трудом сдерживая улыбку.
— Заведу оранжерею, — произнес он, спустя несколько секунд.
— Прекрасные брови? мисс Ваерти.
Ненавижу Давернетти!
— Боюсь, я могу похвалить лишь уголь, — вставил лорд Арнел.
Его тоже ненавижу!
— Но, миссис Макстон, лорд Давернетти приказал… — начал было младший следователь.
— Будет он мне приказы отдавать! — возмущалась она. — Статусом не вышел!
Лорд Гордан, в растерянности последовавший за нами, изумленно уточнил:
— А что не так со статусом лорда старшего следователя?
— Он холостяцкий!
— Доброго дня, дорогая. Я вижу, вы тоже соскучились?
— По миссис Томпсон? О да, тоска моя не ведает границ! — съязвила я, уязвленная его интимным обращением.
— Я заметил, — издевательски уведомил меня лорд Давернетти. — Но, боюсь, вынужден сообщить, что в своем стремлении нанести утренний визит жениху, вы несколько… заплутали и ошиблись маршрутом. Мисс Ваерти, глупышка моя, наверх, это когда ступени ведут вверх, а не вниз.