Май 1937 года. Гражданская война продолжает свой кровавый ход в Испании, но битва идет и вдалеке от полей сражений. Фалько отправляется в Париж со сложной миссией: попытаться, насколько это возможно, сделать так, чтобы «Герника», которую рисует Пабло Пикассо, так и не достигла Всемирной выставки. Хотя ветры новой войны, которая опустошит континент, уже угадываются, радостная музыка все еще звучит, а искусство и бизнес по-прежнему занимают интеллектуалов, беженцев и активистов. Привычный к опасным ситуациям, Фалько на этот раз должен столкнуться с ситуацией, в которой опасные идеи будут править миром.
Вот одна известная истина, которую преподавали в академии... Наиболее эффективная форма промышленного или военного саботажа — ограничиться нанесением таких повреждений, которые трудно с определенностью назвать умышленными. Если в автомобиле установлена бомба, то налицо действие врага. Если взорвано правительственное здание, это явно дело рук террористов. Но если происходит случайность или серия случайностей, если оборудование просто отказывается работать, если оно выходит из строя постепенно, за какой-то естественный период времени, с множеством маленьких неисправностей и поломок, — тогда жертве, будь то частное лицо или государство, даже не приходит мысль о защите. Наоборот, человек начинает думать, что никаких врагов нет, что у него мания преследования. Он начинает сомневаться в себе. Машина сломалась сама, ему просто не повезло… Друзья согласны — враг лишь померещился. И это доканывает жертву куда основательнее, чем любая реальная опасность.
Филип Дик "Помутнение"
Перес-Реверте полностью верен себе в контексте данного цикла - ощущаем здесь все тоже самое, что и в первых двух книгах. На том же нерве, в тех же красках, тот же динамизм.
Пять стандартных элементов схемы данного цикла во всей своей красе:
1. Бурное начало, где мы проглатываем финиш какой-то неизвестной операции, где наш дэнди с блеском играет главную роль, четко, жестко, беспощадно.
2. Вспоминаются невольно финишные кадры одного из моих любимых сериалов "Агент особого назначения", где герой Сергея Перегудова на ковре шефа после удачно проведенной операции вместо благодарностей всегда получает либо нагоняй, либо просто переругается с ним. Так почти что и тут, встреча Фалько с шефом-адмиралом и новое задание, которое вводит в ступор, ну, и как обычно - стандартная фраза - "выкручивайся как хочешь"
3. Новая обстановка, новая личина... хотя в этот раз герою не везет - нужно изображать человека, разбирающегося в живописи и в поездке в Париж по заданию надо общаться со сведущими людьми, и даже с великим Пабло Пикассо! Через его пассивное участие и строится весь план миссии, а наш дэнди разбирается в картинах как козел в апельсинах!
4. Да, Марлен Дитрих - это же не Пикассо! Здесь наша харизма может проявить себя на высшем уровне! Да и в отношении других женских персонажей тут все "чики-пуки", использовал в операции на все сто, ну и как же без небольшой постельной сцены.
5. Неожиданный поворот в финальной части операции. Не буду больше раскрывать карт - неинтересно будет слушать и читать.
Да, мы ждали (судя по обложке оригинального издания) очередной встречи и противостояния с Евой,
спойлероднако, этого не случилось, только небольшая информация о ней просочилась в результате проведенной операции. В итоге Фалько так и не узнал о ее дальнейшей судьбе, расстреляли после последнего ее провала? Сослали? Уволили? И что?свернутьИ хочу обрадовать - финиш романа таков, что дело продолжается, цикл, похоже не закончен. На "Саботаже" вынуждена была закончится только эта операция...
Вот одна известная истина, которую преподавали в академии... Наиболее эффективная форма промышленного или военного саботажа — ограничиться нанесением таких повреждений, которые трудно с определенностью назвать умышленными. Если в автомобиле установлена бомба, то налицо действие врага. Если взорвано правительственное здание, это явно дело рук террористов. Но если происходит случайность или серия случайностей, если оборудование просто отказывается работать, если оно выходит из строя постепенно, за какой-то естественный период времени, с множеством маленьких неисправностей и поломок, — тогда жертве, будь то частное лицо или государство, даже не приходит мысль о защите. Наоборот, человек начинает думать, что никаких врагов нет, что у него мания преследования. Он начинает сомневаться в себе. Машина сломалась сама, ему просто не повезло… Друзья согласны — враг лишь померещился. И это доканывает жертву куда основательнее, чем любая реальная опасность.
Филип Дик "Помутнение"
Перес-Реверте полностью верен себе в контексте данного цикла - ощущаем здесь все тоже самое, что и в первых двух книгах. На том же нерве, в тех же красках, тот же динамизм.
Пять стандартных элементов схемы данного цикла во всей своей красе:
1. Бурное начало, где мы проглатываем финиш какой-то неизвестной операции, где наш дэнди с блеском играет главную роль, четко, жестко, беспощадно.
2. Вспоминаются невольно финишные кадры одного из моих любимых сериалов "Агент особого назначения", где герой Сергея Перегудова на ковре шефа после удачно проведенной операции вместо благодарностей всегда получает либо нагоняй, либо просто переругается с ним. Так почти что и тут, встреча Фалько с шефом-адмиралом и новое задание, которое вводит в ступор, ну, и как обычно - стандартная фраза - "выкручивайся как хочешь"
3. Новая обстановка, новая личина... хотя в этот раз герою не везет - нужно изображать человека, разбирающегося в живописи и в поездке в Париж по заданию надо общаться со сведущими людьми, и даже с великим Пабло Пикассо! Через его пассивное участие и строится весь план миссии, а наш дэнди разбирается в картинах как козел в апельсинах!
4. Да, Марлен Дитрих - это же не Пикассо! Здесь наша харизма может проявить себя на высшем уровне! Да и в отношении других женских персонажей тут все "чики-пуки", использовал в операции на все сто, ну и как же без небольшой постельной сцены.
5. Неожиданный поворот в финальной части операции. Не буду больше раскрывать карт - неинтересно будет слушать и читать.
Да, мы ждали (судя по обложке оригинального издания) очередной встречи и противостояния с Евой,
спойлероднако, этого не случилось, только небольшая информация о ней просочилась в результате проведенной операции. В итоге Фалько так и не узнал о ее дальнейшей судьбе, расстреляли после последнего ее провала? Сослали? Уволили? И что?свернутьИ хочу обрадовать - финиш романа таков, что дело продолжается, цикл, похоже не закончен. На "Саботаже" вынуждена была закончится только эта операция...
Это уже третья книжка Фолькиады от Переса-Реверте!
Слушается на одном духу. Под другие аудиокниги, я обыкновенно после полуночи засыпаю, Тут же другой случай... Казалось бы, при незамысловатом сюжете, книга держит крепко, воистину - настоящий мужской детектив.
Гражданская война в Испании, главный герой книги Лорецо Фалько действует на стороне франкистов. Но не зря книге предпослан эпиграф от Ларошфуко: "Зло, как и добро, имеет своих героев".
Да уж, вопрос действительно интересный?! Реверте весьма объективно оценивает историю и персоналий той испанской войны. Зверства творят и республиканцы, и фалангисты, и у той, и другой стороны - руки по локоть в крови.
И еще одно замечание - прототипы ряда героев всем хорошо известные исторические персонажи. Злодей чекист, русский генерал Пабло - известный перебежчик старший майор НКВД Александр Орлов (по происхождению бобруйский еврей Лейба Лазаревич Фельдбин), в книге - это киевский еврей Коваленко. Американский писатель-алкаш – несомненно, Эрнест Хемингуэй. Мне кажется, Реверте довольно ревностно относится к Папе Хему, оттого, руками Фалько, намеренно «набил ему хавку» в парижком кабаре.
Адмирал (Вепрь) первоначально поставил перед Лоренцо (теперь он Начо Гассан) две задачи: жестко скомпрометировать (фактически морально уничтожить) французского писателя-интернационалиста Лео Баярда, и не дать Пабло Пикассо выставить знаменитую «Гернику» на Всемирной выставке в Париже 1937 года. Фалько справляется с заданием, попутно разрешая ряд других важных поручений центра." Извалянного в грязи" Баярда убили люди НКВД, «Гернику» же - Пикассо пришлось рисовать заново.
В книге, как всегда у Реверте, много секса, много крови, много интриг, много (?!) брутальных рассуждений, но она стоит того, чтобы ее прочел читатель, задумавшийся над эпиграфом из «Максим» Ларошфуко.
Ну что, третья книга о франкистском агенте Лоренцо Фалько доступна всем и каждому.
Задания в этот раз куда как непростые: опорочить левого интеллектуала Лео Баярда (воевавшего донедавна за республиканцев) в глазах Коминтерна и убрать его их же руками; и второе - помешать закончить картину Пабло Пикассо, которую его наняли написать для Всемирной выставки.
Но сначала о вообще о 1937 годе ... Итак, ох не прост он этот 1937 год.
Почему же? а потому: в СССР принят закон "о развертывании классовой борьбы, путём уничтожения классов, путём ликвидации остатков капиталистических классов". Большой террор, ежовщина стартовала свой кровавый путь по жизням виновных и абсолютно невинных граждан СССР.
Испания: продолжается гражданская война.
Республиканская Испания: готовит на Всемирную выставку республиканский павильон и главную картину - "бомбардировка Герники" работы Пабло Пикассо.
Германия: подписала антикоминтерновский пакт с Японией против СССР.
Мир: открыл Всемирную выставку, которая проходила с 25 мая по 25 ноября в Париже под девизом: «Искусство и техника в современной жизни».
Все европейские политические тяжеловесы заваривают крутую кашу, начать хлебать которую всем придется уже через 2 года. И только самые прозорливые (sic! здесь Фалько внезапно вангует бомбардировки Берлина в присутствии шефа Абвера адмирала Канариса, смело, очень даже....) должны понимать, что пора покупать билеты куда угодно, только подальше от матушки Европы. Но кто не успел этого сделать, то чур, Фалько не виноват.
Третья книга, 2 задания, 1 исполнитель) И если адмирал - стратег , отлично задумавший 2 операции, то Фалько - тактик, опять прекрасно станцевавший тарантеллу на острие кинжала.
Это, наверное, самая его успешно завершенная операция: потому, что помимо выполненных первых двух заданий, ему бонусом пришел в руки глава нквдистской службы в Испании Павел Коваленко решивший дезертировать (ака сборный образ из Александра Орлова и Наума Эйтингона). Почему сборный образ, да потому что АПР смешал их. Это Эйтингон носил прозвище «товарищ Пабло», а Орлов дезертировал.
И, конечно, же, здесь не могли пройти мимо упоминаний о Еве.
Во-первых, зловредный шеф Фалько подсунул ему шифровальную книгу на основе повести МануэляЧавеса Ногалеса «Влюблённая большевичка». Этакий, очень красноречивый намек на его сердечную привязанность, от которой Вепрь хотел бы его избавить.
И в разговоре с Павлом Коваленко, который признался, что отправил Еву в Россию, хотя и давал ей шанс убежать, как своему лучшему агенту, и прекрасно понимающий, что ждет ее на Лубянке.
Но теперь, мне кажется, что в результате дезертирства Коваленко, Еву могли не расстрелять, а отправить ее опять в Испанию по его следу.
В общем и целом, я ставлю 5*, а вы как хотите)
Роман о подготовке и исполнении очередного секретного задания Лоренцо Фалько. Как всегда, эту работу дон Артуро мастерски со всеми подробностями показывает изнутри – ложь, двойная игра, интриги, предательство и т. д.
Это не триллер и не детектив, а исторический роман о секретных службах Европы в 1937-м году на фоне продолжающейся гражданской войны в Испании, роман спокойный и неспешный, вполне размеренный, действие происходит в Париже.
Неспешное и размеренное течение сюжета вновь привело Фалько к размышлениям, воспоминаниям и романтическим мечтаниям о Еве, как было в Танжере. А поскольку о встрече с ней в обозримом будущем и думать не стоило, дон Артуро, видимо, недвусмысленно даёт понять, что линия Фалько-Ева будет иметь продолжение в дальнейшем (мыльная опера как-никак). Вот только кажется, что Еву для этого придётся воскресить, или дон Артуро чудо сотворит, он может!
А вообще и по сути мне подумалось, что пора с этим Фалько кончать, слишком задержался он на страницах романа, да и дону Артуро он, по-моему, наскучил. И в описательной части романа, и в действиях главного героя стала всё больше проскальзывать небрежность, всё больше ошибок он стал допускать. А автор, хотя в состоянии вернуться назад и исправить их, не делает этого, и ошибки остаются, рождая недоумение. Сюжет практически не развивается, он застыл, а для украшения повествования дон Артуро включает в него совершенно посторонних персонажей, не имеющих никакого отношения к действию и ни на что не влияющих, Марлен Дитрих, например, да и журналист Гейтвуд тоже.
И ещё – странная, по-моему, деталь: все персонажи – испанцы, итальянцы, французы, англичане, австрийцы – европейцы, короче – в барах и ресторанах во множестве пьют коктейли, а это чисто американская продукция и традиция. Ладно, это было бы году в 1945-м, когда Европа была наводнена американцами со своими привычками, но в 1937-м американцы были всё-таки не часты и европейцам, я считаю, вполне должно было хватать своих национальных напитков, а о коктейлях они могли вообще не очень догадываться. А уж обед в ресторане с коктейлями, а не с вином – так вообще нонсенс! Всегда и везде! И доныне! И кстати, американец Гейтвуд у Переса-Реверте пьёт только коньяк!
А в принципе от романа на меня неожиданно повеяло занудством и скукой.
Новый год начался с продолжения приключений мастера "серого плаща" Фалько. Во второй книге "Ева" было много боя и секса. И испанского золота, которое хотели вывезти в СССР. В третьей "Саботаж" боя было меньше, а секса гораздо больше. Париж, все понятно. Не ясно откуда, и зачем, автор берет такие имена советских агентов, как Ева Неретва, и главный резидент Коваленко. Самый жёсткий и страшный, выживший везде. Но потом предавший своих товарищей, предпочевший назваться "дизертиром". И никуда не деться от подвалов Лубянки и сталинских репрессий. В общем, можно ограничиться первыми двумя книгами.
Но недаром же говорится: «Крутой подъем одолеют только крутые парни».
Когда так давно и хорошо знаешь человека, молчание бывает красноречивей всяких слов.
– Все твои самолетики, Лео, – это чистая хрень. Настоящие мужчины дерутся на земле, лицом к лицу.
– Вы читали Шпенглера?
– В руках не держал.
– В критические моменты Истории, пишет он, всегда найдется взвод солдат, который спасет западную цивилизацию.
Может быть, у мужчин, державших в объятьях многих женщин, в смертный час решимости больше, а страха – меньше.