Рецензии на книгу «Никто не уйдет живым» Адам Нэвилл

Жизнь Стефани Бут катится под откос из-за постоянных проблем с деньгами и долгов. Поэтому, когда она умудряется снять квартиру по удивительно низкой цене, ей кажется, что череда неудач закончилась. Но ее новый дом таит в себе немало тайн. По ночам Стефани слышит странные звуки: что-то скребется под полом, в соседней пустой квартире рыдает женщина, а из-под кровати доносится треск рвущегося полиэтилена. Стефани кажется, что в ее комнате кто-то есть, хотя она запирает дверь на ночь и не вынимает...
manic_jason написал(а) рецензию на книгу

Было скучно и нестрашно, а книга могла быть короче в два раза.

Скучный и затянутый хоррор. Главная героиня на мели и селится в очень дешевой квартире в нехорошем доме. Дом пугает холодом, шагами невидимок и ночным бормотанием, хозяин дома пугает тем, что он бандит. ГГ придется пережить разные страхи, упомянутый холод, темноту, абьюз от домовладельца и его отмороженного подельника, а потом преодолеть потустороннюю сущность, которая это все и затеяла много веков назад.

Kenzy написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Наконец-то дочитал крайний роман Нэвилла. Это было непросто, даже, наверное, тяжело. Что могу сказать... По большому счету, это довольно неряшливая компиляция из всех предыдущих авторских идей, при чем затянутая самым кошмарным образом. По-моему, в какой-то момент (как, к слову, и с "Ритуалом") автор уже не знал куда ему дальше двигаться, и просто обнулил сюжет, начав повествование фактически заново. Даже имя у главной героини стало новым. Очередное медленное закручивание сюжета и, брямс, негромкий финальный пук.
С сюжетом тоже неважно.
Есть нехороший дом, есть тайна, есть рефлексирующая героиня, есть ее болезненные видения, есть гротескные уродцы-из-подвала, есть-есть-есть... Банальный самоповтор. Как-то так.
Честно говоря, даже не знаю за что этот роман можно похвалить. Ничем непримечательный середняк.
6 из 10.

К слову, следующий роман автора будет посвящен такой трудной теме, как утрата ребенка. В ГГ ожидаются двое родителей, которые столкнулись с подобной трагедией. Чтобы справиться с депрессией они отправляются на тропический остров и там, вдали от цивилизации, постепенно скатываются в барбаризм, блин. :) Нэвилл обещает что-то на стыке НФ и хоррора. Ноябрь 2015.

kat_dallas написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Стефани испытывает серьезные финансовые трудности, поэтому снимает дешевую комнату в большом убогом доме. Бедность и неухоженность - к этому девушка уже привыкла, не впервой, но вот пугающие звуки, преследующие ее всю ночь - на такую жуть она не подписывалась. Однако снять другое жилье Стефани не может - на какие, спрашивается, шиши - поэтому ей приходится остаться и попробовать не спятить. Но постепенно ситуация ухудшается, и дело не только в сверхъественных штучках.

Крови и жути довольно много, так что книга не для впечатлительных.

Сперва роман кажется типичной привиденческой страшилкой, но потом к ней ощутимо примешивается криминальная сторона, то бишь героиня крупно вляпывается по всем статьям. Будь тут один криминал, причем не самой любимой моей категории, я бы и читать не стала; будь одна история со странным домом - вышло бы банально до чертиков. А так в первой половине книги все смешалось ну не шедеврально, но довольно удачным образом.
Но это только в первой половине.

Далее следует краткий период интригующей неопределенности, а затем - чистая мистика, причем весьма тягомотная. Героиня думает, мечется, пугается, снова думает, причем о том же самом - и так по кругу. На этом этапе начинаешь желать успеха любым злобным сущностям в радиусе десяти километров места действия, ну давайте, слопайте уже всех на завтрак и досвидос, сил больше нет.

В финале повествование взбодрилось, развязка оказалась вполне приличной.

В целом неплохо.

KsyushaTitarenko написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Тьма ближе, чем свет!

Адам Нэвилл умеет писать увлекательно, этого не отнять!

Что делает эту книгу захватывающей, так это то, насколько реалистично тяжелое положение Стефани: она находится на нижней ступени социальной лестницы, она совершенно сломлена, и она в отчаянии. Эти факторы определяют ее поведение и, в конечном счете, судьбу. Вытесненная на обочину бедностью, отсутствием постоянной работы, Стефани переезжает на съемную квартиру. Условия жизни в доме граничат с нищетой. Дом по Эжхилл-Роуд - мрачное здание с темными коридорами, странными звуками по ночам и сквозняками, царство пыли, плесени и ржавых труб. Жуть!

Адам Нэвилл мастерски нагнетает атмосферу, добавляя в повествование все новые и новые детали. Уже на первых страницах Стефани ощущает чье-то невидимое присутствие у себя в комнате. Но до поры до времени реальная угроза в лице домовладельца - отвратительного типа по имени Драч - кажется гораздо страшнее потустороннего мира. Ситуация становится еще более угрожающей, когда к домовладельцу приезжает кузен Фергал - неимоверно высокий, нескладный тип. Он скорее аватар насилия и ненависти, чем раскрытый развитый персонаж, еще более опасный и дикий, чем его родственник. Стефани Бут вскоре понимает, что она совершила самую большую ошибку в своей жизни, этот дом имеет злую историю полную недоброжелательности и кошмаров. А побег - всего лишь сон в мире кошмаров! Кульминацией истории стало время, проведенное Стефани по ту сторону двери!

Во второй части книги писатель внезапно меняет темп и стиль, заставляя вас испытывать чувство дезориентацию. Что происходит? Эта та же история? Меня не покидало ощущение, что я начала совершено другую книгу! Но потом нам открывается замысел автора.

На выходе мы получаем добротный хоррор! Несколько слов хочу сказать о переводе. Читатель регулярно спотыкается о трехэтажные словесные конструкции. Они совершенно не воспринимаются на слух! Не повезло роману с переводом...

YataGarasu написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

А я думал, что хуже уже быть не может((

Покупая очередной роман лучшего, по моему мнению, писателя в жанре, и основываясь лишь на отзывах и аннотации, ожидал усовершенствованной версии посредственного «Номера 16» в лихом симбиозе с «Судными днями». Полагал, что сам автор, понимая, что его старый роман, не смотря на довольно небанальную тему, оставлял желать лучшего, небезосновательно решил вернуться к теме и провести работу над ошибками, чтобы на выходе получить нечто, не уступающее «Ритуалу». Радовал и объем новой книги, и обложка. Но, к сожалению, на этом все плюсы и заканчиваются. Роман получился откровенно слабым, банальным и скучным, в нем слишком много ничего не значащих деталей и унылых разговоров. Не сказать, что автор исписался, - я все равно с удовольствием приобрету «Reddening» (хотя уже однозначно не в переведенном и изданном «АСТ» варианте) – но тенденция к понижению качества настораживает. Благодаря паре шедевров, написанных ранее, Нэвилл может служить отличной иллюстрацией того, что уже не автор работает на репутацию, а репутация на автора. Но о самом большом минусе, который присутствует почти во всех книгах этой серии, но в этой достиг своего апогея, став в один ряд с «Алыми песнопениями», я хотел бы сказать отдельно, так как именно он убил и без того ничем не выдающийся роман.

Итак, в полку бездарных переводчиков пополнение, с чем их и поздравляю. А «АСТ» своим неуважительным отношением к читателям и своей репутации методично и целенаправленно вбивает очередной гвоздь в гроб переводных международных бестселлеров. Еще во время анонса данной книги отличного писателя, автора пугающих и атмосферных хитов «Ритуал» и «Судные дни» меня слегка покоробил чудовищно-дословный перевод названия романа, но все же любопытство вязло верх над здравым смыслом, и я приобрел бумажный вариант этой книги. Человек, занимавшийся переводом этого и без того посредственного романа, явно не слышал о таком понятии как «художественный перевод» и понятия не имел о том, что для хорошего перевода художественной литературы мало просто знать язык и даже свободно на нем разговаривать, надо еще обладать фантазией и опытом, чтобы суметь адаптировать текст для русскоязычного читателя, сделать его удобочитаемым и понятным, понимать простую истину, что структура предложений в наших языках разная и ее следует менять… Для наглядности просто приведу пример этого ужаса, открыв (честное слово!) первую попавшуюся страницу: «Когда она поднималась по лестнице, он рассмеялся громко и натужно, так что смех едва ли не проговаривался: «Хо, хо, хо» - сопроводив это издевательской усмешкой, на которую Стефани долго смотреть не стала. Закончив выдавливать из себя смех, он просто пялился на нее, пока она не скрылась из виду»… Или вот: «Драч начал хрипеть, громко, поэтому она придерживала его голову ступней…»… И это еще не самые отвратные пример! Весь текст переведен в этом же корявом и неудобочитаемом стиле (если понятие «стиль» к этому недоразумению вообще применимо), как будто этим занимался не живой человек, а машина… Хотя все, умолкаю, так как все эти причитания ни к чему не приводят, и издатели никаких выводов не делают, с каждой новой книгой делая свой продукт все менее качественным и интересным для читателя.

Если оценивать роман по десятибалльной шкале, то за перевод и неуважительное отношение к читателю – единица. За роман – пятерка. За все в целом – четверка (накинул балл в благодарность за то, что окончательно убедили расстаться с серией и искать книги в оригинале).

Deliann написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В творчестве Адама Нэвилла нехорошие дома появляются достаточно часто. Автор регулярно возвращается к этой теме и исследует разные грани ужаса, скрывающегося за ночными шорохами и звуками, казалось бы, обычных квартир. В «Номере 16» молодая девушка Эйприл погружалась в кошмары респектабельного дома в престижном районе Лондона. В «Доме малых теней» молодая женщина Кэтрин вязла в жути поместья известного таксидермиста. В обоих случаях мистическая ловушка строилась на своеобразной творческой составляющей. Чего же ждать от «Никто не уйдет живым»?
Молодая девушка Стефани переезжает в новую съемную квартиру. Положение ее почти отчаянное, поэтому она соглашается на самый дешевый и неказистый вариант. Конечно, Стефани и предположить не могла, чем это обернется. А вот постоянный читатель Нэвилла предположить мог, и потому вряд ли удивится приемам нагнетания ужаса и атмосферы, позаимствованным прямиком из предыдущих романов автора. Да, вновь неясные силуэты, вновь таинственные шепотки, вновь ощущение чужого присутствия в пустой комнате. Но это все на периферии. Как и в «Доме малых теней», в «Никто не уйдет живым» вся мистика поначалу играет пассивную роль. Гораздо страшнее наблюдать за бедственным положением Стефани и ощущать ту угрозу, что исходит от ее новых арендодателей.
Структурно данный роман ближе всего к «Ритуалу». Половину книги перед читателем разворачивается триллер с долей мистики, а затем внезапно сюжет искривляется и уходит в сторону мистического детектива. Нельзя сказать, что это плохо, но недовольство читателей, совершенно не ожидавших подобного крена, вполне обосновано. Тем не менее, без второй половины «Никто не уйдет живым» был бы обычным жестоким триллером, отлично написанным, но ничем особо не примечательным. Именно завершение книги придает истории глубины, а персонажам живости настолько, что роман хочется поставить на полку и временами к нему возвращаться. И Премия им. Августа Дерлета в номинации лучший хоррор роман выглядит вполне заслуженной.
Что касается российского издания, то оно выглядит вполне неплохо, с отличной иллюстрацией на обложке. А вот с переводом роману не повезло. Регулярно встречаются фразы и выражения, которые либо сочатся косноязычием, либо построены не по нормам русского языка, а вопреки им. В результате взгляд читателя спотыкается то о «ванный халат», то о подстрочник в духе:

«В то время Вэл была вся улыбки и выкрашенные красным волосы в тон оправе очков, так же она выглядела и сейчас.»

, то о перегруженные предложения, вроде:

«Она уже готова была сесть и потянуться к лампе у кровати, при свете которой читала перед сном, довольная тем, что быстро нашла новое жилье, когда внезапно все стало хуже, и ею овладел страх, который был бездумным, который был безумием.»

или

«Потому что на похоронах обоих своих дедушек каким-то образом, который Стефани до сих пор не могла объяснить, она чувствовала их рядом и у себя в голове в те ужасные мгновения, когда их гробы уезжали за красный занавес часовни одного и того же крематория в Стоке.».

Перед нами как раз тот случай, когда книга держит в напряжении, когда откладывать историю не хочется, несмотря на все сюжетные провисания и недостатки перевода, когда в персонажей веришь, пусть они и совершают глупости. «Никто не уйдет живым» - добротный хоррор. Да, автор несколько увлекся самоповторами, но у него не так уж много романов, чтобы записывать это в грехи. По крайней мере, пока.

AlinaLudnikova написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Да я и сама еле дожила до конца.

Примерно два года назад я прочитала книгу Адама Нэвилла "Ритуал", а следом и "Судные дни". Впечатление мое было настолько велико, что я сразу для себя окрестила этого писателя лучшим в жанре ужасов. Умелое нагнетание тихого ужаса и обреченности в глухом и сыром лесу "Ритуала"; лихие завороты в сюжете "Судных дней" тесно переплетенные с историями реальных сект для меня были находкой.
Именно поэтому я так ждала выхода "Никто не уйдет живым". И зря.
Ого!-подумала я когда увидела толщину книги. Сегодня я могу сказать, что уменьшила бы ее раза в три.
Метания главной героини не вызывают ничего кроме раздражения, ее бесконечное повторение и разжевывание одних и тех же вопросов, бездействие и откровенная тупизна напоминают о фильмах ужасов класса В. Даже описание "самого страшного момента" в книге не получилось (бегать по комнатам и судорожно искать ручки дверей).
НО основной минус этой книги, на мой взгляд-это тягомотное описание чувств и эмоций девушки. Во-первых они занимают одну треть книги и повторяются, во-вторых они,как мы помним, не очень то далекие.
Приведу пример для наглядности (после этого я отложила книгу на долгие недели). " Мысль о деньгах Р... в кармане Фергала- тяжело заработанных деньгах, которые он привез в Бирмингем, чтобы помочь ей сбежать из этого дома-ранили ее больше, чем если бы у них оказалась ее любимая игрушка"- надо сказать об этом она подумала после того как стала свидетельницей убийства. Вот еще один пример: " Горячая кровь обдала ее руку. Что-то похожее на теплую воду из садовой поливалки, забрызгало лицо". Интересное описание крови хлещущей из горла! А еще это слово "смежились"-ОНО везде! Но это уже пожалуй не к Адаму вопрос.
Итог таков: читала я эту книгу три месяца и уже сама не надеялась закончит ее при жизни.
Любителям ужасов очень советую "Ритуал" и "Судные дни", короткие рассказы Адама Нэвилла. А эту книжку можно пропустить.

BenzingerNotelets написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Good

Данную книгу нашёл в рекомендациях по ужасам. Сам я любитель хороших ужастиков и очень трепетно отношусь к выбору книг по данному жанру , ибо очень уж много всякого в наше время. Данная тема возможно немного  заезженная и все таки. Одинокая девушка в поисках лучшей жизни отправляется в другой город, но как это чаще всего бывает планы ее идут не так как хочетелось бы. Ситуация тяжёлая, а кому сейчас легко? На последние деньги героиня решает снять комнатёнку в довольно сомнительном месте, не взирая на все против в ее голове . Тут  начинается круговерть событий и нас окунают с головой во весь тот треш ,который творится вокруг неё. Читая ,чувствуешь всю безысходность положения героини, сопереживаешь ей. Не скажу что страшно прям до жути , но страшно интересно , а это главное. Книга, в свою очередь, написана довольно простым языком и читается легко. 

Добротный ужастик , который точно является представителем данного жанра.


BuntrockLoculi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Этот роман понравился мне меньше "Судных дней", но и от него было трудно оторваться. Больше всего порадовали сны главной героини, их захотелось перечитать. Эти вязкие, зловещие образы - как раз то, что я люблю у Невилла. И недосказанность нравится. Хотя мне и хотелось бы больше узнать о Друзьях Света.

Impudentgirl написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ужаса любите?!


Адам Нэвилл «Никто не уйдёт живым»

Прочтение этой книги у меня ощущалось, как каскад, то напряжение спадало, то вновь обретало свою мощь.

Читала исключительно ночью, чтобы прочувствовать все моменты, ведь там их достаточно, вот только расслабился и уже не так страшно вытащить ногу из под одеяла, а нифига прячь обратно, пришёл «страшный Дядя».

Я люблю истории про приведений, но больше люблю психологические аспекты проявлений страха, вот в этой книги их круто замиксовали, что в один момент я покрылась вся мурашками и день обдумывала, как бы я поступила в такой ситуации.

Спойлеров на саму историю не будет, её нет и в аннотации, хотя я в последнее время перестала читать аннотации и беру книгу, если понравится обложка или название.

Какие у вас любимые авторы и книги от Мастеров Ужасов?