«Полный газ» Джо Хилла был интересен мне тем, что давал возможность проследить развитие автора как рассказчика. Его «Призраки ХХ века» десять лет назад произвели на меня очень приятное впечатление. К чему же пришел автор за прошедшие годы?
Но прежде чем переходить к рассказам, хочу высказаться насчёт вступительного эссе. Точнее насчёт его перевода. Сравнил с оригиналом и остался очень недоволен. Там где у Хилла «Империя наносит ответный удар», в переводе – просто «Звездные войны». Там где в оригинале идет отсылка на «Чарли и шоколадную фабрику»,а точнее на золотые билеты в шоколадках, в переводе все упрощено до обнаружения под оберткой золотого слитка вместо батончика. Есть и неточности, например: «я почитывал комиксы по ужастикам Нила Геймана и Алана Мура», хотя в оригинале было: «I was reading fucked-up horror comics by Neil Gaiman and Alan Moore», то есть почитывал он непосредственно жуткие комиксы Нила Геймана и Алана Мура. Клайв Льюис в какой-то момент стал Чарльзом Льюисом, а Ричард Чизмар – Ричардом Шизмаром. Но самое печальное, что есть даже пропущенные предложения, причем в перечислении. То есть написано, что у Хилла было четыре романа, а затем перечисляются только три из них. Вишенка на торте последняя фраза эссе. Оригинал: «Bring on The Bad Guys». Так называлась книга, которую Джо Хилл любил в детстве. В переводе стало: «Что там было про плохих парней?». Ощущение, словно переводчик задает вопрос редактору. Переводы рассказов с оригиналом сравнивать уже не стал, не было столько свободного времени, поэтому о качестве переводе сборника в целом судить не берусь. Скажу только, что в рассказах никаких особых шероховатостей не заметил.
Кроме вступительного эссе книга включает в себя тринадцать произведений и блок примечаний с благодарностями. Из тринадцати историй, двум я поставил крепкие девятки ранее, и сейчас с удовольствием их перечитал. Это «Твиты из Цирка Мёртвых» и «В высокой траве». Отзывы на них вы можете найти на страницах этих произведений на фантлабе.
Ещё шесть я оценил на восемь баллов из десяти:
• «Полный газ». См. отзыв на странице произведения.
• «У серебристых вод озера Шамплейн». Очень трогательная история в духе Р. Брэдбери и Н. Геймана. Дух детства передан прекрасно, психологизм пронзителен, а возможное наличие невозможного динозавра будоражит воображение.
• «Фавн». Сказка для взрослых в духе Нила Геймана. Компания любителей сафари узнает о таинственной Дверце и волшебной стране за ней. Конечно же, охотники жаждут туда отправиться. Рассказ хорош сюжетом и моральными вопросами.
• «Запоздалые». Хорошая мистическая история, оставляющая после себя чувство светлой грусти. После смерти родителей главный герой, пытаясь справиться с утратой, устраивается на работу водителем библиобуса. Вот только помимо обычных читателей ему встречаются и те, кого он никак не ожидал увидеть. История трогательная, с интересным фантастическим допущением, и всё, чего мне не хватило в ней – это какого-либо еще конфликта, кроме внутреннего у главного героя.
• «Всё, что мне важно, – это ты». Неожиданно, киберпанк. Земля будущего, социальных проблем огромное количество, и одна девушка пытается как-то отметить своё шестнадцатилетие. История с неожиданным поворотом в конце, который, конечно, расстраивает, но если приглядеться к миру и главной героине, то понимаешь, что иначе и быть не могло. В чём-то трогательный, в чём-то пробивающий на эмоций, но хороший рассказ. В духе «Плаща» и «Поп-арта» из первого сборника автора.
• «Отпечаток большого пальца». Психологический триллер о войне и ее последствиях для человека. Мэлори вернулась с войны в Ираке, вот только гражданская жизнь у нее как-то не задаётся. Некоторое время спустя она начинает получать загадочные конверты, содержащие в себе только отпечатки больших пальцев, причем разных. Грустная и тяжелая история.
Пяти рассказам я поставил «семерки»:
• «Карусель». Молодые люди навлекают на себя гнев мистических сил. История довольно стандартная, очень в духе Стивена Кинга, но вместе с тем, профессионально написанная и сбалансированная. То есть и персонажи раскрыты, и сюжет не затянут.
• «Станция Вульвертон». Любопытная история про человека, который случайно попал не туда, куда следовало. Рассказу не хватило изюминки, но персонажи получились интересными, а напряжение ощутимым.
• «Дьявол на ступенях». Притча, в которой форма преобладает над содержанием. По сути ничего особенного, обычная история о человеке, его моральном выборе и последствиях этого выбора. Но благодаря необычной подаче текста рассказ запоминается надолго.
• «Мамочки». Неоднозначный триллер. Поначалу кажется, что повесть будет в духе «Маски моего отца» того же автора, но чем дальше в текст, тем ближе к «1922» С. Кинга она становится. История мальчика, выросшего в очень необычной, если не сказать, очень нездоровой семье. С первых страниц мир мальчика начинается ломаться, но вот чем всё обернется предсказать очень сложно.
• «Вы свободны». История о пассажирах самолета, которые были в воздухе, когда мировые державы начали обмениваться ракетными ударами. Идея интересная, но вот исполнение немного «недожато».
В целом сборник понравился, хотя в нём Хилл в большей степени опирается на творчество других писателей, нежели в своём первом сборнике. Но провальных и слабых рассказов нет, в каждой истории есть интересные моменты, и о прочтении я не жалею.
Джо Хилл определённо мастер рассказов (а также предисловий и послесловий) – не книга, а чистое удовольствие. Если бы все сборники рассказов были такими, издательства бы намного охотнее их печатали.
Хилл с ходу берёт в оборот напряжённым «Полный газ» (который так и просится на экраны), продолжает нагонять страху и тревожности «Каруселью» и «Станцией Вулвертон», а после переходит в по-брэдберивски лиричные «У серебристых вод озера Шамплейн» (кажется, я даже видела экранизацию в каком-то альманахе – и она полностью в духе восьмидесятых и старых детских фильмов с кукольными монстрами и туманом из дым-машины) и «Фавн» (я очень болела за фавнов!). Хотя самый страшный рассказ сборника для меня, пожалуй, «Всё, что мне важно, - это ты» - и он же самый фантастически интересный (надеюсь, русалку кто-нибудь спасёт – что её вообще в принципе можно спасти, а то какая-то уж очень грустная судьба). Даже «Твиты из Цирка Мёртвых», которым автор, кажется, не очень доволен, прикольный и своеобразный. А уж «Запоздалые» и «Вы свободны» - это чистая нежность и любовь с первого прочтения – о да, я тоже думаю, что нет ничего печальнее, чем умереть, не дочитав хорошую книгу (огромное спасибо авторам сериала «Игра престолов»!). Книга действительно как долгая и прекрасная дорога - отличное вышло путешествие.
Единственное, в чём можно упрекнуть Хилла – «Отпечаток большого пальца» и ещё пара рассказов заканчиваются будто посередине, мне не хватило продолжения после финальной точки (Стивен Кинг бы точно продолжил). Но даже ради таких начал (и середин, и всего остального!) я готова прочесть ещё много-много сборников Джо Хилла. Так что, да, до новой встречи!