Рецензии на книгу «Изобретение Вальса (сборник)» Владимир Набоков

«Я не терплю театра… примитивную и подгнившую форму искусства, которая отзывает обрядами каменного века и всякой коммунальной чепухой…» – утверждал один из лукавых набоковских персонажей. Да и сам Набоков в зрелые годы, имея весьма разносторонний опыт сценариста и драматурга, пьесы которого ставились в Европе и Америке, современный театр, каким он его знал, тоже не любил. Более того, он ставил драматургию ниже других видов искусства, делая исключение лишь для нескольких шедевров во всей мировой...
McclennyStubbed написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Правда или ложь?

После прочтения данного произведения остается вопрос: так умер ли Эдмонд или остался жить? И от ответа на него ведь зависит смысл данного произведения. Было ли это рассказом о том, насколько внушаем человек и что даже манипулятор уже не властен над своей ложью, ставшей правдой для внушаемого, рассказом о том, как трудно уже переубедить человека, сделавшего ложь своей правдой? А может Эдмонд действительно умер и находится в предсмертии? Ну тогда это попытка автора изобразить это самое предсмертие, интересное рассуждение на тему смерти. На мой взгляд, и хорошо, что Набоков оставил финал открытым, потому что это сделала пьесу глубокой и запоминающейся. Каждый найдет в ней что-то для себя. Она является одновременно и тем, и другим, оставляя пищу для размышлений. А что реально для вас: смерть или жизнь?

innashpitzberg написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

на циферблате лет
назад, назад я стрелку передвину,
и снова заиграют надо мной
начальных дней куранты золотые



Самая первая пьеса Набокова, и всего один акт. Он уже тогда любил розыгрыши и мистификации, и отправляя текст родителям в Берлин из Кэмбриджа, написал, что это перевод из работ английского писателя 19 века. Так эта вещь и вышла в бурно расцветшей русскоязычной эмигрантской прессе начала 20-х годов в Берлине, как перевод Сирина (да-да, именно тогда этот псевдоним появился) из английского классика (вымышленную Набоковым фамилию не помню).

Мне очень понравилось. Изящно, умно, стихи временами просто очень красивые, да и общий замысел вполне себе на уровне.

Читаю замечательную биографию Набокова от Брайана Бойда Vladimir Nabokov: the Russian Years , знакомлюсь с совсем ранними стихами, рассказами и пьесами Набокова, и ощущаю счастье.

Смешит меня таинственная ложь
моих же чувств: душа как бы объята
поверием, что это все когда-то
уж было раз

ilarria написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это было неожиданно для меня. Пьеса от Набокова в стихах, тема глубокая и наисложнейшая и всего два действующих лица не может оставить равнодушным. Сюжет удивительно таинственен, ведь сложно объективно описать "послесмертие". Однако попытка писателя похвальна, мне даже показалось, что Эдмонд сам с трудом поверил в свою смерть. Все же лучше жить, чем умирать...от яда.

Игра в классики. Тур 11

innashpitzberg написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

И видеть, мыслить я боюсь — опоры нет у меня, зацепки нет. Когда-то я тихо верил в облачного старца, сидящего средь призраков благих. Потом в опустошительные книги качнулся я. Есть книги как пожары… Сгорело все. Я был один. Тянуло пустынной гарью сумрачных сомнений —

Ранняя пьеса Набокова, явно навеянная 'Фаустом" Гете и написанная им вскоре после гибели отца и разрыва с невестой.

Сильная и очень стильная вещь, хотя сюжет местами и хромает, потому что поневоле все время сравниваешь с Фаустом, а этого как раз и не стоит делать. Эта пьеса хороша сама по себе.

О жизни и смерти, о тонкой грани между сознательным и подсознательным, о борьбе души и разума. Я получила большое удовольствие. Некоторые отрывки, особенно в первой части, просто изумительны.

Ptica_Alkonost написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

У страха ли глаза велики Или Событие и как мы его создаем


Для меня понимание произведения первоначальное сформировалось исходя из верхнего, самого простого смысла, того, который можно увидеть, проследив за диалогами и действиями героев. Но одновременно с этим пришло понимание, что не могло быть все настолько просто, в чем же тут дело? И полезла я читать отзывы и отклики... И скажу честно, так глубоко сверять образы и мысли я бы не смогла, ну к примеру - вот пара фраз показавших мне всю глубину моей "плоскости" в этих аллюзиях:

Не принятый Ходасевичем прием персонификации смерти в образе ..... является у Набокова отражением традиции символистского и народного театра. Он проявляется в первую очередь в развитии темы .....

Так я не опишу свои ощущения. Очень жаль, конечно. И так тоже:

насыщенность реплик литературным подтекстом, цитатами, аллюзиями и реминисценциями, рассчитанных на чтение пьесы или же неоднократный просмотр ее в адекватной постановке; пристальное внимание к возможным литературно-драматургическим ассоциациям и вовлечение зрителя в разгадывание все более тонких намеков, открывающих все более глубокие планы; обыгрывание сцен других пьес и постановок, доведенное на низовом уровне восприятия до пастиша («Ревизор»); введение во внешнюю сюжетную канву скрытого внутреннего действия, показывающего подлинный мир драмы лишь соответственно подготовленному зрителю/читателю.

Хотя некоторые параллели и отсылки я уловила, но увидела и то, что этого чудовищно мало. Тот литературный пласт, на который опирался автор и перекладывал в слова своих литературно-грамотных персонажей, мне не знаком на столько досконально. Что же, есть стимул продолжать изучение))
Что же о пьесе говорили при первой постановке? Неужели сто лет назад народ жил настолько другой духовно жизнью и так тонко воспринимал легчайшие оттенки мысли? К счастью (плюсик в карму написавшего этот отзыв, не дал возможности развиться чувству непоноценности):

Первый постановщик Ю. Анненков говорил, что автор написал «злободневно», что пьеса стала первой в эмиграции, «написанной в плане большого искусства», что при замене собственных имен она «может быть играна в любой стране и на любом языке с равным успехом». Вокруг постановки в эмигрантских кругах наблюдались радикальные характеристики и ажиотаж. Одни зрители считали, что пьеса «глубоко оптимистична», так как утверждает, что жизненная угроза, опасность не так страшны, как это подчас представляют себе люди. Другие полагали, что смысл пьесы «очень мрачен» и вступает в диссонанс с подчеркнутым комедийным стилем. В одних «Событие» вселяло оптимизм и жизнелюбие, других поражало пронзительным пессимизмом.

Но вот такой поворот, признаться мне был неожиданен:

Пьесу-шутку, анекдот, пародию на русскую драматургию и ярчайших ее представителей сочинил Владимир Набоков. Вероятно, главного героя Набоков писал с себя.

Мне казалось главный герой настолько тонет в своей трусости и слабости, зарываясь как страус в песок головой, что ассоциировать с таким героем себя вряд ли почетно. Итог: каждый находит свой путь исходя из своих убеждений. Кто-то цепляется за прошлое и варится в позавчерашнем бульоне, не понимая что тухнет. Кто-то умеет оценивать глупости и ошибки прошлого и идти дальше. Кто-то сам не живет, а с радостью копается в чужих.. драмах. Каждому свое. А событием становиться то, что мы посчитаем таковым.

При жизни Набокова его единственная пьеса «Событие» обошла полмира. Ставилась в Праге, Варшаве, Белграде, Париже, Нью-Йорке, однако в России у нее не столь богатая история: наиболее известные премьеры состоялись в 1988 году в ленинградской студии «Народный дом» и в 2002-м – в «Школе современной пьесы»

Прочитано в Театральном капустнике группы Драматургия

ilarria написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Неоконченная пьеса Набокова, но, тем не менее, заслуживающая внимания. То, что доступно читателю, а это только первое действие, нетривиально глубоко, самобытно и неповторимо. Пьеса, в которой слова облачены в стихи, поэтичность говорит нам о скитаниях двух братьев, случайно встретившихся в корчме. Судя по описанию, они представляют собой две противоположные личности. После их длительной беседы им снова пришлось разойтись. Иные скитания имеют корчмарь и его дочь - книжные. Это все, чтотповедал нам Набоков в одном действии своей недописанной или несохранившейся пьесы.

Игра в классики. Тур 11

linc055 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Святой души семейство приютило дедушку божьего одуванчика. Жил он у них горя не знал, лилии поливал. Пока не забрёл к ним путник. Забрёл, винца попил, ужасы про свою жизнь рассказал. А потом дедушка возьми, да с ума то и сойди. Топорик за спину спрятал, в палача хотел поиграть. Да не вышло. Ну вот в принципе и всё.

Svetlana-LuciaBrinker написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Он умер и тотчас же открыл глаза..." (Н.В.Гоголь)

В какой-то мере это «Соглядатай», но уже в стихах. Однако есть в нём и что-то от Фауста и даже от Мери Шелли! А именно: повествование о чудовищной, мистической власти мудреца над простофилей. О могуществе манипулятора.

Что есть смерть, как она обходится с сознанием — никому точно не известно. Каждый находит собственный способ обходиться с этой проблемой. Человек мыслящий, но в своей способности делать выводы не уверенный, ищет ответа у более мудрых и авторитетных товарищей. И легко впадает в заблуждение, особенно если у Наставника есть повод пошутить. Заблуждение способно усилиться до состояния патологического, если жертва розыгрыша сама мечтает увлечься иллюзией. «Ах, обмануть меня нетрудно!.. Я сам обманываться рад!» - писал Пушкин примерно по такому же поводу.
Эдмонд, студент, попадает на удочку Гонвила, магистра наук. Юноша узнал о смерти близкого человека и с тех пор боится жить. Простейший способ справиться со столь причудливой фобией — умереть! Сказано — сделано. Профессор предлагает подопечному (по его просьбе) «яд». Едва жертва ощущает «приближение конца» (на самом деле — лёгкую сонливость), наставник убеждает ученика, что тот умер. И в данный момент переживает некий посмертный эпизод. Вроде эха, как и в «Соглядатае». Простодушный или погружённый в наркотический полусон студент - верит.
Наставник начинает расспрашивать. Гонвила интересуют не высоконаучные, а вполне тривиальные вещи. А именно: не скрывали ли чего ученик и недавно умершая жена? Разворачивается полная драматизма сцена, в которой Эдмонд вспоминает свою короткую жизнь. Именно в этот момент слог Набокова поднимается до патетики Гёте, Фауст которого тоже ищет недостижимую красоту, чтобы обожествлять её. И на этом пути Эдмонд уходит слишком далеко, его не остановить. С ужасом следишь за полётом мысли живого мертвеца.
Но по-настоящему страшно становится, когда на лестнице раздаётся звук «шагов Командора»! Где реальность — где обман? Кто жив — кто мёртв?.. Кто сдался — кто победил?
Набоков не даёт ответ на вопросы. И эта неизвестность — лучшее, что я нашла в пьесе «Смерть», короткой, но потрясающей воображение. Своё заключение к ней я бы выразила следующим образом: мудрец способен убить с помощью уловки! Будем же начеку.
О своём могуществе, кстати, неплохо бы отдавать себе отчёт и самому мудрецу, чтобы избежать нежелательных эффектов.

Пьеса прочитана в рамках игры «Советы классиков». Спасибо Oubi за совет!

lido написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В этой книге собраны 6 пьес Набокова, разных, не во всем понятных, интересных.

"СМЕРТЬ" чем-то напомнила Фауста Гете. история профессора и его ученика, влюбленного в жену своего учителя. Дабы выпытать у ученика признание профессор убеждает Эдмонда в смерти как стеллы, так и его самого. Думая, что он отравлен, Эдмонд признается во всем Гонвиллу. Меня поразил шекспировский накал страстей в речах героев. А вместе с тем и конец. спокойный и напряженный одновременно...

"ДЕДУШКА" история встречи давних соперников, палача и его жертвы, чудом ушедшей от смерти. Встретившись второй раз, спустя много лет, они не могли выжить оба..

"СКИТАЛЬЦЫ" еще одна печальная история встречи героев со своим собственным прошлымю Два брата, вор, убийца и торговец, встречаются спустя много лет чтобы разочароваться друг в друге...

"ПОЛЮС" пьеса основана на реальных событиях, на записях дневника одного из участников не выжившей экспедиции на северный полюс. Повествует она о последних днях героев экспедиции, когда одни добровольно шли на смерть чтобы помочь команде друзей, другие бросали их но возвращались. история о героях, которым суждено было погибнуть.

"СОБЫТИЕ" пожалуй, понравилась больше всех. В дом художника Трощейкина приходит страшная новость: из тюрьмы досрочно отпущен некто Барбашин, некогда покушавшийся на жизнь Трощейкина и его жены Любови, угрожавший им расправой. В доме шум, гам, паника, Трощейкин ищет пмощи, денег, спасения, защиты. Любовь тоже паникует, но не от страха смерти, а от страха встретить прежде так любимого Леонида Барашина. За день о происшествии узнает весь город, все приходят, обсуждают, дают советы. Паника нарастает. Весь этот хаос смешивается с днем рождения Любиной матери, постепенно создается впечатление что все герои сходят с ума... и в итоге потрясающая концовка. В духе Набокова.

"ИЗОБРЕТЕНИЕ ВАЛЬСА" Фарс чистой воды. Особенно 11 генералов, не имеющих ни один своего мнения или единственной достойной мысли. Президент, к которому все обращаются, но которого в принципе нет, вместо не го пустое кресло. И Сальвадор Вальс со своей адской машиной, способной взорвать любой участок на планете. И никто не может ничего сделать, кроме как в ужасе покончить с собой...

schlafik написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это было потрясение. Совершенно новая для меня грань творчества Набокова. Ранние пьесы написаны в духе романтизма приключенческих произведений, мистификации, они обрываются не на точке, на многоточии, и можно самостоятельно додумывать концовку и "мораль". Более поздние "Событие" и "Изобретение Вальса" достаточно сильно отличаются от ранних. Обе пьесы посвящены, скорее, социальным проблемам, а "Изобретение Вальса" - вообще антиутопия. Очень рекомендую любитлям Набокова)