Рецензии на книгу «Башня из грязи и веток» Ярослав Барсуков

Социальная фантастика, номинированная на престижную премии «Небьюла». Пощадивший невинных граждан, министр отправляется в изгнание. Королева строит гигантскую оборонительную башню, используя устройства, привезенные беженцами из другой реальности. Но даже когда будущее зовет, и судьба человека становится неотличимой от судьбы мира, прошлое тянет нас назад, к счастливым временам и несбывшимся надеждам. Сборник дополнен магическими историями о природе реальности, личность и древних фантастических...
majj-s написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Здесь мой город, мой Вавилон

Курить охота, боже. как курить охота, но нужно выбрать деревянные костюмы. Высоцкий

Я начала мечтать о ней тотчас, как прочла в фейсбучном посте Галины Юзефович о том, что в номинационном списке Небьюлы, впервые за историю премии,  книга нашего соотечественника. И нет, он не стал победителем:  не женщина, не чернокожий, в книге нет любви между однополыми персонажами, да и с расовыми отношениями все не так однозначно, - здешние дракири не выглядят особенно угнетенными.  Но да,  Ярослав Барсуков, написал  на английском языке повесть, которая попала в поле зрения одной из самых престижных мировых премий в области фантастики-фэнтези.

Итак, о чем "Башня из грязи и веток"? Опальный министр Шей сослан королевой на задворки империи в герцогство Оуэнбег, граничное с вечно враждебной Думой ("от соседей ни доброй жены, ни доброго ветра"). Нашими доблестными силами тут возводится башня. Нет, не так - БАШНЯ, в смысле "отсель грозить мы будем". За каким  такая огромная, непонятно, но когда державы меряются, в общем, потенциальной боевой мощью, доводы рассудка уступают место чему-то иному.

Башня уже поднялась до трехсот метров, а догнать предполагается до шестисот. Шей, который в мыслях не держал оказаться в этом медвежьем углу, а вполне себе прытко взбирался по карьерной лестнице, до тех пор, пока отказался выполнить приказ королевы применить против демонстрантов отравляющий газ - Шей воспринимает новое назначение как фиаско. Впрочем, если на роли интенданта ему удастся завершить строительство в намеченные сроки, есть шанс, что королевская милость вернется.

Надежда тает ровно в тот момент, когда он понимает, что при строительстве применяются устройства дракири. Иная раса, ближе всего к описанию которой в привычных фэнтези-понятиях темные эльфы: красивые, высокие, нечеловечески-сильные, сторонясь людей, вынужденно делят с ними это пограничное пространство. И Шей не понаслышке знает, как опасны могут быть их соблазнительно легкие в применении инструменты. Вот "тюльпан", например, локальный антиграв, в случае неосторожного обращения может "схлопываться" - процесс, обратный взрыву,  пространство в  радиусе пятнадцати метров сжимается, перемалывая все, что оказывается рядом. Герой потерял любимую сестру, которая применяла такой в их мебельном производстве.

То есть, понимаете, это не просто опасно в смысле  охраны труда, но фактически обесценивает результат уже сделанного. Мы не можем сказать определенно,  держится башня потому, что инженерные расчеты верны или потому что на разных уровнях искусственно снижена сила тяжести. Башня уже теперь не лучшим образом влияет на воздушные потоки, значит и на мелиорацию региона (такая дура торчит на ровном месте), а еще строить и строить.

И предчувствия его не обманули, под давлением обстоятельств архитектор признается, что в проект, который нужно было выполнить срочно, изначально вкралась ошибка. И без устройств дракири все очень скоро, рухнет само. Как человек  чести, герой распоряжается удалить со стройки "тюльпаны", тем более, что Лена, девушка-дракири, в которую он влюблен, поддерживает это решение. Дракири ненавидят башню, у них есть поверье о том, что когда строительство будет завершено, появится... а впрочем, не буду пересказывать.

Да и не суть в пересказе. Главное не внешняя событийная канва, в равной степени затейливая и предсказуемая. Важнее моральная дилемма, красной нитью проходящая через творчество автора:  собственное благополучие , построенное на страданиях и боли других, сможешь ли ты им наслаждаться? Примерно как у Высоцкого в той песне, где "все мы веселы бываем и угрюмы, но вот приходит время сделать выбор трудный, мы выбираем деревянные костюмы. Люди. Люди" 

На самом деле "Башня из грязи и веток" плотно ввязана в корпус современной литературы, в ней слышны отголоски кинговой "Темной башни" и "Вавилонской башни" Тэда Чана, "Солдат Вавилона" и "Моста Ватерлоо" Лазарчука, "Чудного оленя вечной охоты" Алексиевич, Да подлинной истории башен-близнецов, в конце-то концов.

Прозрачно-ясная проза с внятным сюжетом, и высоким уровнем эмоциональной вовлеченности, умная и интересная. Рассказы тоже хороши, особенно про газетного человека.

##Ярослав Барсуков, социальная фантастика, фэнтези, Небьюла, сборник, Эксмо

ТГ Book Addict

Teya805 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сборник, пропитанный одиночеством, но не мучительным и отупляющим, а светлым и грустным, в духе Брэдбери. Кажется, ни одного счастливого конца во всей книге - разве что условно-счастливого, когда все пока еще выжили, но что за гранью финала знает только автор. Местами создается ощущение что рассказы переведены с английского (скорее всего это и правда так), потому что текст суховат и сдержан в истинно "западном" стиле фантастики 1960-1980х.

Простые сюжеты, люди, похожие на нас с вами. Горько-сладкое послевкусие.

raccoon_without_cakes написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Шэй пошел против воли королевы. Теперь он министр в изгнании, и его задание — проследить, чтобы гигантская оборонительная башня на окраине королевства была достроена в срок.

Башня поражает воображение размерами. А если чуть-чуть копнуть, то и тем, что она вообще стоит. Ошибки в расчетах привели к тому, что все строение держится лишь на опасных устройствах дракири — одно неловкое движение, и погибнет очень много людей. Но Башня должна стоять, она — средство устрашения, а также возможность для Шэя показать себя и вернуться в столицу. А тем временем поселение, раскинувшееся у Башни пропитано ненавистью и страхом, все верят, что вот вот начнется война с соседним государством.

Дракири, сильная и выносливая раса, могли бы с легкостью достроить Башню, но ни один из них к ней и близко не подойдет, они помнят, к чему приводит такое желание доказать всем у кого башня больше свою власть.

Шэю придется выбрать: либо себя, рискнув жизнями людей, но зато получив возможность вернуться, либо разрушить все, что было создано, и поставить крест на своей жизни.

Сюжетно повесть очень проста, но вопросы задает непростые и вечные. Тут и тщательная пропаганда (война точно будет, враг уже ждет в соседнем лесу), и люди, понимающие все ошибки конструкции, но предпочитающие защищать себя и прятаться от реальности за выпивкой, и терроризм под возгласами спасения.

Барсуков управляется с языком легко и изящно, его истории полны образов, которые заставляют задуматься и еще долго носить с собой эти мысли.

«Башня..» только половина книги. Вторую половину занимают рассказы, и они прекрасны. «Где не цветет сирень» о далеком будущем, в которое постучалось постапокалиптичное будущее. «Комната за дверью №27» - история, спрашивающая, какую цену мы готовы платить за собственное благополучие. «Порой в конце улицы — свет» о мечтах и вере в себя. А также о том, что порой рука помощь может появится буквально неоткуда. «Забыть Мадрид» намекает, что быстрые решения не всегда верны, и в традициях «Вечного сияния чистого разума» напоминает о важности памяти. «Вниз по реке, где молчит вода» - трогательная и щемящая история потери. «О природе реальности» - маленькая притча о любопытстве и невозможности остановиться. Из «Дороги на Вавилон» в последствии и выросла «Башня из грязи и веток», поэтому параллелей можно найти немало. «Ваше горе для нас на первом месте» - будущее в стиле «Черного зеркала», где важность человеческих чувств свели к алгоритмам. «О памяти лишь слух» - о том, что такое «совершенство» и стоит ли за этим гнаться.

Я очень люблю малую прозу, а автор столь мастерски умеет обращаться с жанром, что от чтения я получила массу удовольствия.

Спасибо.

VladaDr написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ничего особенного

Половина книги-повесть, остальное-рассказы. Мысль везде одна: не будь мерзавцем, заботься о ближних, проявляй сочувствие.
В повести, министра ссылают в маленький город следить за строительством высоченной башни, для него это решающий момент, от результатов зависит, наградят его или накажут. Башня оказалась непростой, у неё есть близнец, способный разрушить мир( ну или, по крайней мере, большая катастрофа ожидается).
Читать было очень скучно, ничего и не происходило-то в повести.
И концовка обычная. Всё это уже кучу раз писали, ничего нового. Мне история показалась именно просто повестью.
Рассказы короткие и чуть поинтереснее, тут фантазия автора пошире развернулась, и ему короткий формат лучше удаётся. Но тоже ничего особенного, те же темы сострадания.
Какого-то особенного стиля повествования нет, но чтение не раздражало. Настолько мало впечатлений от книги, что и сказать больше нечего.

Fricadelka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Легко вообразить, что того, о чём не знаешь, просто не существует

Мне очень понравилось. Давно я не испытывала такого взаимопонимания с автором. Язык повествования достаточно простой, лёгкий, местами ироничный. Номинация на премию "Небьюла" - это, конечно, круто. Жаль, не Лауреат.

Главный герой повести Шэй, попав в немилость королевы, отправляется (не по собственному желанию естественно) в медвежий угол королевства, дабы больше не отсвечивать. Его задача теперь заключается в наблюдении за ходом строительства некой огромной башни, несущей чисто стратегическое значение. Шэй приезжает весь такой умный, деловой и начинает диктовать свои правила, что нравится не всем. Он же из самОй столицы и значит знает тут всё и знает как лучше. Какие диверсанты? Пфф, бред. На кол Патрика за брехню. А вот Лена напоминает родную сестру, она точно хорошая. Узнав, что при строительстве башни используются дракирийские антигравитационные устройства, Шэй приходит в ярость, и избавляется от них всех, а потом передумывает и возвращает их обратно, а потом опять передумывает. В общем, совершает ошибку за ошибкой. И его мечты вернуть расположение королевы рушатся в одночасье.

После этой небольшой повести идут несколько интересных рассказов. Они небольшие, но несут в себе огромный смысл. Впору сравнить с Рэем Брэдбери. Прочитав один его рассказ, можно вынести больше морали, чем из тысячестраничного тома.

GREYdarkfantasy написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

У меня бывает - увидел - захотел - взял. В таком случае - разочарование чаще всего неминуемо, но произошло чудо - повесть "Башня..." мне понравилась с первых строк, хотя разберем - чего же не хватило. Фото бумажной версии - в конце.

Что же это? Ни фэнтези и ни фантастика, ни любовный роман и ни детектив, ни приключения и ни саспенс (триллер) - в привычном плане. Фантасмагория - да, пожалуй, в формате - маленькие истории с моралью, призывающие не отринуть человечность.

Может смутить соотношение - количество страниц/цена. Я не исключение, я испытал досаду, взяв в руки 320 страничную книжицу не слишком хорошего качества, но скажу, что автору блестяще удается передать смысл и создать картину - в одном предложении, целую череду событий - в одном абзаце, поэтому 185 страниц для повести вполне себе достаточно и даже более, но в финале чувствовалось скомканность и избитость.

Отмечу, в повести - отличный слог и невероятно поэтические худ.средства, которые идеально создают атмосферу эдакого классического захолустья, истомы, скуки и порой безысходности. Это вдохновляет. Это классно. За это все 3 балла.

Весь сборник в целом - напоминает следующие работы - "Предательства" - Бриджет Коллинз, "Голый завтрак" - Уильям Берроуз, "Мечтают ли андройды об электровцах" - Филип К. Дик. Джордж Оруэл - безусловно.

Подводка "Башни" всецело похожа на Бриджет Коллинз - министр, отказавшийся выполнять приказы правительства, отправляется в изгнание - на границу с другой страной, где строится некая башня (Вавилонская), оттуда он должен докладывать об успехах и промахах.

Мы бы могли усилить конфликт политической и социальной подоплекой, ведь наш ГГ, Шэй, отказался участвовать в распылении газа на демонстрации. Ну, у нас и не такое бывает, если мы проводим параллели. И в дальнейшем мы узнаем про противостояние двух королевств, собственно, защитная и атакующая башня нам намекает на сегодняшние события с границами стран, которые происходят вот здесь и сейчас.

Но! Проблема в том, что все это лишь предлагаемые обстоятельства, которые скупо обозначены и не получают никакого развития. С прошлой жизнью героя ничего не связывает, он ничего не теряет (по сути) и отправляется в изгнание. У него нет ни любимой, ни жены, ни детей, ни родителей, ни друзей - в том месте, которое он вынужден покинуть.

И, конечно, башня - это символ - последнее наследие старой королевы, битва с ветряными мельницами Дон Кихота, поиск своего собственного смысла, семя раздора, кольцо всевластья и т.д.

Мы можем поверить в башню, в летающие аппараты, в сверхлюдей, пришедших из иного мира, и их технологичные устройства, вызывающие невесомость, не задавая никаких вопросов. Так все и происходит. Нам подбрасываются всяческие факты о мире в повествовании, и мы их принимаем как должное. Но вопросы возникают касательно героев и их проработанности. Они никакие. У них нет прошлого и будущего, как и мотивации, нет остроты конфликта, нет шарма, объема, живости. Они вот застряли занозами в своей башне и все.

Герой говорит о том, что его путь - это движение телеги по колее, так вот и живем.

Итак, Шэй - ~35 летний мужчина, переживает очень давнюю утрату сестры Лены, с которой он периодически мысленно беседует, а потом вдруг перестает (а зачем?), мы сразу же догадываемся - что с ней случилось, никаких загадок. Вины героя в этом нет, все лишь несчастный случай из-за устройств гравитации - чтобы терзаться столь долго - могло быть острее: Шэй мог бы быть виноват в случившемся. В замке, куда он прибывает, герой встречает уже совсем иную Лену - параллели вроде бы есть, но весьма слабы, их взаимодействие странно донельзя.

Само поведение героя обозначало в начале, что, возможно, он вступит в борьбу с местным герцогом и его свитой, завоюет их доверие, изменит их, переменится сам, докажет что-то миру или наоборот проиграет, но в борьбе, в водовороте стихии. И, вроде как, нас ждут интриги, заговоры, какая-то динамика, драма. Но я же говорил - это не роман, детектив и триллер. Нет. Окружение плоское, таковым и остается, события возникают из ниоткуда, с внезапностью вспышек света и так же быстро гаснут, это не плохо, но не все люди обладают супер-развитым образным мышлением, чтобы что-то додумывать между строк и глав, поэтому такие пропуски и провалы автору могут не простить.

В конце все ускоряется, герои умирают, при это мы ничего к ним не испытываем, потому что они не раскрыты, недоразвиты, некоторые персонажи просто канули в закат и все. Их наличие и отсутсвие ничего не меняет. Их немного, а взаимодействие могло бы выглядеть более тесным, переплетенным, горячим, перекрестным в интересах - как в детективе, когда каждый-каждый-каждый может быть виновным, действия каждого или слово - могли что-то значить, как-то влиять на все, провоцировать. Но это не детектив.

Любовная линия совершенно тут не уместна - она возникает в порыве страсти, внезапно, так же внезапно заканчивается произошедшим между строк предательством, без интриг и игры - это все выглядит странным и не вызывает доверия. Но ведь это не роман!

Конечная драма и выбор - тоже меня не впечатлили.

Итог - повести не хватило объема, не в словах и страницах, а в сюжетных ходах и событиях, развитии персонажей и их раскрытии - они схлопнулись просто, как эти устройства гравитации из иного мира - "тюльпаны".

Рассказы - вызвали разочарование, но не от их содержания или изложения, а от чувств, которые испытывают герои в конце - они отчетливо перетекают в читателя, это хорошо, что текст вызывает эмоции, но я бы не хотел испытывать одно и то же ощущение после каждого из рассказов. Но испытывал, поэтому мне всю дорогу хотелось просто их забыть. Художественности в них меньше, чем в повести. Посыл - оставаться добрым человеком на грани даже какого-то самопожертвования, сидеть у своего разбитого корыта - в этом и счастье. Поэтому, увы, но для меня все эти истории - прочерк.

Бумага - издание хуже среднего. Плотная обложка, газетная бумага (с ламинацией - вопрос - зачем?), шрифт местами не пропечатан. 320 стр. Книга переведена с английского. Перевод достойный. Никаких всех этих бесконечных "был, была, было" - а я это ненавижу в тексте - вы знаете.

Почему стоит глянуть? Слог в повести, худ. средства.
3/5