Это очень симпатичная добрая научная фантастика! Временами мне казалось, что я читаю Ефремова или еще какую советскую фантастику о благородных рыцарях мысли - инженерах и стремящихся к знаниям отважных инопланетянах) Как и в Ефремовской Туманности Андромеды в этом романе нет ровным счетом никакого конфликта, все думают о деле, заботятся друг о друге, не ищут способа обмануть и не собираются идти по головам. Сюжет прост как палка - они все время идут к цели, преодолевая препятствия не без помощи новых друзей. Интересные приключения и никаких тебе любовей-морковей, сплошная твердая НФ. Но при этом страницы шелестят шустро, незаметно втягиваешься в одиссею инопланетянина Барленанна и переживания "наших" космонавтов-исследователей. Удивительный персонаж этот Барленнан - капитан мореходного судна, торговец и авантюрист! Столкнувшись с пришельцами, здоровенными и совершенно не похожими ни на что им виденное прежде, он принял их существование как очередной факт и даже решил помочь в исследованиях (не лишая себя выгоды). Хотя, тут с автором не поспоришь - во-первых, это мощная инопланетная психика, во-вторых пришельцев Барленнан встретил на краю света, где лишь немногие из его племени швартовались. Ну раз уж это край света, где даже сила тяготения в 800 раз меньше, то почему бы там не встретиться какому-нибудь чуду-юду). Барленнан, его помощник и летчик Лэкленд неплохо прописаны, а вот остальная тусовка - статисты, но это не портит впечатления.
Вообще говоря, сам мир Месклина физически продуман очень хорошо, форма планеты, атмосфера, действие законов физки - не зря автор бакалавр астрономии и магистр химии. Так же хорошо продумана физиология - особенности языка, определяемые сознанием и особенности психики, определяемые строением тела месклинитов. Единственное, что показалось непродуманным, так это способ передвижения месклинитов - гусеницей. Если там такая адская сила тяжести, что они шебуршатся практически в распластанном состоянии и даже о бросании речи не может идти, то поднимать тело и швырять его вперед опасно, болезненно и трудновыполнимо. Уж лучше двигаться как ракообразное - ножками. В этом свете картинка на обложке выглядит более правдоподобной.
Холл очень старался сделать инопланетянина не москвичом в гарольдовом плаще, а другой формой жзни, но тут вышло у него не шибко гладко. Люди и месклиниты понимают друг друга буквально с полуслова, их сотрудничество удивительно успешно, да и друг с другом они общаются исключитально на волне дружбы и взаимоуважения! Даже финал, который должен был добавить каплю интриги и щепотку конфликта, даже он вышел добрым, светлым и таки победила дружба! Тут просто необходим смайлик - вот он!
После войны Хол работал в средней школе и его книга, как мне кажется, имеет целью рассказать школьникам о физике в увлекательной форме. Не столько научить предмету, сколько увлечь им. Но и взрослые тут не заскучают. Мне вспоминается выпендрежно "научный" Марсианин, заигрывающий с читателем посредством непритязательного юморка и лишенного психологического оформления настолько, что глазные яблоки упираются в надбровные дуги. А этот текст показался мне очень гармоничным во всех аспектах. Нет, здесь не будет повода уржаться или сделать вид, что вы из коробки и изоленты можете состряпать космический корабль, но будет повод подумать, какую бездну знаний накопили люди, и как много могут дать даже те знания, которые кажутся нам примитивными. Словом, приятное чтение для школьников и всех, кто любит НФ
ДП2020, Сбежавшие пальцы
Ударим по Ефремову разумными членистоногими! Интересно, что (бы) подумал об этой книге Иван Антонович? «В штыки бы, наверное, принял. Так сказать, в багинеты», как говорилось в одной старой книге? Наверняка, учитывая его непоколебимую уверенность в обязательной антропоморфности любого разума.
Однако более склонные к экспериментам Стругацкие позволили книге Хола Клемента «Экспедиция «Тяготение» себя увлечь. До такой степени, что перевод этого романа на русский сделан Аркадием Стругацким под псевдонимом С.Бережков.
Представьте себе плавильный котел, в который вы засовываете томики « Многорукого бога далайна » (хитин! хитин!), « Марсианина » (проблемы путешествия по сильно пересеченной местности иных планет), « Гавани ветров » (летатели!) и, пожалуй, « Кон-Тики » (плоты!), и вы сможете примерно представить себе разнообразие и насыщенность сюжета.
Буйное, но строго научное воображение автора создало мир с меняющейся гравитацией, а изрядный литературный талант позволил придать размах внешне простой истории о путешествии на плотах. Поэтому читать о скитаниях плоского, разделенного на сегменты Одиссея с планеты Месклин поразительно интересно. И о вмешательстве "богов" (в роли которых выступают земляне, порой довольно косорукие) тоже.
А главное – это просвещенческий пафос. Написанная в 1954 году книга на самом деле говорит не об инопланетной психологии, проблемах первого контакта с человеком или вопросах прогрессорства. Она о тяге к знаниям, о жажде понимания нового. Правда, в традиционной американской упаковке – с обязательным практическим применением полученных знаний.
Старая добрая фантастика, даже очень добрая. Сюжет простенький - путешествие (экспедиция), я такое люблю. Земляне, исследуя новую планету, упустили из виду важный момент и теперь не могут вернуть ракету с ценным оборудованием и данными. Им берётся помогать местный торговец и капитан корабля. Вот вам и путешествие через пол-планеты, если не через всю.
Книга набита сведениями из физики, которые я честно пропускала мимо мозга. Конечно, это важная часть повествования - надо ж было придумать невероятную планету с огромным тяготением и расписать, как там что будет или не будет работать и кто там будет жить. Но мне вполне хватило для воображения местных жителей (кстати, их всё время рисуют крабами, а в книге гораздо чаще попадается сравнение с гусеницами, по-моему).
У автора интересный подход к теме контакта с инопланетянами: сам контакт остался за кадром, а книга начинается с момента, когда общий язык уже найден, и местные даже говорят по-английски. Такой оптимизм прямо умиляет! Особенно забавно по контрасту с путешествием по планете: со всеми местными племенами одни конфликты. Вот про опасности во экспедиции и стычки с местными я читала с удовольствием - напоминает какие-то любимые в детстве книги про первопроходцев. А технические моменты вроде устройства подъёмника добавляют элемент производственного романа. Тоже неплохо, если без перебора, а тут - лично для меня - автор удержался на грани.
Некоторую долю интриги добавляет рассказ от лица инопланетянина и намёки на его "коварные" планы, но в итоге получается сплошная милота. Так что да, это определённо одна из самых добрых книг в жанре классической НФ.
Литературный турнир в группе классики.
Покорители вершин.
Поскольку человек по своей натуре эгоцентричен и склонен измерять мир вокруг себя соразмерными себе величинами, то попытка представить себе мир совершенно отличный от человеческого представляет собой своего рода задачку, успешное решение которой приносит редкое удовлетворение. В какой-то мере интерпретация мира месклинитов предвосхищается подход к изучению животного мира, когда перед исследователем встает задача изучить образ бытия и жизненное пространство животного не с точки зрения человека, вдруг ставшего этим зверем, а с точки зрения существа, никогда не бывшим человеком. Как капитан месклинитов с трудом постигает понятия «прыжок», «падение», «бросание», по определению отсутствующие в их рутине из-за чудовищной (для человека, разумеется) силы тяжести, так и читателю придется представлять обстоятельства существования иной формы жизни, где атмосфера состоит из водорода, а брошенные предметы падают быстрее, чем человеческий глаз способен это увидеть.
Повествовательный ритм напоминает размеренное дыхание в скафандре, от которого порой запотевает прозрачная сфера. Ничего лишнего, порой даже слишком аскетичное повествование, развивающееся с неизбежностью любого циклического действия – вдох и выдох, препятствие и преодоление, рассуждение и озарение. Читатель силится рассмотреть дальше открытого ему зрительного поля, но скафандр тут же запотевает, едва дыхание учащается, и внимание пытается убежать вперед. Приходится снова входить в неспешный шаг сюжета, которым ведет автор.
Выходит эдакая роуд-стори в танке по пересеченной местности в компании покрытых панцирем членистоногообразных торговцев, первейшей ценностью для которых оказываются не дорогие экзотические товары, а Знание вместе с сопутствующими ему приключениями и выгодой. Инопланетян можно было бы заменить на людей-аборигенов с дикого острова, к которым просвещенный европеец приехал с факелом, призванным зажечь яркое пламя в сухих полешках их черепушки, однако дидактическая функция необходимости нести просвещение была бы в таком случае слабее, поскольку эти самые сухие полешки уже горят совершенно иным пламенем, которое самому европейцу не мешало бы изучить, да кто стал бы этим заниматься в пятидесятые годы прошлого века, да и сегодня идея об изучении опыта «диких людей» увлекает лишь определенную группу ученых. В случае же с месклинитами по чистенькой повествовательной формуле выводятся следующие результаты: человек должен стремиться к извечному развитию, не останавливаясь и не принимая науку как сухую данность, а также на пути к Знанию любые преграды преодолимы и конфликты решаемы, поскольку просветительский огонь должен гореть ярко и светить всем желающим, а не чахнуть в настольных лампах избранных ученых грибов. Одним словом, французское просвещение утирает слезы и аплодирует из прошлого.
Золотоперая дребезда
Как только я начал слушать эту книгу, сразу возникло впечатление, что я слушаю что-то советское, советски дотошное, советски въедливое, советски нудное. Вместе с тем, как это ни парадоксально, сюжет захватил и не выпускал вплоть до последних страниц. Удивляет это ещё и потому, что в отличие от 99% фантастики (да и вообще большинства жанров), здесь нет конфликта, как и нет какого-либо абсолютного и даже относительного зла. Мыслящие ракообразные совершают турне по своей планете, чтобы достать для людей результаты их исследований (анализы, пробы – не суть важно, что именно) с ракеты землян на полюсе, где на их планете гравитация превосходит все мыслимые и немыслимые представления о ней, а также и гравитацию на экваторе означенной планеты. Честно говоря, мне это сложно представить, ведь чтобы иметь сколько-нибудь ощутимую разницу между гравитацией разных участков поверхности тела, эти участки должны находиться на сильно разных расстояниях до центра тела. Как я себе это представляю (а в физике я плаваю со школьных времён), любое вращающееся тело сплющивается у полюсов за счёт центробежной силы, которая тем больше, чем дальше от полюсов. Диаметры Земли через полюса и на экваторе различаются почти на 43 км (что в сравнении с самими диаметрами довольно-таки мало).
В то же время сила притяжения обратно пропорциональна квадрату расстояния до центра Земли, поэтому разница между ускорением свободного падения на полюсах и экваторе у нас составляет
всего 0, 04 м/с².
Мне не влом посчитать разницу радиусов планеты Клемента, у которой гравитация на экваторе составляет 3g, а на полюсах – 700g. Получим систему уравнений:
3g=m/R²
700g=m/r²
где R – радиус экватора, r – радиус полюса.
Тогда из первого 2100g=700m/R²,
Из второго 2100g=3m/r².
Тогда 700m/R²=3m/r², и наоборот:
R²/700m=r²/3m,
R²=700mr²/3m,
R²=700r²/3,
R²≈233,3...r²,
R≈√233,3...r²,
R≈15,275r
То есть, планета у Клемента является блинчиком, диаметр которого почти в 15,3 раза больше, чем его толщина. Это даже не оладушек, это именно блинчик, лепёшка, в масштабе сковороды диаметром 15 см
и толщиной в 1. Я не очень (точнее, совсем не) разбираюсь в физике и астрономии, но что-то подсказывает мне (и нет, это не мой внутренний круглый цыплёнок), что все обладающие значительной массой тела принимают форму шара на протяжении всего процесса их образования. Так происходит со звёздами и с планетами. Астероиды сильно меньше, на них никто не обращает внимания, чтобы требовать от них круглый дресс-код. Но не обладая внушительной массой, астероиды и не могут удерживать атмосферу. Будучи очень большим, блинчик Клемента бы обкрошился по краям, но штука в том, что никакие бы силы не позволили бы ему вырасти большим в такой форме. Да и как, собственно, мог бы удерживать атмосферу (и какую по форме?) блинчик? Скорее всего газ сбивался бы в шапки к полюсам. В книге Таскер прекрасно описаны планеты с частичной атмосферой, находящиеся в приливном захвате со звездой, и этот кусок атмосферы сбивается к обращённой к звезде стороне. Несмотря на то, что у этой почти психоделичной планеты Клемента есть почти психоделичное имя — Месклин, которое на слух звучит абсолютно психоделично, всё же не верится, что бакалавр астрономии писал бы заведомую чушь. Учитывая плотность метана, из которого преимущественно состоит атмосфера потенциального блинчика, и предположив какую-нить лёгкую звезду, вокруг которой выплясывает это некруглое безобразие, а также его большую-пребольшую массу, можно было бы получить относительно правдивую нафантазированную картину рассредоточения атмосферы, но… господин бакалавр астрономии, он же магистр химии, Гарри Клемент Стаббс сам написал статью «Whirligig World», где подробно расписывает характеристики своей планеты (кажется, я её нашол здесь, и сейчас изучаю. Присоединяйтесь).
Что же касается отсутствия конфликта – с самого начала и вплоть до самого конца автор держит нас в напряжении тем, что у совершенно рационального, предельно вежливого Барленнана были «свои планы» относительно экспедиции. В итоге оказывается, что эти планы совершенно не противоречат намерениям и возможностям землян, и каждый уходит довольный со своим пряником. Описания же и препоны самого путешествия позволили автору раскрыть (или, вернее, воплотить) подробности о населении воображаемого блинообразного мира, за которыми было не менее интересно следить. Так интересно, что этому не смог помешать даже чтец – с его «хребЁтами», «гипотЕзами», «наискОсями» и абсолютно недотягивающий интонациями, которые не были «не теми» – их вовсе не было. Если он и начинал предложение за здравие, то на середине фразы в большинстве случаев естественная для смысла интонация сдувалась и улетала в никуда. ДимКа – имя этого человека, или, как он ещё себя величает, Дмитрий В. Знайте его и остерегайтесь. Тем не менее, мне, можно сказать, воспитанному на синтезаторе речи гугл (и предпочитающему старый добрый синт многим выпендрёжникам), это не помешало. Честно говоря, лучше никак и без интонирования вовсе, чем с не тем интонированием, как у Князева в «Шаровой молнии». В плюсы ДимКе можно, впрочем, зачесть скрипучие и басящие голоса мыслящих ракообразных.
Четыре сезона. За блинчик огромный круглый спасиб дяде Страннику strannik102 , изучение блинообразного мира с окончанием книги не закончилось – там в статье автор даже вращение его, кажется, описывает, вечером к ней вернусь и продолжу голову ломать. А это я люблю! Стругацким, правда, в переводе и не пахнет, или я плохо нюхал?
Царь горы, в гору ползу!
Это было до крайности скучно. И, в принципе, дальше отзыв можно было бы и не писать, первое предложение идеально характеризует книгу.
Сюжет этого научно-фантастического романа, написанного более чем полвека назад, очень прост. Перед нами далёкая неизученная планета Месклин, где в районе экватора гравитация составляет 3g, а к полюсам увеличивается до 700g. Для её исследования люди послали ракету, которая, собрав бесценные материалы, из-за поломки застряла на полюсе и не может улететь. В связи с этим учёные выделили человека для решения проблемы, а тот, будучи не способен существовать при такой силе тяжести, стал искать помощи местного населения - разумных гусеницеподобных существ с клешнями, согласившихся на взаимовыгодное сотрудничество. Большая часть книги - это, собственно, путешествие по планете и препятствия, встречающиеся героям на пути.
Герои, кстати, совершенно никакие, ни одной запоминающейся личности, ни одного яркого характера, просто картонные фигурки - что люди, что инопланетяне. В книге ведь сплошная наука и техника, кто-то же должен говорить "я придумал", собирать механизмы и воплощать в жизнь технические проекты. Но ощущение такое, что все они там не более чем бездушные роботы.
Роман написан в формате "возникшая проблема - решение, проблема - решение", и так по кругу. Всё до крайности сухо, безэмоционально, совершенно без красочных описаний, зато с кучей научных терминов и технических деталей. География, геология, метеорология, физика, устройство механизмов из морского и строительного дела - более далёких от меня тем просто не найти, особенно если описывать происходящее скупым научным языком, совершенно при этом не пытаясь нарисовать читателю красочную картину явления, какую-то встающую перед глазами, запоминающуюся сцену.
Дополнительно доставляли единицы измерения: здесь сплошные унции, фунты, мили, ярды, футы, встречающиеся по двадцать раз на страницу. Поначалу я ещё пыталась переводить их в привычную метрическую систему, чтобы лучше себе представлять происходящее, но быстро плюнула на это бесконечное и утомительное занятие - ну невозможно же постоянно ещё и на это отвлекаться от текста, который и так едва держит читательское внимание.
Возможно, в этой книге всё научно достоверно. Возможно, для своего времени это было даже интересно - научный прогресс, новые миры и хитиновые инопланетяне же - будоражащие воображение новые идеи, и зачем бы сюда ещё интересный сюжет, яркие декорации и живых персонажей? Но в современном мире книг эта выделяется разве что тем, что бесконечно уныла и скучна. А для меня в чтении ничего не может быть хуже скуки.
Прочитано по Ламповому флэшмобу 2017, совет tangata .
Поэтому я пришел к заключению, что имею право на любые действия, лишь бы заполучить знания, которыми владеет ваш народ. Вы всегда очень много говорили об огромной ценности того, что вы называете “наукой”, и всегда подразумевали при этом, что мой народ этой самой науки не имеет. Но если наука так хороша и ценна для вашего народа, то я не понимаю, почему она не может быть хороша и ценна для моего.
Роман написан аж в 1953 году. "Слезинкой ребенка" и драматическими гонками со временем "эта бомба взорется через 5 сек, сделай хоть что-то!" авторы начали злоупотреблять позже. Поэтому кто-то скажет что текст суховат и схематичен, но в целом речь идет о научной фантастике 50-х - интересные идеи, наука, вопрос контакта, но при этом современные романы более драматичны и зрелищны.
Планета Месклин, сила тяжести на полюсах в 700 раз превышает земную. Здесь есть разумная жизнь. Этот мир интересен землянам - на планету была отправлена аппаратура для сбора данных. Но что-то пошло не так... Ракета с оборудованием и данными не может вернуться с того самого полюса с супервысокой силой тяжести. Земляне, в свою очередь, не могут извлечь ее с помощью техники. Приходится договариваться с аборигенами - гусеницами с клешнями 40 см в длинну. Капитан морского корабля, купец, путешественник Барленнан соглашается отправиться в неведомое. О том как Барленнан за три моря ходил и повествует этот небольшой роман.
Мне книга скорее понравилась. Ну и Барленнан, конечно, пройдоха. Но мне очень импонировал этот находчивый, хитрый авантюрист. Пусть даже с клешнями )))
Если кому-то интересен подобный сюжет в современном исполнении - книга мне напомнила роман Джеймса Камбиаса "Темное море" 2014 года.
Старая добрая фантастика, честная в своей простоте и — одновременно — сложности. Люди отыскали во вселенной удивительную планету, на которой человеку не выжить. Сила тяжести превышает земную в несколько сотен раз, океаны из метана, а зимой, когда нет солнца, на планете гораздо теплее, чем летом.
Люди отправили на южный полюс ракету с кучей дорогостоящего оборудования. И все бы прекрасно, ракета успешно приземлилась, вот только обратно не взлетела. Экспедиции позарез нужно получить данные, но самим отправиться туда нереально.
К счастью, на планете нашлась жизнь, причем жизнь разумная, но ни разу не антропоморфная. Знакомьтесь — Барленнан, гусеницеподобное существо длиной в сорок сантиметров и толщиной в пять, с руками и клешнями. Капитан корабля «Бри», плавающий по метановым морям и океанам.
Людям, конечно, чертовски повезло, что Барл согласился помочь. Первый контакт прошел удачно — более чем, поэтому Барл с командой отправляются в долгое путешествие, чтобы отыскать человеческую ракету.
Вся история — путешествие. Вместе с людьми и Барлом мы узнаем немало интересного о самой планете, о том, что, кроме народа Барла, за Краем Света живут и другие народы, которые приспосабливаются к силе тяжести и благодаря этому изобретают нечто новое. Так, народ Барла даже не мог помыслить о том, чтобы что-то бросить, зато народ на далеких островах изобрел планеры.
Мир планеты абсолютно чужд человеку. Не могу сказать, насколько все достоверно с научной точки зрения — хотя Чарлз старается объяснить Барлу (и заодно читателям) многое простым языком, все равно для этого необходимые достаточные знания в химии и физике. Впрочем, справедливости ради, Чарлз и сам признается, что многое объяснить не в силах — человеку попросту не объять необъятное. Поэтому на лунной станции куча народа, которые объясняют Барлу те или иные вещи.
Любопытно следить за тем, как меняется мировоззрение самого Барленнана. История не столько о первом контакте с инопланетной цивилизацией — контакт произошел еще до начала книги, но о жажде знаний. Барл жадно учится, познает науку людей и хочет идти вперед. Познавая мир, задавая вопросы Чарлзу, он действительно развивается, начинает по-другому смотреть на свой мир, и не зря в итоге кульминационная глава заканчивается именно новой сделкой, причем условия устраивают, пожалуй, обе стороны.
Да, здесь нет ни спасения мира, ни каких-то глобальных проблем, но Барл — первооткрыватель. Не человекоподобный, похожий на гусеницу, покрытую прочным хитином, но менее разумным он не остановится. И вообще, кто сказал, что инопланетяне должны быть похожи на людей или хотя бы быть прямоходящими?
Я бы только поворчала на то, что в книге американская система исчисления, и я быстро забила на попытки перевести ярды и футы в привычную систему измерения. Но это мешает не сильно, куда любопытнее наблюдать, как Барл и Чарлз решают в очередной раз сложную проблему.
Довольно увлекательно было читать. Само произведение было в сборнике переводов «Миры братьев Стругацких» рядом с «Днём триффидов» и «Саргассами в космосе», так что хорошее впечатление выходило суммой от всего сборника.
И всё же... любопытно было увидеть такое благородное представление человечества, что оно будет устанавливать контакты с не развитыми ещё братьями по разуму и способствовать их развитию, делиться своими знаниями.
В то же время по-прежнему людей легко можно перехитрить. Так что человечество будущего здесь явно не стало породой сверхлюдей. Так что месклиниты смогли реализовать и свой план, чтобы заключить новую сделку.
Расстраивало только отсутствие по-настоящему запоминающихся героев. Сюжет и идея в общем увлекают и оставляют о себе воспоминания, а вот живости мира как-то не хватает. Но этом только на мой взгляд. Сама идея такой планеты с колоссальной гравитацией, на которой всё же появилась разумная жизнь - уже потрясающе. Так как автор знакомит нас с иным восприятием окружающего мира. Восприятием, для которого любое понятие полёта немыслимо, ибо гравитация опасна даже для падения с небольшой высоты.
Ну и занесло же на этот раз несчастную Бригетту… ОбеЩали море, корабль – и ни тебе моря, ни даже корабля нормального. Где Шёпот волн, где Шелест парусов? Всё не как у людей.
Да и что же может быть как у людей у инопланетян, напоминаюЩих раков? Речь – не то ультразвук, не то Шепелявый свист, не то скрежет неимоверный. Подчинение капитану – беспрекословное, ну где такое у людей-то видано, скажете тоже. Нам железная дисциплина даже на военных кораблях не снилась.
Ох и не знаю даже, что же нам с тобой, МиШель, делать, не за ракообразных же тебя сватать. Хотя характерами этих суЩеств судьба не обделила: Барленнан, капитан, вполне завидным женихом был бы, будь у него руки вместо клеШней. Чувствую, золотые это были бы руки! Ведь матросы там на все клеШни даже при отсутствии нормального моря, а капитан наделён еЩё и очень хороШей способностью рассуждать. Более того, он даже себе на уме, и как настояЩий купец, выторговывает в итоге у людей право на знание.
ПомоЩник капитана, Дондрагмер, сам чёрт язык сломит об их непроизносимые имена, если верить автору, размыШляет даже немного быстрее, но в сравнении с быстротой мысли у человекообразных всё равно очень медленно. Не думаю, МиШель, что тебе понравилось бы жить с такими тугодумами. Да и трусиШки они, честно говоря, чуть только заШла речь о том, чтобы взобраться на небольШой уступ, как эти бравые моряки всей толпой принялись совеЩаться, каким наименее безопасным способом этого достигнуть. То ли среди этой маШуЩей клеШнями массы кроме капитана и помоЩника никто не выделяется, то ли команда настолько слаженная, что все действуют как один, но кроме этих двух персонажей автор никого из инопланетных раков не описывает.
Зато подробно освеЩается их воШествие в незнакомый город и способ торговли. Вот чем они никак не отличаются от людей! Выгодно купить, выгодно продать, чтоб поменьШе дать и побольШе взять, как пелось в одном известном фильме. И если на этой планете обман при покупке еЩё не успел получить распространение, то обман ради покупки не удивляет и не обижает самого капитана. Конечно, это почётно, отдавать должное врагу, но чтобы так… ПриШла пора выдохнуть с облегчением: люди еЩё не во всем напоминают клеШненосных персонажей этого романа.
БольШе всего удивляет, какую больШую услугу оказывают инопланетные раки человечеству своим путеШествием. Автор прямодуШен, название говоряЩее: экспедиция раков и в самом деле именуется банально, «тяготение»: тяготение на их планете страШно больШое, особенно, если Бригетта всё правильно смогла запомнить, на полюсах. И люди до полюса просто не в состоянии добраться, поэтому вступают в контакт с раками и заключают с ними соглаШение. Достичь полюса этой странной планеты необходимо, там – ракета, которая не может взлететь. Эта ракета и стала причиной и целью путеШествия необычных купцов. Да, в конце концов Барленнан оповеЩает двуногих, что еЩё в середине пути реШил поменять условия их соглаШения – честь инопланетных раков это позволяет (но ведь и люди так тоже частенько делают). Остаётся надеяться, что тугодумные раки не слиШком много веков потратят на прочитывание и прослуШивание всего объёма информации, который человечество способно на них вывалить. Боюсь представить, сколько знаний у нас сейчас, а ведь автор, как ни крути, пиШет о будуЩем, в котором человеческие ракеты уже способны были добраться до созвездия Лебедя.
Словом, пеШеходу на этой планете делать ровным счётом нечего. Добираться изволь на ракете, перебираться – только прижавШись к планете ползком на брюхе, ни самолётов, ни корабля подходяЩего. И как только меня сюда занесло...
Долгая Прогулка