Старый паровоз лениво тащил два вагона через двадцатикилометровый горный перевал от станции Ричфилд к озеру Раппахо. Возможно, кому-то путешествие на поезде, прибывшем из прошлой эры, доставило бы удовольствие, но для меня оно оказалось настоящей пыткой. Угольная пыль была повсюду: она стояла в воздухе, скрипела на зубах, как песок, и забивалась в шерстяную обивку сидений. Был ноябрь; с гор и долин дул холодный канадский ветер. К тому же вагон не отапливался. В нормальных условиях я бы не имел...
Дама громко и картинно рыдала. Я сразу понял, что рыдающая дама с густыми серебристо-светлыми волосами и была Донна Альберта. На ней была плотная шелковая блуза. Цвет ее напоминал цвет металла, из которого делают оружие. Блуза плотно облегала резко выступающие вершины ее величественной груди. Это были поистине олимпийские вершины. У меня мелькнула неплохая мысль: если такая грудь – результат пения в опере, то всех девочек нужно заставлять петь пару часов в день с самого раннего возраста. Туго...
Был приятный спокойный день: жаркое солнце на голубом безоблачном небе, легкий бриз, налетающий с Тихого океана. Сейчас бы валяться на пляже рядом с красоткой в бикини или сидеть в прохладном зале бара и прислушиваться к тонкому звону кубиков льда в стакане с выпивкой. Время, когда можно ни о чем не думать и мечтать, время, когда все радуются жизни, и в это самое время в Пайн-Сити нашлось, возможно, одно-единственное исключение. На выступе под окном комнаты на пятнадцатом этаже отеля стояла...
Жена доктора Торро, одного из самых известных граждан города, погибла в автокатастрофе. Доктор был достаточно обеспеченным человеком, чтобы купить ей место на частном элитном кладбище. Утром служители начали готовиться к церемонии похорон и вдруг обнаружили, что могила занята: в ней уже стоял гроб, в котором было тело секретарши уважаемого доктора. В ходе расследования лейтенанту полиции Элу Уиллеру придётся столкнуться не только с частным кладбищем, но и с частным зверинцем — и последнее...
Можно было завязать с ней какой-нибудь легкий, бодрый разговорчик. Что-то вроде: «Ну, миссис Бакстер, если из воды и в самом деле вытащат вашего мужа, то он наверняка побьет все рекорды по подводному плаванию!» Поразмыслив, я отверг эту идею. Если она теперь и в самом деле станет свежеиспеченной вдовой, то по крайней мере некоторое время будет относиться серьезно к своему новому положению. И потом, она наверняка любит своего мужа, иначе не стала бы платить за его поиски такой дорогой конторе,...
Они выпустили Марлоу из тюрьмы Уондсуорт промозглым сентябрьским утром, вскоре после восьми утра. Когда перед ним открылись ворота, он слегка задержался, прежде чем шагнуть на свободу, и дежурный охранник подтолкнул его в спину. – До скорого! – цинично бросил он. – В аду увидимся, – огрызнулся через плечо Марлоу. И пошел вниз по главной улице, угрожающе большой, с плечами, выпирающими из-под тесного дешевого плаща, который ему выдали в заключении. Он немного задержался на углу, рассматривая...
Носорог Мэссли упёк его в каталажку на долгие семь лет. По официальной версии он тихо скончался в своей постели; но ведь смерть не так уж сложно и инсценировать. Особенно, если у тебя миллионы.
А теперь в его комнате в поганом мотеле стоит милая девушка и говорит, что она Терри Мэссли и её кто-то хочет убить.
Крутой мужик, драчун и выпивоха, одноглазый техасец Бретт Холлидей (подлинное имя Дэвис Дреселер, 1904-1977) вошел в десятку лучших мастеров американского детектива. Его скорый на расправу герой, Майкл Шейн. принадлежит к тем персонажам, кто сначала стреляет, а думает потом. И почему-то изо всех передряг он выходит победителем. Так. может быть, он и прав?
Частный детектив Шелл Скотт занимается опасной работой и каждый день ходит по краю пропасти, ведь воротилы Голливуда, акулы бизнеса и просто мафиози готовы на все ради власти и денег.
Частный сыщик Шелл Скотт, к услугам которого прибегают голливудские звезды, проникает в архив ритуального заведения, чтобы раскрыть криминальную тайну.
Тони Ромеро, движимый маниакальным стремлением разбогатеть, становится одним из заправил мафиозной организации, которая наживается на проституции. Но он забыл простую истину: скользкая дорожка обычно ведет к гибели.
До бухты Канеоха я добрался в четверть девятого. Заросли вдоль дороги напоминали джунгли, изредка мелькали за стеклом темные силуэты одиноких домов. Белое бунгало с красным гибискусом у ворот стояло далеко от дороги, и горы, нависавшие над ним, казались неестественно живописными, словно театральная декорация. После приключения на перевале я чувствовал себя постаревшим на несколько лет и вдруг с наслаждением представил, как возьму из ласковых рук хозяйки стаканчик с двойным виски. Если предложит,...
Неожиданно весна и теплое солнце застелили Центральный парк новым зеленым ковром. По Пятой авеню прогуливались со своими пуделями небесные создания, демонстрируя ножки, обтянутые нейлоном. Я проследовал к югу, повернул на восток, на Пятьдесят третью улицу, и прошел на Мэдисон. Контора издательства Харлингфорда, расположенная в шестиэтажном здании стандартной постройки, находилась на втором этаже и была меблирована в ультрамодернистском духе. Для завершения впечатления от роскошной...
Бретт Холлидей (настоящее имя Дэвид Дрессер) — один из наиболее популярных и признанных критикой американских авторов детективных романов. На литературное поприще он вступил в тридцатилетнем возрасте, но успех к нему пришел с началом выхода в свет книг его знаменитой серии о похождениях частного сыщика из Майами Майкла Шейна. Каждый следующий роман о Майкле Шейне (а всего Холлидей создал их пятьдесят) неизменно становился бестселлером, выдерживал множество изданий в англоязычных странах и...
Крутой мужик, драчун и выпивоха, одноглазый техасец Бретт Холлидей (подлинное имя Дэвис Дрессер, 1904-1977) вошел в десятку лучших мастеров американского детектива. Его скорый на расправу герой, Майкл Шейн, принадлежит к тем персонажам, кто сначала стреляет, а думает потом. И почему-то изо всех передряг он выходит победителем. Так, может быть, он и прав?
Они подстерегли меня в баре, что на Второй авеню. Выждали, пока схлынет вечерняя толпа, и тогда только взяли. Двое этих улыбающихся верзил в модных шляпах с узкими полями легко могли затеряться среди молодых клерков. Но кто понимает, сразу бы заметил едва видимый перекос плеча, возникающий от привычки носить оружие всегда с одной стороны, и это накладывало особый отпечаток на их облик.
Лейтенанту полиции Элу Уиллеру с трудом удалось избежать столкновения с мчавшимся навстречу автомобилем, который при этом врезался в столб. Пьяная девушка, которая была за рулём, каким-то чудом осталась в живых, а вот пассажир оказался мёртвым. Впрочем, он находился в багажнике и был убит задолго до аварии. Самым неприятным в этом происшествии было то, что “аварийная девица” оказалась дочерью известного профсоюзного босса, который как раз должен был давать показания сенатской комиссии. Поэтому...
Это был «Сринагар», большая, океаническая яхта, 160 футов от носа до кормы, щеголяющая свежей, ослепительно-белой окраской бортов и до блеска надраенной медью, стоящая в гавани Нью-Порта, Южная Калифорния. И хотя моими охотничьими угодьями является именно Южная Калифорния, в частности Лос-Анджелес и Голливуд, где в каком-нибудь часе езды отсюда расположена контора «Шелдон Скотт» — частное детективное агентство, — зона моих действий не часто распространяется на палубу океанических яхт.
Филипп Марлоу, частный детектив, даже и не подозревал, в какое он дело впутывается при получении очередного заказа. Подумаешь встретить поезд, опознать среди пассажиров одну девушку, проследить за ней до тех пор, пока она не снимет себе жилье…
Невдалеке от Пайн-сити обосновался новоявленный проповедник, основавший культ поклонения солнцу. У него уже немало последователей, и теперь он собирает деньги на постройку величественного святилища. Шериф подозревает, что это очередная афера, которая закончится скандалом и парочкой трупов в придачу. А потому лейтенанту Элу Уиллеру предстоит сделаться солнцепоклонником и выяснить, что там происходит на самом деле.
Предчувствия шерифа не обманули…
Скандальное происшествие в Пайн-сити, способное изрядно подорвать репутацию шерифа: рядом с домом шерифа убита его племянница. Она недавно приехала в город, и вовсе не затем, чтобы посетить своего дядюшку, — она прибыла в свите Флетчера, дельца, вытесненного из игрового бизнеса Лас-Вегаса. В Пайн-сити азартные игры запрещены, но похоже, что Флетчер желает здесь обосноваться, поэтому пытается найти подходы к шерифу. Возможно, убийство связано с тем, что шериф ясно дал понять, что не потерпит...
Частный сыщик из Лос-Анджелеса светловолосый Шелл Скотт попадает в ситуации, от одного упоминания которых кровь стынет в жилах. Но прошедший суровую школу морской пехоты, влюбленный в жизнь и в свою опасную профессию, он всегда идет только вперед. И под его напором отступают самые крутые мужчины и уступают самые неприступные женщины.
В течение одной недели убиты две девушки. Обе недавно приехали в город, обеим был нанесён удар ножом в спину в безлюдном переулке, у обеих на руке была странная татуировка. Шериф очень обеспокоен и подключает к расследованию, которое ведёт отдел убийств, своего помощника лейтенанта Эла Уиллера.
Генри Фарнхем, выйдя из бара, был сбит автомобилем, который скрылся с места происшествия. Он был завсегдатаем пивнушек, промотал своё состояние, и его смерть никого особо не огорчила, а его жене должна была принести 50000 долларов страховки. У жены престижная работа, железное алиби, но что-то в этой истории сотруднику страховой компании кажется подозрительным. Он обращается за помощью к своему приятелю – шерифу. А тот поручает лейтенанту Элу Уиллеру разобраться в том, что случилось. При...