В этом томе читателя ждут разноплановые произведения: от классического детектива («Тайна сокровищ магараджи», «Невинный убийца») до шпионского романа («Это — серьезно!») — первого в серии приключений агента ЦРУ Гирланда.
Том 7. Тайна сокровищ магараджи
Содержание:
Тайна сокровищ магараджи (перевод С. Цырганович)
Невинный убийца (перевод Л. Бразговка)
Это — серьезно! (перевод Р. Сманцер)
В этом томе собрания сочинений мастера детектива — квинтэссенция всего лучшего, что есть в предыдущих девяти томах. «Запах золота», «Я сам похороню своих мертвых» и «Мисс Шамвей машет волшебной палочкой» — приятный сюрприз для любителей детектива!
Содержание:
Запах золота (перевод Н. Ярош)
Я сам похороню своих мертвых (перевод Н. Ярош)
Мисс Шамвей машет волшебной палочкой (перевод Н. Ярош)
Американский писатель Микки Спиллейн завоевал огромную популярность криминальными романами. Его обычный герой — частный детектив. На свой страх и риск он ведет расследование преступлений, самолично расправляясь с убийцами и негодяями, вовлекаясь попутно в любовные приключения.
Включенные в сборник произведения дают полное представление о творчестве Спиллейна, разгадавшего секрет того, как заставить публику раскупать и «проглатывать» его романы.
Американский писатель детективного жанра Уильям Айриш (Корнел Вулрич) представлен в сборнике остросюжетным романом «Встречи во мраке». Эллери Квин (литературный псевдоним писателей Фредерика Даннэя и Манфреда Ли) принадлежит роман «Тайна голландского башмака». Известный английский писатель Йен Флеминг знакомит читателя с пятью приключениями знаменитого агента 007 – Джеймса Бонда.
Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский...
Увязший в долгах страховой агент берется помочь любовнице избавиться от мужа-извращенца…
Книга так же издавалась как «Расскажите это птичкам!», «Хватит врать», «Шаг за грань», «Вор у вора…», «Скажи кому-нибудь другому».
Детектив всегда неожиданнен, особенно американский. "Крутой" детектив, кроме того чрезвычайно динамичен при постоянном нагнетании психологической напряженности.
Читатель только на последних страницах вместе с героями произведений Л. Сандерса "Кассеты Андерсона" и М. Спиллейна "Тварь" сможет перевести дух, чтобы взяться за новую тайну.
Содержание:
Микки Спиллейн. Тварь (роман, перевод Г. Николаева), стр. 3-206
Лоренс Сандерс. Кассеты Андерсона (роман, перевод С. Белова), стр. 207-446
В шестой сборник детективов США вошли произведения трех классиков американской криминальной литературы: роман Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Перевертыши» и образцы творчества основателей «крутого детектива» Раймонда Чандлера (короткая повесть «Суета с жемчугом») и Дэшила Хэммета (роман «Тонкий человек»).
В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».
В четвертом сборнике «Частного детектива» представлены остросюжетные произведения известных зарубежных мастеров современного детективно-приключенческого жанра - Алистера Маклина, Э. С. Гарднера и Микки Спиллейна.
Содержание:
Алистер Маклин. Страх отпирает двери
Эрл Стенли Гарднер. Дело о светящихся пальцах
Микки Спиллейн. Дип
В сборнике публикуются три остросюжетные повести известных западных мастеров детективного жанра: Рекса Стаута, Микки Спиллейна, Френсис и Ричарда Локридж. Действие произведений происходит в США примерно полвека назад.
В сборник включены произведения грех популярных американских писателей, мастеров детектива. При всем различии жанров, сюжетов, характеров, эти книги объединяет одно общее — герои их — не профессиональные преступники, а обычные люди, волею судьбы оказавшиеся в экстремальной ситуации.
В очередной, пятый том собрания сочинений английского мастера детектива вошли три остросюжетных трагических детективных романа.
Содержание:
Почему выбрали меня? (перевод Т. Макаревич)
Мэллори (перевод А. Чурило)
Когда обрывается лента (перевод В. Марковец)
На борту океанской яхты, следовавшей с работниками киностудии для производства съемок на остров Медвежий, один за другим начинают умирать пассажиры и члены экипажа. После высадки экспедиции на остров ситуация продолжала ухудшаться....
К частному детективу Мак Грегу обращается влиятельная и богатая особа с просьбой разыскать ее пропавшую дочь, которая довольно длительное время ничем не дает о себе знать. Пытаясь ее найти, детектив постоянно попадает во всевозможные передряги и переделки. Не раз оказывается на «острие» — между жизнью и смертью…
А развязка наступает буквально на последних страницах и оказывается весьма неожиданной.
Сюжет и стиль изложения романа чем-то напоминают детективы Д.Х. Чейза.
В книгу великолепного мастера детективного жанра Ричарда С. Пратера вошли роман «Яичница из гангстеров» и рассказы «Подставной убийца», «Сногсшибательные проделки», «Улаживатель чужих бед», «Улица грешника» и «Стриптиз убийства».
Кэрролл Джон Дейли (1889—1958) был самым неподходящим кандидатом в авторы «крутого» детектива. Хрупкий, тихий, избегавший компаний и боявшийся дантистов — он начал писать для бульварных журналов в тридцать три года, закончив не очень блестящую карьеру владельца первого кинотеатра в Атлантик-Сити. Его герой Рейс Вильямс, первый по-настоящему «крутой» сыщик в современной литературе, появляется в 1923 г. в рассказе, публикуемом ниже. Вильямс — бесстрашный одиночка, часто берущий правосудие в свои...
Эдмунд Дэвис, глава мафии небольшого городка на западе США, собирается за миллион долларов передать свое «дело» синдикату гангстеров. Любовница Дэвиса влюбляется в профессионального картежника Фаррела и предлагает ему похитить этот миллион. Разработанный ею план, казалось бы, прост и надежен. Но неожиданно в нем обнаруживаются изъяны…
Раймонд Чэндлер (1888–1959) — один из самых известных американских писателей, работавших в жанре детектива. В настоящий сборник включены наиболее остросюжетные, захватывающие, динамичные романы. Как обычно, главный герой Чэндлера частный сыщик Марло ищет справедливости, постоянно сталкивается с алчностью, беспринципностью, преступлениями сильных мира сего, а заодно и тех «стражей порядка», которые, казалось бы, должны с этим бороться. Рекомендуется широкому кругу читателей.
Вниманию читателя представлены три произведения известных мастеров американского детектива: «Могила в горах» Росса Макдональда, «Женщина-лризрак» Уильяма Айриша и «Женщина с темным прошлым» Эллери Квина. Романы, при самобытности каждого из них, объединяет один и тот же авторский прием: действие в них сосредоточено на поисках женщины, волею случая оказавшейся в водовороте событий.
Очередной, второй том собрания сочинений английского мастера детектива, включает три «крутых» детективных романа — с убийствами, похищениями, преступниками и жертвами.
Содержание:
Крысы Баррета (перевод А. Хомича)
Реквием блондинкам (перевод Н. Каймачниковой)
Положите ее среди лилий (перевод А. Хомича)
В очередной, третий том собрания сочинений английского мастера детектива вошли три романа, главным героем которых является «сильная личность».
Содержание:
Наперегонки со Смертью (перевод И. Бурцева)
Если вам дорога жизнь (перевод М. Загота)
Он своё получит (перевод Н. Рейн)
В сборник известного английского мастера детективного жанра вошли три остросюжетных романа — «Гроб из Гонконга», «Гриф — птица терпеливая», «Ты будешь одинок в своей могиле», переведенные у нас впервые. Многие знатоки детектива считают их вершиной творчества писателя…
Для широкого круга читателей.
Содержание:
Гроб из Гонконга (перевод Н. Каймачниковой)
Гриф — птица терпеливая (перевод А. Хомича)
Ты будешь одинок в своей могиле (перевод Н. Каймачниковой)
Послесловие переводчиков